Суры Корана

Транслит Русский
  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди
Транслит Русский
1 Открывающая Коран
2 Корова
3 Семейство Имрана
4 Женщины
5 Трапеза
6 Скот
7 Ограды
8 Трофеи
9 Покаяние
10 Иона
11 Худ
12 Иосиф
13 Гром
14 Авраам
15 Хиджр
16 Пчёлы
17 Ночной перенос
18 Пещера
19 Мария
20 Та Ха
21 Пророки
22 Паломничество
23 Верующие
24 Свет
25 Различение
26 Поэты
27 Муравьи
28 Рассказ
29 Паук
30 Римляне
31 Лукман
32 Земной поклон
33 Союзники
34 Сава
35 Творец
36 Йа Син
37 Выстроившиеся в ряды
38 Сад
39 Толпы
40 Прощающий
41 Разъяснены
42 Совет
43 Украшения
44 Дым
45 Коленопреклонённые
46 Барханы
47 Мухаммад
48 Победа
49 Комнаты
50 Каф
51 Рассеивающие прах
52 Гора
53 Звезда
54 Месяц
55 Милостивый
56 Событие
57 Железо
58 Препирающаяся
59 Сбор
60 Испытуемая
61 Ряды
62 Собрание
63 Лицемеры
64 Взаимное обделение
65 Развод
66 Запрещение
67 Власть
68 Письменная трость
69 Неминуемое
70 Ступени
71 Ной
72 Джинны
73 Закутавшийся
74 Завернувшийся
75 Воскресение
76 Человек
77 Посылаемые
78 Весть
79 Исторгающие
80 Нахмурился
81 Скручивание
82 Раскалывание
83 Обвешивающие
84 Разверзнется
85 Созвездия зодиака
86 Ночной путник
87 Всевышний
88 Покрывающее
89 Заря
90 Город
91 Солнце
92 Ночь
93 Утро
94 Раскрытие
95 Смоковница
96 Сгусток крови
97 Предопределение
98 Ясное знамение
99 Сотрясение
100 Скачущие
101 Великое бедствие
102 Страсть к приумножению
103 Время
104 Хулитель
105 Слон
106 Курейшиты
107 Мелочь
108 Изобилие
109 Неверующие
110 Помощь
111 Пальмовые волокна
112 Очищение веры
113 Рассвет
114 Люди
1 Аль-Фатиха
2 Аль-Бакара
3 Алю Имран
4 Ан-Ниса
5 Аль-Маида
6 Аль-Анам
7 Аль-Араф
8 Аль-Анфаль
9 Ат-Тауба
10 Йунус
11 Худ
12 Йусуф
13 Ар-Раад
14 Ибрахим
15 Аль-Хиджр
16 Ан-Нахль
17 Аль-Исра
18 Аль-Кахф
19 Марьям
20 Та Ха
21 Аль-Анбийа
22 Аль-Хаджж
23 Аль-Муминун
24 Ан-Нур
25 Аль-Фуркан
26 Аш-Шуара
27 Ан-Намль
28 Аль-Касас
29 Аль-Анкабут
30 Ар-Рум
31 Лукман
32 Ас-Саджда
33 Аль-Ахзаб
34 Саба
35 Фатыр
36 Йа Син
37 Ас-Саффат
38 Сад
39 Аз-Зумар
40 Гафир
41 Фуссылат
42 Аш-Шура
43 Аз-Зухруф
44 Ад-Духан
45 Аль-Джасийа
46 Аль-Ахкаф
47 Мухаммад
48 Аль-Фатх
49 Аль-Худжурат
50 Каф
51 Аз-Зарийат
52 Ат-Тур
53 Ан-Наджм
54 Аль-Камар
55 Ар-Рахман
56 Аль-Вакиа
57 Аль-Хадид
58 Аль-Муджадила
59 Аль-Хашр
60 Аль-Мумтахана
61 Ас-Сафф
62 Аль-Джумуа
63 Аль-Мунафикун
64 Ат-Тагабун
65 Ат-Талак
66 Ат-Тахрим
67 Аль-Мульк
68 Аль-Калам
69 Аль-Хакка
70 Аль-Мааридж
71 Нух
72 Аль-Джинн
73 Аль-Муззаммиль
74 Аль-Муддассир
75 Аль-Кийама
76 Аль-Инсан
77 Аль-Мурсалят
78 Ан-Наба
79 Ан-Назиат
80 Абаса
81 Ат-Таквир
82 Аль-Инфитар
83 Аль-Мутаффифин
84 Аль-Иншикак
85 Аль-Бурудж
86 Ат-Тарик
87 Аль-Аля
88 Аль-Гашийа
89 Аль-Фаджр
90 Аль-Балад
91 Аш-Шамс
92 Аль-Лайл
93 Ад-Духа
94 Аш-Шарх
95 Ат-Тин
96 Аль-Алак
97 Аль-Кадр
98 Аль-Баййина
99 Аз-Залзала
100 Аль-Адийат
101 Аль-Кариа
102 Ат-Такасур
103 Аль-Аср
104 Аль-Хумаза
105 Аль-Филь
106 Курейш
107 Аль-Маун
108 Аль-Каусар
109 Аль-Кафирун
110 Ан-Наср
111 Аль-Масад
112 Аль-Ихлас
113 Аль-Фалак
114 Ан-Нас
<

Аль-Маида | Трапеза

>

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного!
5:1
О вы, которые уверовали (в Аллаха, Его Посланника и подчинились Его Закону)! Верно исполняйте договора. Дозволено вам всякое животное из скота, кроме того, о чем читается вам, без дозволения для вас охоты, когда вы (находитесь) в (состоянии) запрета (во время совершения большого или малого паломничества). Поистине, Аллах устанавливает (по Своей мудрости и справедливости) то, что желает!
свои обязательства перед Аллахом и друг перед другом в том, что не противоречит Книге Аллаха и Сунне Его Посланника; верблюд, корова, овца и другие; мертвечина, свинья, кровь и т.п.; в ихраме.
5:2
О вы, которые уверовали! Не нарушайте установлений Аллаха, ни (в отношении) запретного месяца (когда не дозволялось сражаться), ни (в отношении) ведомых (к Запретной мечети) (жертвенных животных), ни (в отношении) украшенных (жертвенных животных), (также нельзя покушаться) ни на (паломников) стремящихся к Запретной (для греха) Мечети, которые желают (обрести) щедрость от их Господа и (Его) благоволение. А когда вы (после завершения всех обрядов паломничества снова будете) в состоянии дозволенности, то охотьтесь. И пусть не втянет вас в грех злоба (по отношению) к людям за то, что они отклонили вас от Запретной Мечети, к тому, что вы преступите. И помогайте (о, верующие) одни (из вас) другим в благочестии и остережении (от совершения грехов и ослушаний), но не помогайте в (совершении) греха и (во) вражде. И остерегайтесь (наказания) Аллаха (выполняя то, что Он повелел и сторонясь того, что Он запретил): поистине, Аллах силен в наказании!
границ того, что Он запретил; Запретных месяца – четыре: зуль-каада, зуль-хиджжа, мухаррам и раджаб.; Паломники вешали на шеи жертвенных животных украшенные плетенные веревки, чтобы другие по этим животным узнавали, что их хозяин направляется совершить паломничество.; награду; довольство; выйдете из состояния запрещения (ихрам); не подтолкнет; жителям Мекки, которые воспрепятствовали вам совершить паломничество, как это было в год Худайбийи; нарушите повеление Аллаха в отношении их; совершении благих поступков; в несправедливости и нарушении границ установлений Аллаха.
5:3

Запрещена вам мертвечина, и (вытекшую из животного) кровь, и мясо свиньи, и то, что было заколото ради (кого-то) кроме Аллаха, и то, что было задушено (или задохнулось), и убитая ударом, и погибшее от падения, и забоданная (до смерти), и то, что ел хищник, – если только вы не успеете зарезать его, – и (запрещено) то, что было заколото на жертвенниках (которые установили многобожники), и (запрещено) чтобы вы (выбирали необходимость или нежелательность какого-либо важного дела) по стрелам. Это (является) непокорностью. Сегодня отчаялись те, которые стали неверными, в вашей Вере. Не бойтесь же их, а бойтесь Меня (Аллаха). Сегодня Я (Аллах) сделал завершенным (и совершенным) для вас вашу Веру (и Закон), и довел до конца для вас Мою благодать (выведя вас из мрака невежества к Свету Истинной Веры), и Я доволен (тем, что) Ислам (является) для вас Верой (и Законом). А кто же (будет) вынужден в голоде (кушать то, что запретил Аллах), а не склоняясь (намеренно) к греху, – то (ведь) поистине Аллах – прощающий (и) милосердный!

