Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди
Транслит Русский
1 Открывающая Коран
2 Корова
3 Семейство Имрана
4 Женщины
5 Трапеза
6 Скот
7 Ограды
8 Трофеи
9 Покаяние
10 Иона
11 Худ
12 Иосиф
13 Гром
14 Авраам
15 Хиджр
16 Пчёлы
17 Ночной перенос
18 Пещера
19 Мария
20 Та Ха
21 Пророки
22 Паломничество
23 Верующие
24 Свет
25 Различение
26 Поэты
27 Муравьи
28 Рассказ
29 Паук
30 Римляне
31 Лукман
32 Земной поклон
33 Союзники
34 Сава
35 Творец
36 Йа Син
37 Выстроившиеся в ряды
38 Сад
39 Толпы
40 Прощающий
41 Разъяснены
42 Совет
43 Украшения
44 Дым
45 Коленопреклонённые
46 Барханы
47 Мухаммад
48 Победа
49 Комнаты
50 Каф
51 Рассеивающие прах
52 Гора
53 Звезда
54 Месяц
55 Милостивый
56 Событие
57 Железо
58 Препирающаяся
59 Сбор
60 Испытуемая
61 Ряды
62 Собрание
63 Лицемеры
64 Взаимное обделение
65 Развод
66 Запрещение
67 Власть
68 Письменная трость
69 Неминуемое
70 Ступени
71 Ной
72 Джинны
73 Закутавшийся
74 Завернувшийся
75 Воскресение
76 Человек
77 Посылаемые
78 Весть
79 Исторгающие
80 Нахмурился
81 Скручивание
82 Раскалывание
83 Обвешивающие
84 Разверзнется
85 Созвездия зодиака
86 Ночной путник
87 Всевышний
88 Покрывающее
89 Заря
90 Город
91 Солнце
92 Ночь
93 Утро
94 Раскрытие
95 Смоковница
96 Сгусток крови
97 Предопределение
98 Ясное знамение
99 Сотрясение
100 Скачущие
101 Великое бедствие
102 Страсть к приумножению
103 Время
104 Хулитель
105 Слон
106 Курейшиты
107 Мелочь
108 Изобилие
109 Неверующие
110 Помощь
111 Пальмовые волокна
112 Очищение веры
113 Рассвет
114 Люди
1 Аль-Фатиха
2 Аль-Бакара
3 Алю Имран
4 Ан-Ниса
5 Аль-Маида
6 Аль-Анам
7 Аль-Араф
8 Аль-Анфаль
9 Ат-Тауба
10 Йунус
11 Худ
12 Йусуф
13 Ар-Раад
14 Ибрахим
15 Аль-Хиджр
16 Ан-Нахль
17 Аль-Исра
18 Аль-Кахф
19 Марьям
20 Та Ха
21 Аль-Анбийа
22 Аль-Хаджж
23 Аль-Муминун
24 Ан-Нур
25 Аль-Фуркан
26 Аш-Шуара
27 Ан-Намль
28 Аль-Касас
29 Аль-Анкабут
30 Ар-Рум
31 Лукман
32 Ас-Саджда
33 Аль-Ахзаб
34 Саба
35 Фатыр
36 Йа Син
37 Ас-Саффат
38 Сад
39 Аз-Зумар
40 Гафир
41 Фуссылат
42 Аш-Шура
43 Аз-Зухруф
44 Ад-Духан
45 Аль-Джасийа
46 Аль-Ахкаф
47 Мухаммад
48 Аль-Фатх
49 Аль-Худжурат
50 Каф
51 Аз-Зарийат
52 Ат-Тур
53 Ан-Наджм
54 Аль-Камар
55 Ар-Рахман
56 Аль-Вакиа
57 Аль-Хадид
58 Аль-Муджадила
59 Аль-Хашр
60 Аль-Мумтахана
61 Ас-Сафф
62 Аль-Джумуа
63 Аль-Мунафикун
64 Ат-Тагабун
65 Ат-Талак
66 Ат-Тахрим
67 Аль-Мульк
68 Аль-Калам
69 Аль-Хакка
70 Аль-Мааридж
71 Нух
72 Аль-Джинн
73 Аль-Муззаммиль
74 Аль-Муддассир
75 Аль-Кийама
76 Аль-Инсан
77 Аль-Мурсалят
78 Ан-Наба
79 Ан-Назиат
80 Абаса
81 Ат-Таквир
82 Аль-Инфитар
83 Аль-Мутаффифин
84 Аль-Иншикак
85 Аль-Бурудж
86 Ат-Тарик
87 Аль-Аля
88 Аль-Гашийа
89 Аль-Фаджр
90 Аль-Балад
91 Аш-Шамс
92 Аль-Лайл
93 Ад-Духа
94 Аш-Шарх
95 Ат-Тин
96 Аль-Алак
97 Аль-Кадр
98 Аль-Баййина
99 Аз-Залзала
100 Аль-Адийат
101 Аль-Кариа
102 Ат-Такасур
103 Аль-Аср
104 Аль-Хумаза
105 Аль-Филь
106 Курейш
107 Аль-Маун
108 Аль-Каусар
109 Аль-Кафирун
110 Ан-Наср
111 Аль-Масад
112 Аль-Ихлас
113 Аль-Фалак
114 Ан-Нас
<

Ан-Нахль | Пчёлы

>

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного!
