بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного!
لَمْ يَكُنِ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ مُنفَكِّينَ حَتَّى تَأْتِيَهُمُ الْبَيِّنَةُ
Lam Yakuni Al-Ladhīna Kafarū Min 'Ahli Al-Kitābi Wa Al-Mushrikīna Munfakkīna Ĥattá Ta'tiyahumu Al-Bayyinahu
Те, которые стали неверными из числа людей Писания
и многобожников
(из числа арабов и других народов), не отделялись
(от своего неверия), пока не пришло к ним
(от Аллаха) ясное знамение
(указанное в их писаниях) -
иудеи и христиане.
رَسُولٌ مِّنَ اللَّهِ يَتْلُو صُحُفًا مُّطَهَّرَةً
Rasūlun Mina Allāhi Yatlū Şuĥufāan Muţahharahan
посланник от Аллаха
, который читает очищенные свитки
,
Мухаммад; аяты Корана, которые чисты ото лжи, сомнений и неверия..
فِيهَا كُتُبٌ قَيِّمَةٌ
Fīhā Kutubun Qayyimahun
в которых
(содержатся) писания прямые
аяты и положения, в которых нет уклонения от истины. Они содержат только праведность, прямоту, истинное руководство и мудрость..
وَمَا تَفَرَّقَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ إِلَّا مِن بَعْدِ مَا جَاءَتْهُمُ الْبَيِّنَةُ
Wa Mā Tafarraqa Al-Ladhīna 'Ūtū Al-Kitāba 'Illā Min Ba`di Mā Jā'at/humu Al-Bayyinahu
И разделились те, которым было дано Писание (относительно признания Мухаммада пророком), только после того, как пришло к ним ясное знамение.
разошлись во мнениях; иудеи и христиане; людям Писания; после того, как стала ясной Истина.
وَمَا أُمِرُوا إِلَّا لِيَعْبُدُوا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ حُنَفَاءَ وَيُقِيمُوا الصَّلَاةَ وَيُؤْتُوا الزَّكَاةَ وَذَلِكَ دِينُ الْقَيِّمَةِ
Wa Mā 'Umirū 'Illā Liya`budū Allāha Mukhlişīna Lahu Ad-Dīna Ĥunafā'a Wa Yuqīmū Aş-Şalāata Wa Yu'utū Az-Zakāata Wa Dhalika Dīnu Al-Qayyimahi
(Они разделились по своей злобе и зависти), а
(хотя) было повелено им только служить Аллаху, делая исключительным для Него Веру
как ханифы
, совершать молитву
(так, как повелел Аллах), давать обязательную милостыню
. Это
– вера прямоты
!
поклонение и служение; доисламские единобожники; закят; признание поклонения и служения только Аллаху, своевременное исполнение молитв, выплата обязательной милостыни нуждающимся рабам Аллаха; Истинная Вера и Закон Аллаха.
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أُولَئِكَ هُمْ شَرُّ الْبَرِيَّةِ
'Inna Al-Ladhīna Kafarū Min 'Ahli Al-Kitābi Wa Al-Mushrikīna Fī Nāri Jahannama Khālidīna Fīhā 'Ūlā'ika Hum Sharru Al-Barīyahi
Поистине, те которые стали неверующими из числа людей Писания и многобожников,
(в итоге окажутся) в огне Геенны
, – вечно пребывая там
. Они – худшие творения.
Ада; они никогда не выйдут из Ада и не умрут там.
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُولَئِكَ هُمْ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ
'Inna Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti 'Ūlā'ika Hum Khayru Al-Barīyahi
Поистине, те, которые уверовали и совершали праведные деяния, они – лучшие творения.
جَزَاؤُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا رَّضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ ذَلِكَ لِمَنْ خَشِيَ رَبَّهُ
Jazā'uuhum `Inda Rabbihim Jannātu `Adnin Tajrī Min Taĥtihā Al-'Anhāru Khālidīna Fīhā 'Abadāan Rađiya Allāhu `Anhum Wa Rađū `Anhu Dhālika Liman Khashiya Rabbahu
Воздаянием им
у их Господа –
(райские) сады Адн, где под ними
текут реки, для вечного пребывания там навсегда
. Аллах доволен ими
(за то, что они подчинились Его Слову и приняли Его Закон), и они довольны Им
. Это
– для тех, кто боялся
(наказания) своего Господа
(и остерегался совершения грехов).
верующим; под дворцами и деревьями; никогда не выйдут оттуда и никогда там не умрут; Аллахом; такое благое воздаяние.
Следующая сура: Сотрясение
Эта сура ниспослана в Медине. Она состоит из 8 айатов. Людям Писания (евреям и христианам) было известно из своих Писаний, какими качествами будет обладать последний пророк - печать пророков, - и от них многобожники узнали об этих качествах. Поэтому им надлежит уверовать в него, когда Аллах пошлёт его к ним. Но когда посланник Аллаха был послан к ним, поддержанный Кораном, между ними возникли разногласия, и нарушили они своё обещание. А люди Писания в этом хуже многобожников, и их грех ещё более мерзок. В будущей жизни им всем будет уготован адский огонь, где они будут вечно пребывать. Верующие, обладающие высокими достоинствами и совершающие благодеяния, являются наилучшими из Божьих созданий. Воздаянием для них будет вечное пребывание в раю и то, что они будут довольствоваться благами и тем, что их желания исполнились. Это блаженство для того,кто был богобоязнен.