Исключительно морские животные: рыбы, крабы, креветки, и т.д., - являются дозволенными, даже если мертвы, так как пророк Мухаммад сказал: «Она, морская вода - чистая, а мертвечина из нее, из моря, является дозволенной».; животное, которое умерло, не будучи зарезанным; что умерло от удара; убил; Если успеть зарезать задыхающееся, получившее смертельный удар, упавшее с высоты, забоданное и то, на которое напал хищник, животное в соответствии по шариату до того, как оно умрет, его мясо будет дозволенным.; До Ислама, перед совершением какого-либо важного дела, люди брали три стрелы, на одной из которых было написано «делай», на другой «не делай», а не третьей ничего не было написано. И затем человек определял своё дело, вытаскивая стрелу. Если выходила стрела, на которой ничего не было написано, он повторял все заново.; совершение того запретного, что было перечислено; они отчаялись, поняв, что верующие не отойдут от Ислама; полная покорность Аллаху.
5:4
Они спрашивают тебя (о, Пророк) (о том), что им дозволено (из еды)? Скажи (им): «Дозволены вам блага. А (также вам дозволена охота), которой вы научили (прирученных) хищных (животных), отпуская их (ловить дичь). (И) вы учите их тому, чему научил вас Аллах. Ешьте же то, что они схватят для вас, и поминайте (произносите) над этим имя Аллаха. И остерегайтесь (наказания) Аллаха (выполняя то, что Он повелел и, сторонясь того, что Он запретил), – поистине, Аллах скор в расчете!
сподвижники; любая разрешенная Аллахом пища; собак, соколов,...; этих охотничьих животных; охотничьи животные; когда отпускаете охотничье животное.
5:5
Сегодня стали дозволенными вам блага. И пища тех, кому даровано Писание, разрешается вам и ваша пища разрешается им. И (также дозволено вам жениться на) целомудренных из (числа) верующих и целомудренных из тех, кому даровано Писание до вас, если вы им дадите их вознаграждение, будучи целомудренными, не совершая прелюбодеяние и не заводя любовниц. А если кто отрекся от Веры, то тщетным будет его дело, и в Вечной жизни он (окажется) в числе потерпевших убыток».
любая разрешенная Аллахом пища; мясо, зарезанное иудеями и христианами; мясо; супружески верных; на мусульманках; супружески верных; на иудейках и христианках; брачный дар; соблюдая супружескую верность; отказался от установления, узаконенного Аллахом.
5:6
О вы, которые уверовали! Когда вы встаете на молитву (и вы не в состоянии омовения), то мойте (водой) ваши лица и руки до локтей, обтирайте (влажными ладонями) голову и (мойте) ноги до щиколоток. А если вы (оказались) (в состоянии) большого осквернения, то очищайтесь. А если вы больны (так, что не можете использовать воду или ее использование увеличит болезнь) или (находитесь) в дальней поездке, или кто-нибудь из вас пришел из отхожего места, или вы прикасались к женщинам и не нашли воды, то (вместо омовения водой) совершайте обряд очищения чистой землей и обтирайте ею ваши лица и руки. Не желает Аллах устроить для вас тяготы (в совершении омовения) (поэтому Он разрешил вам таяммум), но Он только желает очистить вас (от скверны и грехов) и завершить Свою милость вам (разрешив очищение чистой землей), чтобы вы были благодарны (Ему) (за дарованные Им блага) (своим повиновением Ему)!
совершите большое омовение; имели с ними близость; таяммум; чистой землей.
5:7
И помните благодать Аллаха вам и Его завет, который Он заключил с вами (о, верующие), когда вы (давая присягу Пророку) сказали: «Мы слышали и повинуемся!» И остерегайтесь (наказания) Аллаха (выполняя то, что Он повелел и сторонясь того, что Он запретил), – (ведь) поистине, Аллах знает про то, что в грудях (Его творений)!
насколько она велика; душах.
5:8
О вы, которые уверовали! Будьте придерживающимися (справедливости) ради Аллаха, свидетельствуя беспристрастно. И пусть не втянет вас в грех злоба (по отношению) к (каким-либо) людям на то, что вы поступите несправедливо. Будьте справедливы, это – ближе к остережению, и остерегайтесь (наказания) Аллаха, – (ведь) поистине, Аллах сведущ в том, что вы делаете (и воздаст вам по вашим деяниям)!
говорите истину; желая обрести Его довольство; не подтолкнет; к боязни Аллаха.
5:9
Обещал Аллах тем, которые уверовали и совершали праведные деяния (что) им – прощение (их грехам) и великая награда (и Аллах не нарушает Своего обещания).
совершали только ради Аллаха то, что повелел Аллах Сам непосредственно и через Своего Посланника; Рай.
А те, которые стали неверными и отвергли Наши знамения, то такие (окажутся) обитателями Ада.
то, с чем были посланы пророки.
О вы, которые уверовали! И помните благодать, (которую) Аллах оказал вам, когда (до этого) (некоторые) люди желали протянуть к вам свои руки (со злом), а Он удержал их руки от вас (и вселил страх в их сердца). И остерегайтесь (наказания) Аллаха (выполняя то, что Он повелел и сторонясь того, что Он запретил), и пусть (только) на Аллаха полагаются верующие (во всех своих делах)!
то, что Он даровал вам безопасность; ваши враги; желали убивать вас или причинять страдания; твердо надеются на Его помощь и поддержку.
И уже Аллах взял договор с потомков Исраила (что они будут служить и поклоняться только Аллаху и выполнять все, что Он повелел им в Торе), и Мы вывели из них двенадцать предводителей (по числу их родов) (чтобы они взяли с них договор о повиновении Аллаху). И сказал Аллах (потомкам Исраила): «Поистине, Я – с вами. Если вы будете совершать молитву и давать обязательную милостыню (тем, у кого есть на нее право), и уверуете в Моих посланников, и поможете им, и дадите Аллаху прекрасный заем, (тогда) Я непременно очищу вас от ваших плохих деяний и непременно введу вас в сады (Рая), (где) текут под ними реки. А кто же из вас станет неверным после этого, тот (значит) сбился с (истинного) пути».
завет; пророка Йакуба; пророк Муса выбрал из них ответственных; Я вижу и охраняю вас; закят; Моим посланникам; будете расходовать свое имущество на Его пути; прощу вам ваши грехи; под дворцами и деревьями; не примет этот договор.
И за то, что они нарушили свой договор (о том, что они обязуются уверовать в каждого пророка, помогать ему и уважать его), Мы прокляли их и сделали сердца их черствыми. Они искажают слова (Торы) (переставляя их) со своих мест (измышляя на Аллаха ложь), и (сами) они забыли часть того, о чем им напоминали. И ты (о, Посланник) не престаешь узнавать об измене с их стороны, кроме немногих из них. Но (ты, о Пророк) прощай им (то плохое, что они причиняют тебе) и отвернитесь (от них), – (ведь) поистине, Аллах любит искренних!
иудеи; такими, что они не принимают истину; оставили выполнение того, что им было ниспослано; предательстве; иудеев; тех, кто искренен в Вере и деяниях.
И с тех, которые говорят (о себе): «Мы – христиане!» – Мы (также) взяли договор (что они будут служить и поклоняться только Аллаху и выполнять все, что Он повелел им в Евангелии, которую Он ниспослал пророку Иисе). И они (тоже) забыли часть того, о чем им напоминали. И Мы возбудили среди них (взаимную) вражду и ненависть (которая будет продолжаться) до Дня Воскресения. И затем сообщит им Аллах, (о всем) что они совершали (в земной жизни)!
завет; христиане; оставили выполнение того, что им было ниспослано; какую ложь они возвели на Аллаха, приписав Ему супругу и сына.