Пришло повеление Аллаха, не торопите же Его (о, неверующие, с наказанием для вас, насмехаясь над Пророком, который предупреждает вас об этом)! Преславен Он, и превыше того, что они придают Ему в сотоварищи!
приблизилось время наступления Дня Суда; безупречен; пречист, чтобы иметь равных Себе.
Он ниспосылает ангелов с духом по Своему решению тому, кому пожелает из Своих рабов: «Предостерегайте (людей) (от многобожия), (ведь) нет бога, кроме Меня! (Так) остерегайтесь же Меня)!»
«Откровение» в данном случае названо «духом», так как откровение оживляет души, также как и дух оживляет тела.; с откровением; пророкам и посланникам, которых Он Сам и избирает; заслуживающего обожествления; исполняйте то, что Аллах сделал обязательным и не поклоняйтесь никому, кроме Него.
Сотворил Он небеса и землю (и все что в них) по истине. Превыше Он того, что они придают в соучастники (Ему)!
в совершенном виде, по Своей мудрости, с определенной целью; многобожники; превыше Он того, чтобы равнять Ему кого-либо.
Сотворил Он человека из капли (семенной жидкости). И вот он – препирающийся явно (утверждая, что воскрешение невозможно)!
упорно спорит.
И скот Он (также) создал; для вас (о, люди) в нем (есть) согревание и (другая) польза, и ими вы питаетесь.
в скоте; в его шерсти; в молоке и использовании кожи.
Для вас в них – красота, когда вы гоните их (по вечерам) на покой и когда (по утрам) выпускаете (на пастбище).
И переносят они ваши грузы в (такую) местность, которую бы вы не достигли без утомления самих себя (без использования животных). Поистине, Господь ваш – однозначно, сострадателен (и) милосерден (так как подчинил вам то, в чем вы нуждаетесь)!
скот.
И (также Он создал для вас) коней, мулов и ослов, чтобы вы на них ездили верхом, и для украшения. И творит Он (еще) и то, чего вы не знаете.
На Аллахе (лежит обязанностью) (разъяснить людям) цель пути (чтобы они могли быть на истинном пути). Но (также) есть (пути) отклоняющие от него. И если бы Он пожелал, то непременно наставил бы на истинный путь всех вас.
Прямой Путь; от Прямого Пути; сделал бы верующими.
(Только) Он – Тот, Который низвел с неба воду. Для вас от нее питье, и (Он взращивает) от нее (растения и) деревья, где вы пасете (ваш скот).
Аллах; с облаков; дождь; от воды; вы пьете ее.
Он взращивает ею для вас (разные) посевы, маслины, пальмы, лозу и все (остальные) плоды. Поистине, в этом – знамение для людей размышляющих!
водой; оливковые деревья; виноградники; во взращивании; которые получают пользу от этих назидательных примеров.
И подчинил Он вам ночь (чтобы вы отдыхали в ней) и день (чтобы вы добывали себе средства для жизни в течение его), солнце (чтобы оно светило) и луну (как отражатель света ночью и для исчисления месяцев и лет); и звезды подчинены по Его повелению (чтобы ночью определять время и правильно находить путь). Поистине, в этом – однозначно, (ясные) знамения для людей разумных (размышляя о которых, человек осознает о том, что есть Создатель и что Он один)!
в этом подчинении.
И (также Он подчинил вам) то, что создал для вас на земле в разных цветах. Поистине, в этом – однозначно, знамение для людей, которые внимают (увещаниям)!
животных, плоды и ископаемые; в разнообразии цветов и многообразии пользы; ясное доказательство; получают пользу от этого.
И (только) Он – Тот, Который подчинил море, чтобы вы питались из него свежим мясом и извлекали оттуда украшения, которые вы надеваете. И ты видишь суда, рассекающие его, и (подчинил Он море) чтобы вы обретали (себе) (удел) от Его щедрости (добывая морские дары Аллаха и занимаясь торговлей), дабы вы были благодарны (Аллаху Всевышнему) (за Его великие благодеяния вам) (и не поклонялись никому, кроме Него)!
Аллах; рыбами,...; жемчуг, коралл,...; поверхность моря.
И бросил Он на землю устойчивые, чтобы она не колебалась (вместе) с вами, и (сделал Он на ней) реки, и дороги, чтобы вы могли (этими путями) следовать верным путем (к тем местам, куда вы держите путь).
горы.
И (также Он сделал) приметы (которые есть на дорогах, по которым вы определяете дорогу), а по звезде они находят путь (ночью).
по звездам.
Разве ж Тот, Кто творит, таков же, как тот, кто не творит? Неужели же вы не опомнитесь (чтобы задуматься над величием Аллаха)?
Аллах; равен выдуманным божествам.
И если вы будете считать благодать Аллаха (которую Он дарует), то не сочтете ее. Поистине, Аллах – конечно же, прощающий (по отношению к тем, кто уверовал в Него, совершал праведные деяния и обращался к Нему с покаянием) (и) милосердный (к ним)!
И Аллах знает, что вы (о, люди) скрываете (в своих душах) и что обнаруживаете.
то, что совершаете открыто.
А те, кого они призывают вместо Аллаха, не творят ничего, и сами они сотворены (руками же неверующих).
многобожники; ложные божества, которым они поклоняются; те божества.
(Ложные божества) – они мертвы, не живы и они не знают, когда будут воскрешены (те, которые поклонялись им).
(Истинный) Бог ваш (о, люди) (есть) бог единственный (и единый для всех). А те, которые не веруют в Вечную жизнь, – сердца их отвергают (того, что только Аллах является истинным богом), и они (являются) высокомерными (не принимая Истину).
только которому можно служить и поклоняться; Аллах; не признают.
Нет сомнения (в том), что Аллах знает, что они скрывают (в своих душах) и что обнаруживают. Поистине, Он не любит высокомерных!
совершают открыто; Аллах; тех, которые по своему высокомерию не становятся верующими и не признают Его единственным богом.
И когда говорят им (спрашивая о Коране): «Что же ниспослал ваш Господь?» – они отвечают: «(Выдуманные) легенды древних (народов)
многобожникам.
(И сказали они эту ложь), чтобы понести свои ноши полностью в День Воскресения и ноши тех, которых они ввели в заблуждение без (какого-либо) знания. О, как же скверно то, что они понесут!
грехи; им не будет прощена ни одна часть их грехов; грехи; своих последователей.
Уже ухищрялись (против своих пророков) те (неверующие), которые были до них, и Аллах вырвал их здание от основания. И упала на них сверху крыша, и по­стигло их наказание оттуда, откуда они и не чувствовали.
строили козни; до этих многобожников; построенные козни; не ожидали.
Потом в День Воскресения Он унизит их (подвергнув наказанию) и скажет (упрекая их): «Где Мои сотоварищи, из-за которых вы откололись? (Смогут ли они отклонить от вас наказание или заступиться за вас?)» Скажут те, которым было даровано знание: «Поистине, позор и зло сегодня (в День Суда) неверующим,
ложные божества, которых вы Мне равняли; враждовали с пророками и верующими; призывавшие к Истине, знающие Веру,....
тем, которых ангелы упокоивают (в положении, когда они являются) причинившими зло самим себе (своим неверием)». (И увидев смерть) они принесли покорность: «Не делали мы никакого зла (Им будет сказано): «Нет, (вы лжете)! (Вы делали это и) поистине, Аллах знает (все), что вы делали!»
забирают их души; ослушания Аллаха.
«Войдите во врата Геенны, (и будьте) вечно в ней!» И (как же) скверна обитель высокомерных!
Ада.