О, люди Писания! Вот уже явился к вам Наш посланник, который разъясняет многое из того, что вы скрываете (от людей) из Писания, и (мудро) обходит многое (не обращая на них внимание). Вот уже явились к вам от Аллаха свет и ясное писание;
иудеи и христиане; пророк Мухаммад; из Торы и Евангелия; многие вопросы, которые вы скрываете; Ислам; Коран.
ведет Аллах им тех, кто последовал за Его благоволением, по путям мира и выводит их из мрака (неверия) к Свету (Веры) по Своему дозволению и ведет их к прямому пути.
Кораном; тех, которые желают обрести Его довольство; по путям, которые ведут в Рай.
Уже стали неверующими те, которые сказали, что Аллах – это Мессия, сын Марьям. Скажи (о, Пророк) (этим невежам): «Кто же может сделать хоть что-либо перед Аллахом, если Он захочет погубить Мессию, сына Марьям, и его мать, и всех, кто на земле?» И (только одному) Аллаху (принадлежит) (вся) власть над небесами и землей и тем, что между ними. Он творит то, что желает: и (только) Аллах над всякой вещью мощен!
христиане; помешать Ему; лишить жизни; Если бы Ииса был бы богом, как это утверждают христиане, то он должен был бы мочь отклонить от себя решение Аллаха и не умирать ни сам, и не дать умереть своей матери..
И сказали иудеи и христиане: «Мы – сыны Аллаха и возлюбленные Его». Скажи (им) (о, Пророк): «Тогда почему Он вас наказывает за ваши грехи?. Нет, вы – (такие же, как и все) люди из (числа) тех, кого Он создал.. Он прощает, кого пожелает, и наказывает, кого пожелает. И (только одному) Аллаху (принадлежит) (вся) власть над небесами и землей и тем, что между ними, и (только) к Нему (предстоит) возвращение (когда Он будет судить Своих рабов и воздаст каждому по тому, что он заслуживает)».
Если бы вы были Его любимцами, то Он бы вас не наказывал; это не так, как вы утверждаете; Вы находитесь на равных положениях со всеми: если будете творить благое, то получите воздаяние благим, а если же будете творить зло, то будете наказаны.
О, люди Писания! Вот пришел к вам Наш посланник, разъясняя вам (Истину и Прямой путь), после (долгого) перерыва между (приходами) посланников, чтобы вы не сказали: «Не приходил к нам ни вестник, ни увещеватель!» (Поэтому, у вас не будет оправдания, так как вот) уже пришел к вам вестник (который радует Раем тех, кто уверовал) и увещеватель (который предупреждает о наказании Аллаха за неверие и ослушание). И (только) Аллах над всякой вещью мощен!
иудеи и христиане; Мухаммад; после долгого времени прошедшего после прихода пророка Иисы; пророк Мухаммад; Он способен наказать ослушников и вознаградить покорных Ему.
И вот сказал (пророк) Муса своему народу: «О, народ мой! Помните о благодати Аллаха (которую Он оказал) вам, когда Он сделал среди вас пророков, и сделал вас обладателями (после того, как вы были в рабстве у Фараона), и даровал вам то, чего не даровал никому из миров.
потомкам пророка Йакуба; когда умирал один пророк, Он посылал им другого; свободными; такие чудеса; людей, которые жили в ваше время.
О, народ мой! Войдите в священную землю, которую Аллах предписал вам, и не обращайтесь вспять, чтобы не обратиться вам в потерпевших убыток (как в этом мире, так и в Вечной жизни)».
чистую от идолов; в Иерусалим; обещал, что вы войдете в него, и будете там жить; не отступайте от борьбы на Его пути.
Они сказали: «О, Муса! Поистине, в ней сильные люди, и мы не войдем в нее, пока они не выйдут из нее (так как у нас нет мощи изгнать их оттуда). А если же они выйдут из нее, то мы войдем».
на той земле.
Сказали два человека из (числа) тех, которые боятся (Аллаха), (и) которых облагодетельствовал Аллах: «Войдите к ним через (городские) ворота (и будучи подготовленными). И если вы войдете, то окажетесь победителями. И (только) на Аллаха полагайтесь, если вы верующие!»
сделал их повинующимися Ему и Его посланнику.
Сказали они: «О, Муса! Мы ни за что не войдем в него, пока они там остаются. Ступай же ты и твой Господь и сражайтесь вдвоем, а мы здесь будем сидеть».
потомки Исраила; в этот город; сильные люди.
Сказал он (обратившись с мольбой к Аллаху): «Господи! Не властен я ни (над кем), кроме (как только) над самим собой и моим братом: отдели же нас от этих непокорных людей».
пророк Муса.
Сказал Он (Своему пророку – Мусе): «Поистине, она (будет) запрещена им на сорок лет, (и все это время) они будут (растерянно) скитаться по земле (не находя выхода и пристанища). Не печалься же (о, Муса) о непокорных людях!»
Аллах Всевышний; священная земля; По Синайской пустыне.
И прочитай (о, Пророк) им весть о двух сыновьях Адама с истиной. Вот они оба совершили жертвоприношение (чтобы приблизиться к Аллаху); и было принято оно от одного из них и не было принято (жертвоприношение) от другого. (И тот, чье жертвоприношение не было принято, стал завидовать своему брату и) сказал: «Непременно я убью тебя!» (Его брат) сказал: «Ведь Аллах принимает только от остерегающихся (наказания Аллаха)
иудеям и другим завистникам; поучительную историю; Кабиль (Каин) и Хабиль (Авель).; которая является правдой; жертвоприношение; а именно от того, который остерегался гнева и наказания Аллаха; Признаком принятия жертвоприношения Хабиля явился огонь, который пал с неба на принесенную жертву, и спалил его..
Если ты прострешь ко мне свою руку, чтобы убить меня, (то) я не протяну руки к тебе, чтобы убить тебя. (Ведь) я, поистине, боюсь Аллаха, Господа миров».
(И увидев намерение брата совершить убийство, он стал увещевать его, желая, чтобы он убоялся наказания Аллаха и сказал ему): «Я хочу, чтобы ты взял на себя грех (совершенный) против меня и свой грех и оказался среди обитателей Огня. И это – воздаяние злодеям».
убийство; те грехи, которые были до этого; Ада.
И легким представила ему его душа убийство своего брата, и он убил его и оказался среди потерпевших убыток (как в этом мире, так и в Вечной жизни).
И послал Аллах ворона, который раскапывал землю, чтобы показать ему, как скрыть тело его брата. Он сказал: «О, горе мне! Неужели я не смогу быть подобным этому ворону и скрыть тело моего брата». И затем стал он из числа сожалеющих (о своем деянии).
убийце; похоронить; убийца.
По этой причине предписали Мы потомкам Исраила: кто убьет душу не за душу или не за (сеяние) беспорядка на земле, тот как будто бы убил всех людей, а кто оставит жить ее, тот как будто бы оставил жить всех людей. И ведь уже приходили к ним Наши посланники с ясными знамениями (указывающими на истинность их призыва). Потом многие из них после этого однозначно излишествовали на земле (преступая границы, установленные Аллахом и оставляя исполнение того, что Он повелел).
из-за первого убийства; не как возмездие за смерть; не за то, что заслуживает смерти; удержится от убийства того, кого Аллах запретил убивать; к потомкам Исраила; пророки; доказательствами; из потомков Исраила; после прихода посланников.
Воздаянием тем, которые воюют против Аллаха и Его посланника и стремятся сеять на земле беспорядок (убивая людей), (будет заключаться) в том, что они должны будут убиты, или распяты, или (чтобы) были отсечены у них руки и ноги накрест, или (чтобы) они были изгнаны из земли (в другую страну, чтобы содержать их в заключении). Это для них – позор в (этом) мире, и для них в Вечной жизни – великое наказание,
из страны, где совершили злодеяние.
кроме тех (из воюющих), которые покаялись прежде, чем вы получили власть над ними. И знайте же (о, верующие), что Аллах – прощающий (и) милосердный!
О вы, которые уверовали! Остерегайтесь (наказания) Аллаха (выполняя то, что Он повелел и сторонясь того, что Он запретил), ищите пути приближения к Нему и усердствуйте на пути Его, чтобы обрести счастье!
стремитесь обрести Его довольство; оказаться в Раю.
Поистине, те, которые стали неверными, если бы у них было все, что на земле, и столько же еще вместе с этим, чтобы выкупить этим (самих себя) от наказания в День Воскресения, (то) все это (богатство) не было бы принято от них, и им – наказание мучительное!
все богатства; Аллах не примет это в качестве искупления за их неверие; неверующим; Ад.
Они захотят выйти из Огня, но (ни за что) не выйдут они оттуда. И для них – постоянное наказание!»
неверующие; вечное.
А вору и воровке отсекайте (о, обладатели власти) их руки (как это определено в Законе Аллаха) в воздаяние за то, что они приобрели, как устрашение от Аллаха (для других). А Аллах – величественный (в Своем владычестве) (и) мудрый (в Своих решениях и повелениях)!
взяли чужое имущество без права на это.
А кто обратится с покаянием после своего злодеяния и исправит (себя), то поистине, Аллах примет его покаяние. Поистине, Аллах – прощающий (и) милосердный!
совершения кражи.
Разве ты (о, Пророк) не знал, что Аллах таков, что (только) (одному) Ему (принадлежит) (вся) власть над небесами и землей? Он наказывает, кого пожелает, и прощает, кому желает. И (ведь) Аллах над всякой вещью мощен!
все принадлежит только Аллаху и Он полностью управляет всем этим и каждое событие происходит только по Его знанию и по Его воле.
О, Посланник! Пусть не печалят тебя те, которые устремляются к неверию из (числа) тех, что говорят: «Мы уверовали!» своими устами, а сердца их не уверовали (так как тебе против них будет дана помощь от Аллаха). (А также пусть не печалят тебя устремляющиеся к неверию) и из (числа) иудеев: они больше слушают ложь (которую измыслили их книжники), и слушают (они твои слова, о Пророк) для других людей, которые не приходили к тебе. Они искажают слова (Торы) (переставляя их) со своих мест. Они говорят: «Если вам будет дано (от Мухаммада) это, то берите его, а если не будет дано вам это, то берегитесь!» И (ведь) кого Аллах пожелает подвергнуть искушению, (то) для того ты (о, Пророк) нисколько не сможешь (найти защиты) от Аллаха. Такие, это – те, которым Аллах не пожелал очистить их сердца. Для них в (этом) мире (будет) позор, (и) для них в Вечной жизни (будет) великое наказание!
не признают тебя посланником; лицемеров; чтобы передать их им; иудейские книжники; такое решение, которое соответствуют тому, что мы измыслили; действуйте по нему; не принимайте его; оставить без Своего содействия к прямому пути; лицемеры и иудеи.
Они больше слушают ложь (и) много едят запретного. И если же они придут к тебе (о, Пророк) (чтобы ты рассудил их), то рассуди между ними (в соответствии с шариатом) или отвернись от них (и от этого на тебе не будет греха, так как они ищут не истины, а того решения, что соответствует их желаниям). А если ты (о, Пророк) отвернешься от них, то они нисколько не повредят тебе. А если ты станешь судить (между ними), то суди их беспристрастно: поистине, Аллах любит беспристрастных!
эти иудеи; занимаются ростовщичеством, берут взятки,...; иудеи; Такое положение относится только к тем неверующим, которые находятся в мирном договоре с мусульманами. То есть для мусульман не является обязательным выносить решения для таких неверующих. Однако, мусульмане обязаны выносить решение по шариату в отношении тех неверующих, которые находятся под их защитой.; иудеи.
И как они признают тебя (о, Мухаммад) судьей, когда у них (есть) Тора, в которой (содержится) закон Аллаха? Потом они отворачиваются после этого. И такие не являются верующими!
иудеи; Они обращаются к тебе, о Мухаммад, за решением, хотя сами не признают тебя пророком Аллаха, отворачиваясь от Торы, в которую они верят.; иудеи; после того, как ты вынесешь свое решение.
Поистине, Мы ниспослали (пророку Мусе) Тору, в которой (содержится) руководство (для выхода из заблуждения) и свет. Судили по ней пророки, которые (всецело) предались (Аллаху), тех, кто исповедует иудейство (и не выходили за рамки положений Торы и не искажали ее). И верные слуги Господа и книжники (тоже судили) по тому, что им было повелено хранить, а это – Писание Аллаха, и они были свидетелями этому. (О, ученые и книжники) не бойтесь же людей (при исполнении Моего решения), а бойтесь Меня! И не покупайте за Мои знамения малую цену! А кто не судит по тому, что низвел Аллах, (будучи убежденным в дозволенности этого), то такие (являются) неверными.
разъяснение положений закона Аллаха; по Торе; Пророк Муса и другие пророки, которые были после него.; знающие Его Слово; понимающие Закон Аллаха; Тора; верные слуги Господа и книжники; тому, что пророки судили иудеев по Книге Аллаха; за оставление Моего решения; мирские блага.
И Мы предписали им в ней, что душа (убивается) за душу, и глаз (выбивается) за глаз, и нос (отсекается) за нос, и ухо (отрезается) за ухо, и зуб (вырывается) за зуб, и за раны (полагается) отмщение. А кто (из пострадавших) пожертвует это как милостыню, то это (станет) искуплением для него. А кто не судит по тому, что низвел Аллах, то такие (являются) беззаконниками.
вменили в обязанность; потомкам Исраила; в Торе; свое право на месть; откажется от мести; для части грехов посягнувшего.
И отправили Мы по следам их Иису, сына Марьям, как подтверждающего истинность того, что было до него в Торе, и даровали Мы ему Евангелие, в котором (содержится) руководство (к Истине) и свет, и как подтверждающее истинность того, что (было) до него в Торе, и как руководство и увещание для остерегающихся (наказания Аллаха).
пророков из потомков Исраила; исполняющим ту часть Торы, которую не отменяла Книга, которая была ниспослана ему; тех, которые исполняют Его повеления и отстраняются от того, что Он запретил.
И пусть судят обладатели Евангелия по тому, что Аллах низвел в нем. А кто не судит по тому, что низвел Аллах, такие (являются) непокорными.
те, к которым был послан пророк Ииса.
И ниспослали Мы тебе (о, Посланник) Книгу с истиной для подтверждения истинности того, что было (ниспослано) до него из Писания, и как свидетелем для него. Суди же (о, Пророк) между ними (когда они обращаются к тебе за судом) по тому, что низвел Аллах, и не следуй за их прихотями (отклоняясь в сторону) от истины, которая пришла к тебе. Каждому из вас Мы установили закон (по которому они судят) и (ясный) путь (которым они следуют). А если бы пожелал Аллах, то Он, непременно, сделал бы вас одной общиной, но (Он сделал иначе) чтобы испытать вас в том, что Он даровал вам. Состязайтесь же в (совершении) добрых дел! И (только) к Аллаху (предстоит) возвращение вас всех, и затем Он сообщит вам о том, относительно чего вы расходились во мнениях!
Коран; содержащей только истину; из прежних книг; Писания, т.е. книг, которые были ниспосланы до него; людьми Писания; по Корану; имеющей одну Веру и один и тот же закон; как вы отнесетесь к данному вам писанию и закону.
И суди (о, Посланник) между ними согласно тому, что ниспослал Аллах (в Коране), и не следуй за их прихотями, и берегись их, чтобы они не отвратили тебя от (исполнения) части того, что низвел тебе Аллах. Если же они отвернутся (от твоего решения) то знай, что Аллах лишь желает покарать их за некоторые их грехи. И (ведь) поистине, многие из людей однозначно (являются) непокорными!
иудеями; желаниями тех, которые обращаются к тебе за решением; Он не дает им следовать истине, чтобы затем уже в этом мире наказать их за эти грехи.
Неужели суда времен невежества (который основан на человеческих страстях и прихотях) они хотят? И кто же лучше Аллаха по суду для людей, убежденных (в том, что суд, решение и закон Аллаха являются истинными и самыми лучшими)?
закона; иудеи; справедливее; закону; Этот аят был ниспослан после того, как два иудейских племени бану Надыр и бану Курайза обратились к пророку Мухаммаду за решением о выплате выкупа за убитых, и он вынес решение, что они должны выплачивать равно. Это не понравилось племени бану Надыр, которые по заключенному еще до прихода Ислама соглашению с бану Курайза, брали в качестве выкупа у бану Курайза в два раза больше, чем отдавали сами..