И будет сказано тем, которые остерегались (наказания Аллаха): «Что ниспослал вам Господь ваш (через пророка Мухаммада)?» Они скажут: «Благо!» Для тех, кто делал искреннее добродеяние в этом мире, (уже в этом мире будет даровано) добро. И конечно же Обитель Вечности – лучше (чем все, что в этом мире), и конечно как прекрасна Обитель остерегавшихся! –
призывал к Истинной вере и праведным деяниям; помощь от Аллаха и обильный удел; Рай.
сады ‘Адна, в которые они войдут, (где) текут под ними реки; для них в них (будет дано все) то, что они пожелают. Так воздает Аллах остерегавшимся, –
под дворцами и деревьями; в райских садах.
тем, кого покоят ангелы благими! Говорят (им ангелы): «Мир (и полное спокойствие) вам! Войдите в Рай за то, что вы совершали».
принимают душу; у них души чисты от неверия; за вашу веру и повиновение Аллаху.
Неужели они ждут (чего-то иного), кроме того, что придут к ним ангелы (забрать их души), или придет повеление Господа твоего (о наказании их)? Так делали и те (неверующие), которые были до них. И не причинил Аллах им зла (подвергнув их смертельному наказанию), но они сами себе причинили зло (выбрав неверие и ослушание Аллаху) (за которое следует такое наказание).
эти многобожники; как поступают эти многобожники.
И постигли их (последствия) плохих деяний, которые они совершали, и постигло их то, над чем они насмехались.
наказание.
И сказали те, которые стали многобожниками: «Если бы Аллах пожелал, (то) мы не поклонялись бы никому, кроме Него, – ни мы (сами), ни наши отцы, и не запрещали бы без Него ничего». Так творили (и) те (неверующие), которые были до них. А разве на посланниках (лежит обязанностью) что-нибудь, кроме ясного доведения (того, что Аллах возлагает на людей)?
никого, кроме Него, не признавали бы богом; предки; подобно этому; оправдывались.
И уже Мы отправляли к каждой общине (которые были прежде) (своего) посланника (повелев ему, чтобы он сказал им): «Поклоняйтесь (только одному) Аллаху и сторонитесь лжебога». И среди них были те, кого Аллах повел (истинным путем), и среди них были те, кому оказалось суждено заблуждение. Странствуйте по земле и посмотрите, каков был конец возводящих ложь!
не служите и не поклоняйтесь шайтанам, идолам, умершим и никому и ничему, кроме Аллаха; даровал Веру; которые проявили высокомерие и отвернулись от истины; путешествуйте или размышляйте; получите назидание; какое наказание постигало.
Если ты (о, Пророк) (даже) будешь сильно стараться, чтобы (наставить) их на истинный путь, то (знай) ведь Аллах не наставляет на (истинный) путь тех, кого Он вводит в заблуждение, и не будет им никаких помощников (которые бы спасли их от Его наказания)!
приложишь все свои усилия; многобожников; чтобы они уверовали; оставляет без Своего содействия.
И поклялись они Аллахом, – сильнейшей из их клятв: «Не воскресит Аллах того, кто умер». Наоборот, (воскресит Он умерших) согласно обещанию от Него истинному, но большинство людей не знает (о Его могуществе).
эти многобожники.
(И Аллах воскресит всех умерших) чтобы разъяснить им то, относительно чего они разногласили, и чтобы узнали те, которые стали неверными, что они были лжецами (когда клялись, что не будет воскрешения).
показать действительность воскрешения.
Наше слово для (того, чтобы сотворить) что-нибудь, когда Мы пожелаем (чтобы) оно (свершилось), – что Мы лишь скажем ему (единожды): «Будь!» – и оно (сразу же) бывает. (Поэтому и воскрешение произойдет лишь по одному слову Аллаха).
происходит.
А те, которые переселились ради Аллаха, после того как их притесняли, – Мы обязательно поселим их в (этом) мире в прекрасное (место), и конечно же награда Вечной жизни – больше, (так как это – Рай), если бы они (только) знали (это)!
оставили свои дома, чтобы заслужить Его довольство и помогать установлению Его Слова; удерживающиеся от переселения.
(И переселившиеся ради Аллаха, это) – те, которые проявляли терпение (при исполнении повелений Аллаха, при воздержании от того, что Он запретил и при трудностях, которые постигали их) и которые на своего Господа полагаются.
всецело уповают.
И до тебя (о, Пророк) посылали Мы (к прежним общинам) только мужчин (а не женщин или ангелов), которым давали откровение. Спросите же (о, многобожники) (об этом) людей напоминания, если вы сами не знаете (этого).