О вы, которые уверовали! Не берите иудеев и христиан (себе) сторонниками (и друзьями), (так как) одни из них являются сторонниками (и друзьями) других. А если кто из вас (о, верующие) возьмет их себе в друзья, тот и сам (будет считаться) из них. Поистине, Аллах не ведет (к благу) творящих зло!
иудеи берут сторонниками иудеев, а христиане берут сторонниками христиан, и они вместе в своей вражде против верующих; тех, которые берут себе сторонниками неверующих.
И ты видишь, как те, в чьих сердцах болезнь, спешат к ним (чтобы взять их себе сторонниками), говоря: «Мы боимся, что нас постигнет поворот (беды)!» А может быть, Аллах даст (верующим) победу или какое-нибудь повеление от Себя (из-за которого иудеи и христиане ослабнут), и (тогда) они окажутся сожалеющими о том, что скрывали в своих душах,
лицемеры; сомнение; к иудеям; что иудеи победят верующих и из-за этого мы пострадаем; завоевание Мекки; лицемеры; о том, что думали стать на сторону неверующих.
и (тогда) скажут те, которые уверовали (одни другим) (удивляясь положению лицемеров, когда будет раскрыта их сущность): «Неужели это – те, которые клялись Аллахом, – сильнейшей из их клятв, – что они – непременно (будут) с вами?» Тщетными стали их дела и оказались они потерпевшими убыток (как в этом мире, так и в Вечной жизни)!
лицемеры; напрасными; за свои благодеяния лицемеры не получат никакой награды.
О вы, которые уверовали! Если кто-нибудь из вас отступит от своей Веры, то Аллах приведет (других) людей, которых Он любит и которые любят Его, смиренных перед верующими, великих над неверными, которые будут сражаться на пути Аллаха и не будут бояться порицания порицающих. Это – щедрость Аллаха: дарует Он ее, кому пожелает, – ведь Аллах – объемлющий (и) знающий!
станет неверующим; милостивых; суровых.
Ведь вашим сторонником является только Аллах и Его посланник и те, которые уверовали, которые совершают (обязательную) молитву (надлежащим образом) и (по своей воле) дают обязательную милостыню, и они склоняются в поясных поклонах (перед Аллахом в своих молитвах).
покровителем; верующие; своевременно, смиренно перед Господом и предаваясь молитве душой; закят.
И кто берет (себе) сторонником Аллаха и Его посланника и тех, которые уверовали, то (он будет из партии Аллаха и) поистине партия Аллаха – они победят.
О вы, которые уверовали! Не берите (себе) сторонниками тех, которые вашу Веру принимают как насмешку и забаву, из (числа) тех, кому до вас (было) даровано Писание, и неверных. И остерегайтесь (наказания) Аллаха (выполняя то, что Он повелел и сторонясь того, что Он запретил), если вы верующие!
многобожников.
И когда вы (о, верующие) зовете к молитве, они принимают это за шутку и забаву. Это – потому, что они – люди, которые не разумеют.
неверующие.
Скажи (о, Пророк) (насмехающимся из числа людей Писания): «О, люди Писания! Неужели вы упрекаете нас только за то, что мы уверовали в Аллаха и в то, что было ниспослано нам и в то, что было низведено раньше, и (уверовали) в то, что большая часть вас (являются) непокорными?»
в Коран; в прежние Писания.
Скажи (о, Пророк) (тем, которые насмехаются над Истинной Верой): «Сообщить ли вам о том, что более злостнее, чем это, как награда у Аллаха? (Это воздаяние) ­– (того), кого проклял Аллах и того, на кого Он разгневался, и сделал из них обезьян и свиней, и того, кто поклонялся лжебогу. Такие – они, наихудшие по месту (в Вечной жизни) и более сбившиеся с (истинного) пути (в этом мире)».
хуже; воздаяние; лишил Своего милосердия.
А когда они приходят к вам (о, верующие), они говорят: «Мы уверовали!» И уже они вошли с неверием и вышли с ним. И (ведь) Аллах лучше знает, что они скрывали.
И ты (о, Посланник) видишь многих из них, как они поспешают друг перед другом в грехе и вражде и пожирании ими запретного. Однозначно плохо то, что они делают!
иудеев; притеснении; как они нечестно зарабатывают.
Почему бы верным слугам Господа и книжникам не удерживать их от их греховных речей и пожирания ими запретного? Однозначно плохо то, что они совершают (то, что не удерживают людей от грехов)!
знающим Его Слово; понимающим Закон Аллаха; иудеев.
И сказали иудеи (во время засухи и неурожая): «Рука Аллаха прикована!» Это у них руки прикованы, и прокляты они за то, что сказали. Нет! Обе руки Его распростерты: расходует Он, как желает. И однозначно же, у многих из них ниспосланное тебе (о, Пророк) от твоего Господа только увеличивает беспределье и неверие. И Мы бросили между ними вражду и ненависть до Дня Воскресения. Каждый раз, как они разжигают огонь войны, тушит его Аллах. И стремятся они сеять на земле беспорядок, а Аллах не любит сеющих беспорядок!
Этим они подразумевали, что якобы Аллах жаден и не дает им обильного пропитания.; это они сами жадные; это не так; Аллах Всевышний в этом аяте сообщает, что у Него в действительности есть две руки, которые не подобны чьим-либо рукам.; Он щедрый; в соответствии со Своей мудростью; Коран и откровение; чрезмерность в грехах; завидующими неверующими.
А если бы люди Писания уверовали (в Аллаха и Его Посланника) и остерегались бы (наказания Аллаха) (исполняя то, что Он повелел и оставляя то, что Он запретил), то Мы, непременно, удалили бы от них их плохие деяния и обязательно ввели бы их в (райские) Сады (вечной) Благодати (где они постоянно пребывали бы в удовольствиях и радости, вечно живыми и счастливыми).
иудеи и христиане; простили бы им их грехи.
А если бы они исполняли Тору и Евангелие (в том виде, как они были ниспосланы) и то, что ниспослано им от их Господа, то они непременно питались бы и от того, что сверху их, и от того, что у них под ногами. Среди них (есть) умеренная община, а многие из них – скверно то, что они делают!
люди Писания; Коран; им ниспосылались бы обильные дожди; тем, что растет; людей Писания; те, которые принимают Единобожие и становятся полностью покорными Аллаху.
О, Посланник! Доводи (до людей) (все), что ниспосылается тебе от твоего Господа. А если ты не сделаешь (этого), то (это будет значить, что) ты не передал Его послания. Аллах защитит тебя от людей. Поистине, Аллах не ведет (истинным путем) людей неверных!
утаишь что-либо; Пророк Мухаммад полностью довел до людей то, что Аллах Всевышний повелел ему.; от врагов.
Скажи (о, Пророк): «О, люди Писания! Вы нисколько не будете (на истине), пока не будете исполнять Тору и Евангелие и то, что ниспослано вам от вашего Господа». Но у многих из них ниспосланное тебе (о, Пророк) от твоего Господа лишь увеличивает беспределье и неверие. Не переживай же (о, Пророк) из-за неверующих людей (что они не признают тебя посланником Аллаха)!
Коран; чрезмерность в грехах; не печалься.
Поистине, те, которые уверовали, и те, которые (до того, как Аллах направил человечеству Своего последнего посланника) придерживались иудейства, и сабии и христиане, кто уверует (из них) в Аллаха и в Последний день и будет совершать праведные деяния, – то не будет над ними страха (в День Воскрешения), и не будут они печальны (за то, что миновало их в этой жизни).
верующие из общины пророка Мухаммада; те, которые пребывают в естественной с рождения вере и не следуют какой-либо определенной вере; совершать только ради Аллаха то, что повелел Аллах Сам непосредственно и через Своего Посланника.
Уже Аллах взял договор с потомков Исраила (что они будут служить и поклоняться только Аллаху и выполнять все, что Он повелел им в Торе), и послали к ним пророков. Каждый раз, как к ним приходил (какой-нибудь) посланник (с откровением от Аллаха) с тем, чего их души не желают (они враждовали с ним) – одних они отвергали (как например Иису и Мухаммада), а других они убивали (как например Закарийю и Йахью).
завет; пророка Йакуба; с законоположениями.
И они посчитали, что (за убиение пророков и другие виды ослушаний) не будет искушения, и поэтому (обманувшись отсрочкой, которую дал им Аллах) стали они слепы (чтобы следовать прямым путем) и глухи (к истине). Затем Аллах принял их покаяние. Потом (снова) стали слепыми и глухими многие из них. И (ведь) Аллах видит то, что они делают (и воздаст им по тому, чего они заслуживают)!
потомки Исраила; что их не постигнет беда и наказание; после того, как их постигло наказание и они обратились к Аллаху с покаянием; после того, как ясной стала Истина.
Уже стали неверными те, которые сказали: «Поистине, Аллах – Мессия, сын Марьям». А (ведь) Мессия сказал (своему народу): «О, потомки Исраила! Поклоняйтесь (только одному) Аллаху, Господу моему и Господу вашему!» Ведь тот, кто придает Аллаху сотоварищей, тому Аллах запретил (вхождение в) Рай. И (конечным) пристанищем для него (будет) Огонь, и не (будет) у притеснителей помощников (которые спасли бы их от адского наказания)!
пророк Ииса; пророка Йакуба; В служении и поклонении Ему мы все равны; служит и поклоняется кому-либо еще, кроме Него; Ад.
Уже стали неверующими те, которые сказали: «Аллах – третий из трех», – тогда как нет другого бога (который был бы достоин поклонения), кроме (лишь) одного бога (и это – Аллах). А если они не удержатся от того, что говорят, то непременно и обязательно коснется тех из них, которые стали неверующими, мучительное наказание.
один из троицы; те, кто сказал это; адское.
Неужели они не обратятся (с покаянием) к Аллаху и не попросят у Него прощения? Ведь Аллах – прощающий (тех, которые обращаются к Нему с покаянием) (и) милосердный (к ним)!
эти христиане.
Ведь Мессия, сын Марьям, – только посланник. Уже до него (тоже) были посланники, а мать его – правдивейшая (верующая). Оба они ели пищу (как и другие люди). Посмотри (о, Пророк), как разъясняем Мы им знамения (которые указывают на истинность Единобожия); потом посмотри, до чего они отвращены!
он такой же, как и прежние посланники; Ииса и его мать; поэтому они не могут быть богами; этим неверующим.
Скажи (о, Посланник) (этим неверующим): «Неужели вы будете поклоняться помимо Аллаха тому, что не владеет для вас ни вредом, ни пользой, а (ведь) Аллах – Всеслышащий (и) Всезнающий?»
не навредит, если вы не будете им поклоняться; и не будет вам никакой пользы от поклонения им.
Скажи (о, Пророк): «О, люди Писания! Не проявляйте чрезмерности в вашей вере (будучи) не на истине и не следуйте за прихотями людей, которые (сами) заблудились раньше, и (которые) ввели в заблуждение многих, и сбились они с прямого пути».
иудеи и христиане; не выходите за рамки в вероубеждении; христиане не говорите, что Иисус является богом, и иудеи не считайте его сыном прелюбодейки; за убеждениями предводителей заблуждения.
Прокляты те, которые стали неверующими, из (числа) потомков Исраила, языком Дауда и Иисы, сына Марьям! Это – за то, что они ослушались (Аллаха) и были преступниками!
в Забуре – книге, которая была ниспослана ему; в Евангелии; нарушали установленные Аллахом границы.
Не удерживались они (ни сами, ни друг-друга) от порицаемого, которое совершали. Однозначно скверно то, что они делали!
те иудеи.
Ты (о, Пророк) видишь, как многие из них берут (себе) сторонниками тех, которые стали неверующими. Однозначно скверно то, что им уготовили их души, что разгневался на них Аллах, и в (адском) наказании они (будут пребывать) вечно!
иудеев; многобожников.
А если они веровали бы в Аллаха, Пророка, и (в) то, что было низведено ему, (то) они не стали бы брать их (себе) сторонниками, но многие из них (являются) непокорными!
иудеи; Мухаммада; в Коран; многобожников; помощниками и друзьями.
Ты (о, Посланник), непременно, обнаружишь, что самыми враждебными людьми по отношению к тем, которые уверовали, являются иудеи и те, которые стали многобожниками. И (также) ты (о, Посланник), непременно, обнаружишь, что самыми близкими по любви к тем, которые уверовали являются те, которые сказали: «Мы – христиане!» Это – потому, что среди них есть священники и монахи и (потому) что они не проявляют высокомерия.
это – эфиопский царь Негус и некоторые из его окружения; среди тех христиан; их знающие люди.
А когда они слышат то, что ниспослано Посланнику, то ты видишь, как глаза их переполняются слезами от истины, которую они узнали. Они говорят: «(О,) Господь наш! Мы уверовали, запиши же нас (вместе) со свидетелями!
царь Негус и другие христиане, которые увидели в Исламе истину; Коран; убедившись в том, что это – книга, ниспосланная от Аллаха; сделай нас из общины пророка Мухаммада, чтобы мы, будучи в этой общине, были свидетелями против других общин в День Воскрешения.
И почему нам не веровать в Аллаха и в ту истину, которая явилась к нам, раз мы желаем, чтобы ввел нас наш Господь (в Рай) (вместе) с праведными людьми
с которой пришел пророк Мухаммад; теми, которые были покорны Аллаху.
И Аллах вознаградил их за то, что они сказали, садами (Рая), (где) текут под ними реки, и они пребудут в них вечно. И это – воздаяние искренним в добродеяниях.
тех, кто уверовал; за их веру, признание истины и мольбы; под дворцами и деревьями; в райских садах; которые были искренни в речах и поступках.
А те, которые стали неверующими и отвергли Наши знамения, такие (будут) обитателями Огня!
не признали их истинность; Ада.
О вы, которые уверовали! Не запрещайте блага, которые дозволил вам Аллах и не преступайте (границ того, что Он запретил). Поистине, Аллах не любит преступающих!
И питайтесь тем, чем наделяет вас Аллах, (что является) дозволенным, благим. И остерегайтесь (наказания) Аллаха, в Которого вы веруете!
чистым от скверны; полезным, а не вредным.
Не взыщет с вас Аллах за пустословие в ваших клятвах, но взыщет Он с вас (о, верующие) за то, что вы связали клятвы. Искуплением этого (является): накормить десять бедняков средним из того, чем вы кормите свои семьи, или одеть их, или освободить раба. А кто же не найдет, то (ему) (будет необходимо соблюдать) пост (в течении) трех дней. Это – искупление ваших клятв, которыми вы поклялись. Охраняйте же ваши клятвы! Так разъясняет Аллах вам Свои знамения, чтобы вы были благодарны (Ему) (за то, что Он наставил вас на истинный путь)!
не станет наказывать; за ненамеренно произнесенную клятву; за намеренную клятву; неисполнения клятвы; Каждому бедняку дается пол са' из обычной пищи людей той местности.; Каждого бедняка одевают в обычную одежду.; Человек, который не исполнил свою клятву, имеет право выбрать между кормлением бедных, одеванием их или освобождением раба.; не будет в состоянии сделать одно из этих трех видов искупления; то, что было перечислено; удерживайтесь от клятв; или исполняйте же, если поклялись; или совершайте искупление.

О вы, которые уверовали! Поистине, опьяняющие, азартные игры, жертвенники, и стрелы (является) мерзостью из деяния сатаны. Сторонитесь же этого, чтобы вы оказались счастливыми!

все, что затмевает разум; камни, где многобожники совершают жертвоприношение; До Ислама, перед совершением какого-либо важного дела, люди брали три стрелы, на одном из которых было написано «делай», на другом «не делай», а не третьем ничего не было написано. И затем он определял свое дело, вытаскивая стрелу. Если же выходила стрела, на которой ничего не было написано, он повторял все заново.; принятие решения по стрелам; скверной; грехом, который он разукрасил.
Сатана желает лишь заронить среди вас вражду и ненависть при помощи опьяняющего и азартных игр, и отклонить вас от поминания Аллаха и молитвы. Прекратите ли вы (совершение этого) (после разъяснения вам вреда)?
всего, что затмевает разум.
И повинуйтесь (о, люди) Аллаху (во всем том, что Он повелевает и запрещает) и повинуйтесь Посланнику (в том, что он доводит до вас от своего Господа) и остерегайтесь (неповиновения Аллаху и затем Его посланнику)! А если отвернетесь (от повиновения Аллаху и Его посланнику), то знайте, что на Нашем посланнике (лежит обязанностью) только разъясняющее доведение.
Нет на тех, которые уверовали и совершали праведные деяния, греха за то, чем они питались, когда они стали остерегаться (многобожия) и уверовали и совершали праведные деяния, (и) потом стали остерегаться (того, что запретил Аллах) и веровали, (и) потом остерегались (совершения всех грехов) и были искренними в добродеяниях, – ведь Аллах любит искренних в добродеянии!
После того, как Аллах запретил вино, сподвижники спросили у Пророка: «О, Посланник Аллаха! Каково же положение тех наших верующих братьев, которые уже умерли, но при жизни пили вино и ели заработанное на азартных играх?» На это Аллах Всевышний ниспослал этот аят.; за то, что ели и пили запретное до его запрещения; увеличили свою веру; убежденными в своем повиновении Аллаху, будто они видят Его.
О вы, которые уверовали! Непременно, (когда вы находитесь в состоянии ихрама) Аллах будет испытывать вас (охотничьей) добычей, которую (могут) достать ваши руки и ваши копья, чтобы узнать Аллаху, кто боится Его втайне. А кто преступит (границы запрета) после этого, тому (будет дано) болезненное наказание.
малой добычей; большой добычей; показать Своим творениям; не видя Его воочию; после разъяснения.
О вы, которые уверовали! Не убивайте добычи (на суше), когда вы (находитесь) в (состоянии) запрета (во время совершения большого или малого паломничества). А кто убьет (какое-либо животное или птицу) из вас умышленно, то воздаяние (ему за этот грех) (зарезать) (домашнюю) скотину подобную (по величине тому), что он убил (если есть подобие такого животного из домашнего скота). Устанавливают это двое справедливых из вас как жертву, направляющуюся к Каабе (для неимущих, которые находятся на Запретной территории), или искупление (этого греха, в случае если нет подобного домашнего животного) (купить на эту стоимость) еду для бедных (по половине са’а на каждого бедняка) (и накормить их), или взамен этому – (он должен соблюдать) пост (по дню за каждый са’ той еды). Это – чтобы он вкусил пагубность своего дела. Простил Аллах то, что было уже прежде (этого запрета); а кто вернется (к ослушанию), тому отмстит Аллах: поистине, Аллах величественен, (и) обладатель мщения (по отношению к тем, которые ослушаются Его)!
в ихраме; верблюда, корову, овцу или козу; определяют; что должно быть зарезано; верующих; Аллах предписал такое воздаяние; за охоту в состоянии ихрама; не нужно искупление за прежнее после того, как было установлено такое положение; всемогущ.
Дозволена вам (о, верующие) охота в море (на живые морские животные) и еда из него в пользование вам и путникам. Но запрещена вам охота на суше, пока вы (находитесь) в ихраме. И остерегайтесь (наказания) Аллаха, к Которому вы будете собраны!
то, что добыто уже умершим.
Установил Аллах Каабу, Запретный Дом, опорой для людей (для исполнения ими своих обязанностей перед Аллахом) (и чтобы в нем люди пребывали в безопасности), и (также опорой Он установил) запретный месяц (когда не дозволялось сражаться), ведомое (к Запретной мечети) (жертвенное животное), и украшенных (жертвенных животных), чтобы вы знали, что Аллах знает (все), что в небесах и (все) что на земле, и что (только) Аллах о всякой вещи знающ.
для совершения паломничества; Запретных месяца – четыре: зуль-каада, зуль-хиджжа, мухаррам и раджаб.; Паломники вешали на шеи жертвенных животных украшенные плетенные веревки, чтобы другие по этим животным узнавали, что их хозяин направляется совершить паломничество..
Знайте (о, люди), что Аллах силен в наказании (по отношению к тем, которые ослушаются Его) и что Аллах – прощающий (и) милосердный (по отношению к тем, которые обращаются к Нему с покаянием)!
На Посланнике (лежит обязанностью) только доведение; а Аллах знает, что вы обнаруживаете, и то, что скрываете!
ваши явные слова и деяния; ваши мысли.
Скажи (о, Посланник): «Не равны плохое и хорошее (чего бы это не касалось), даже если тебя (о, человек) и удивит обилие плохого». Остерегайтесь же (наказания) Аллаха (выполняя то, что Он повелел и сторонясь того, что Он запретил), о обладателя разума, чтобы вы оказались счастливы!
не одинаковы; обрели довольство Аллаха и вошли в Рай.
О вы, которые уверовали! Не спрашивайте о вещах, которые, если откроются вам, то огорчат вас. А если вы спросите о них, когда ниспосылается Коран, (то) они откроются вам (и будет возложено на вас исполнение этого, что станет затруднением для вас). Аллах простил за них: ведь Аллах – прощающий (Своих рабов) (когда они обращаются к Нему с покаянием) (и) сдержанный.
о том, что вам не было повелено совершать; о том, в чем нет пользы,...; будет сообщено через Пророка.
Уже спрашивали (своих посланников) о них люди (жившие) до вас; потом оказались неверующими в них.
задавали подобные вопросы; когда им было повелено совершать; Остерегайтесь оказаться в таком же положении..
Не устраивал Аллах (почитания) ни бахиры, ни саибы, ни васыли, ни хаами, но те, которые стали неверующими, измышляют на Аллаха ложь, и большая часть их не разумеет.
не устанавливал в Своем Законе; Аллах не предписывал многобожникам того, что они сами измыслили. Они стали почитать некоторые свои животные и посвятили их своим идолам, отказавшись пользоваться их мясом, молоком,...; Бахира – это самка, которая отличилась своей плодовитостью.; Саиба – это самка, которая посвящалась идолам, и свободно паслась.; Васыла – это самка, которая рожала подряд несколько самок.; Хаам – это самец, от которого произошло большое потомство.; не отличают истину от лжи.
А когда говорится им: «Придите к тому, что ниспослал Аллах, и к Посланнику», они говорят: «Достаточно нам того, на чем мы нашли наших отцов!» Неужели (они будут говорить это) даже если их отцы ничего не знали и не следовали (истинным) путем?
тем неверующим, которые запрещают себе то, чего Аллах им не запрещал; обратитесь за решением; к Его Слову; тех слов и деяний, которые остались от них.
О те, которые уверовали! На вас (лежит забота) о самих себе. Не повредит вам тот, кто заблудился, если вы пошли верным путем. К Аллаху (предстоит) возвращение всех вас, и Он сообщит вам то, что вы делали!
совершайте благие дела и отстраняйтесь от грехов насколько можете.
О вы, которые уверовали! Свидетельством между вами, когда предстанет к кому-нибудь из вас смерть, в момент завещания (если он его оставляет) (должны быть) двое справедливых из вас или два других не из вас (при необходимости и когда нет свидетелей-мусульман), когда вы странствуете по земле и вас постигнет несчастие смерти. Вы задержите их двоих после молитвы, и они поклянутся Аллахом, если вы (о, завещатели) сомневаетесь: «Мы не купим за него цену, даже если он будет (нашим) родственником, и не станем скрывать свидетельства Аллаха. Поистине, мы в таком случае (окажемся) из (числа) грешников!»
появятся признаки того, что человек умрет; из числа верующих; неверующих; находитесь в пути; свидетелей; за нашу клятву; мирскую выгоду; то свидетельство, которое Он повелел нам исполнять.
Если же (после их клятвы) будет обнаружено, что они двое заслужили обвинение в грехе, то два других близких родственников (умершего), заступят на место тех двоих, против которых было выдвинуто обвинение (в грехе). И (затем) они поклянутся Аллахом: «Однозначно, наше свидетельство – вернее свидетельства тех двоих (так как была замечена их ненадежность). И мы не преступаем (в своих словах, которые сказали о них и в свидетельстве); иначе мы были бы из (числа) беззаконников».
два свидетеля; была замечена их ненадежность или же лживость при этом свидетельстве; прежних свидетелей; свидетели-родственники; более заслуживает того, чтобы было принято.

Это – ближе к тому, чтобы они давали свидетельство по его обличию или боялись того, что будут отклонены клятвы после их клятв (и они будут опозорены перед людьми). И остерегайтесь (наказания) Аллаха (выполняя то, что Он повелел и сторонясь того, что Он запретил) и слушайте, – ведь Аллах не ведет (прямым путем) непокорных людей!

такое положение, когда есть сомнение в надежности свидетелей; в таком виде, как оно есть, без изменения; в Рай; тех, которые вышли из повиновения Аллаху и затем Его посланнику.
(И помните, о, люди, о) том дне, когда Аллах соберет посланников и скажет: «Что же вам было отвечено (вашими общинами) (когда вы призывали их к Единобожию)?», – они скажут: «Нет у нас знания (об этом) (так как мы не знаем, что в душах людей и не знаем, что произошло после нас), поистине, Ты (о, Аллах) – Знающий (все) Сокровенное».
Дне Суда.
Вот скажет Аллах (в День Суда): «О Ииса, сын Марьям! Вспомни о благодати Моей (которую Я оказал) тебе (создав тебя без отца) и твоей родительнице (избрав ее перед другими женщинами тем, что только у нее родится ребенок без участия мужчины). Вот Я оказал тебе поддержку Святым Духом (и) ты говорил с людьми в колыбели и (когда встал) взрослым (доводя до них то, что давалось тебе откровением). И вот научил Я тебя писанию и мудрости (без учителя), и Торе, и Евангелию. И вот ты делал из глины подобие птиц с Моего дозволения и дул на них, и становились они (настоящими) птицами с Моего дозволения. И исцелял ты слепого (от рождения) и прокаженного по Моему дозволению. И выводил ты (оживляя) умерших (из могилы) с Моего дозволения. И вот Я удержал потомков Исраила от (убиения) тебя, когда ты пришел к ним с ясными знамениями (которые указывали на то, что ты являешься истинным пророком). И сказали те, которые стали неверующими из них: «Это – только очевидное колдовство!»
матери; ангелом Джибрилом; грамоте; правильности в речах и деяниях; даровал правильное понимание Торы; ниспослал тебе эту книгу; лепил; обращаясь ко Мне с мольбой.
И (вспомни благодать Мою) когда внушил Я апостолам: «Уверуйте в Меня и в Моего посланника!» Они сказали: «Мы уверовали (о, Господь наш), свидетельствуй, что мы – предавшиеся (Тебе)
в пророка Иису; апостолы; полностью покорные Тебе.
Вот сказали апостолы: «О, Ииса, сын Марьям! Может ли Господь твой (если ты обратишься к Нему с мольбой) низвести нам трапезу с неба?» Он сказал: «Остерегайтесь (наказания) Аллаха, если вы (являетесь) (истинными) верующими!»
стол с угощениями; не будьте подобны тем, которые просили пророка Мусу о подобных чудесах, испытывая его.
Они сказали: «Мы хотим поесть с нее, и успокоятся наши сердца, и мы будем знать, что ты (о, Ииса) сказал нам правду, и мы будем о ней свидетелями».
апостолы; с трапезы; будем твердо убеждены в том, что ты пророк; о трапезе; расскажем другим о могуществе Аллаха и об истинности твоего пророчества.
Сказал Ииса, сын Марьям (когда понял искренность их намерений): «О, Аллах, Господь наш! Низведи нам трапезу с неба, которая будет праздником для первых из нас и для последних из нас и знамением от Тебя. И даруй нам удел, ведь Ты – лучший из дарующих удел!»
мы возьмем этот день за праздник; тех, которые живут сейчас; тех, которые будут жить после нас; доводом, указывающим на Твое величие и единственность; облегчи его получение.
Сказал Аллах: «Я ниспошлю ее вам, но кто из вас после этого станет неверующим, того Я накажу (таким) наказанием, которым Я не наказываю никого из миров!»
трапезу; после ниспослания трапезы с неба.
И вот скажет Аллах: «О, Ииса, сын Марьям! Говорил ли ты людям: «Примите меня и мою мать двумя богами еще помимо Аллаха?» Он скажет: «Преславен Ты (о, Аллах)! Не подобает мне говорить то, на что у меня нет права? Если я сказал такое, то Ты это знаешь. Ты знаешь то, что у меня в душе, а я не знаю того, что у Тебя в Душе: ведь Ты поистине – Знающий сокровенное.
наряду с Аллахом; Ииса.

Не говорил я им ничего, кроме лишь того, о чем Ты мне велел: «(Служите и) поклоняйтесь (только) Аллаху, Господу моему и Господу вашему!» И я был свидетелем о них, пока находился среди них, а когда Ты меня упокоил, Ты (Сам) был наблюдателем за ними, и (только) Ты (являешься) свидетелем о всякой вещи.

об их словах и деяниях.
Если Ты накажешь их, то ведь они – рабы Твои, а если Ты простишь им, то ведь Ты – Величественный (и) Мудрый!»
Скажет Аллах (пророку Иисе) (в День Суда): «Это – день, когда поможет правдивым их правдивость. Им (уготованы) сады (Рая), (где) текут под ними реки, и они пребудут в них вечно». Аллах доволен ими, и они довольны Аллахом (в том, что Он даровал им). Это (есть) великая прибыль!
единобожникам поможет то, что они придерживались единобожия, подчинились Аллаху и были правдивы в своих намерениях, речах и делах; под дворцами и деревьями; в райских садах; обретение такой награды и довольства Аллаха.
Аллаху (только одному) (принадлежит) (вся) власть над небесами и землей и тем, что в них, и (только) Он над всякой вещью мощен!
в небесах; все принадлежит только Аллаху и Он полностью управляет всем этим и все происходит только по Его знанию и по Его воле.

Следующая сура: Скот

Эта сура ниспослана в Медине. Она состоит из 120 айатов и является одной из последних ниспосланных сур Корана. Среди многих тем, затронутых в этой суре, следующие: 1) обязательность выполнения договоров, обетов и обещаний - будут ли они между рабами и их Господом или между людьми, 2) некоторые запрещения мусульманам в пище, 3) разрешённая мусульманам пища, 4) разрешение верующим жениться на целомудренных женщинах из обладателей Писания, 5) как и в каком порядке совершается омовение перед молитвой, 6) сухое омовение песком или пылью в случае отсутствия воды перед молитвой, 7) требование справедливости даже по отношению к врагам, 8) блага, дарованные Аллахом мусульманам, 9) обязанность хранить Священную Книгу мусульман - Коран, 10) как иудеи искажали слова Аллаха, 11) как христиане забыли некоторые заповеди Аллаха, о которых им напомнили, и что они остаются неверными из-за утверждения, что Иса - сын Аллаха, 12) разоблачение ложного утверждения иудеев и христиан о том, что они сыновья Аллаха и Его любимцы, 13) некоторые сведения об иудеях, 14) рассказ об обоих сыновьях Адама, который доказывает, что агрессивность - одна из черт людей, сыновей Адама, 15) месть обязательна, чтобы предупредить и наказать агрессию, 16) наказание за распутство и за кражу, 17) ещё раз в этой суре говорится об искажении иудеями законов, данных в Торе, о необходимости судить по шариату, ниспосланному Аллахом, и о том, что Тора и Евангелие содержали истину до того, как их исказили, 18) враждебность тогдашних иудеев и христиан к верующим, и требование не подчиняться им, а противостоять им, 19) неверие тех христиан, которые утверждают, что Аллах - третий в троице, 20) в этой суре также рассказывается о тех христианах, которые уверовали в Истину Аллаха, 21) запрещение верующим отказывать себе в той пище, которая разрешена им Аллахом, 22) искупление за нарушение клятвы верующим, 23) абсолютное запрещение вина и пьянства, 24) некоторые обряды паломничества (хаджжа), Священное место - Кааба, запретные месяцы, достоинство Каабы и запретных месяцев, 25) разрешение того, что арабы сами себе запретили без довода, 26) составление завещания перед отъездом, 27) чудеса, совершённые Исой, - мир ему! - для подтверждения своего учения, несмотря на которые сыны Исраила всё равно не поверили в него. Отказ Исы - мир ему! - принимать поклонение ему как Богу, 28) власть Аллаха - слава Ему Всевышнему! - над всем в небесах и на земле и Его беспредельная сила и мощь