тех, у кого есть знание из Торы и Евангелии.
(И посылали Мы прежних пророков) с ясными знамениями и с Писанием. И ниспослали Мы тебе (о, Пророк) Напоминание, чтобы ты разъяснил людям, что им ниспослано, и чтобы они размышляли (о Коране) (и взяли себе из этого наставление)!
Коран; положения Закона Аллаха.
Неужели же уверены те, которые строили злые козни (против Пророка), что Аллах не заставит землю поглотить их или не придет к ним наказание оттуда, откуда они не чувствуют?
не ожидают.
Или (неужели они уверены, что Он не) схватит их (наказанием) в их оборотливости, и они не будут в состоянии ослабить (Его наказание)?
в их торговых поездках и делах; не смогут избежать его.
Или (неужели они уверены, что Он не) схватит их (наказанием) в страхе? Поистине же, Господь твой – однозначно, сострадательный (и) милосердный (так как не спешит с наказанием)!
когда они ожидают падения на них наказания.
Неужели не видели они что у того, что создал Аллах, тень у них склоняется (в один промежуток времени) направо и (в другой промежуток времени) налево, преклоняясь ниц перед Аллахом, будучи при этом покорными (Ему)?
эти неверующие; у гор, деревьев,...; проявляя этим самым свое смирение перед Ним.
И пред Аллахом преклоняются ниц те, кто в небесах и на земле из животных, и ангелы, и они не превозносятся (над поклонением Ему).
Они боятся своего Господа, (Который) над ними и делают то, что им повелено (их Господом).
ангелы.
И сказал Аллах (Своим рабам): «Не берите (себе) двух богов! Он (есть) бог единственный (кроме Которого никто не может быть богом), и только Меня бойтесь!»
Бог ваш.
И Ему принадлежит то, что в небесах и на земле, и Ему (должно совершаться) поклонение постоянно. Неужели вы будете остерегаться кого-нибудь, кроме Аллаха?
Аллаху; Он является Создателем, Владыкой и Богом всего; бояться.
И какая есть у вас благодать (будь то вера, здоровье, достаток, дети,...), то (это) (только) от Аллаха. Потом, когда вас касается беда, то (вы) (только) к Нему плачетесь (с мольбой).
только Он дает вам все это, и никто другой; болезнь, голод,....
Потом, когда Он удалит от вас беду, тогда часть из вас (снова) (начинают) придавать сотоварищей своему Господу,
чтобы отвергать (признание) того, что Мы им дали. (Пока) попользуйтесь (этим бренным миром), потом узнаете (итог вашего неверия и ослушания)!
И выделяют они тем, (о божественности которых) они не знают, долю из того, чем Мы их наделили (чтобы обрести их довольство). Клянусь Аллахом, (в День Суда) вы непременно будете спрошены о том, что измышляли (против Аллаха)!
многобожники; ложным божествам; не имеют никакого довода.
И делают они Аллаху дочерей. Преславен Он! А для них (как будто бы) то, чего они (себе) желают.
приписывают; неверующие; говорят, что ангелы якобы являются дочерями Аллаха; Аллах превыше того, что они говорят про Него; Они приписывают себе сыновей, а дочерей приписывать к себе стыдятся.
И когда обрадуют одного из них девочкой, лицо его становится темным (от печали), и он (в душе своей) сдерживает скорбь,
тех, которые говорят, что ангелы якобы дочери Аллаха; что у него родилась дочь; его охватывает уныние от этой вести.
скрываясь от людей, от горечи того, чем обрадован: удержать ли это на унижение или сокрыть его (будучи живой) в земле? О, как скверно они рассуждают (приписывая Аллаху дочерей, а себе сыновей)!
от вести, что у него родилась дочь; то, чем его обрадовали; чувствовать себя опозоренным среди соплеменников; закопать; то, чем его обрадовали.
Для тех, которые не верят в Вечную жизнь, (приводится) плохое описание, а Аллаху принадлежит высочайшее описание на небесах и на земле. И Он – Величественный (и) Мудрый (в Своей речи, деяниях и управлении делами Своих творений)!
Они нуждаются в сыновьях и не желают дочерей из-за боязни обеднения и стыда, а Аллах Всевышний ни в чем не нуждается.; Он превыше всего Своей Сущностью, Своими именами и описаниями.
Если бы Аллах схватил людей за их злодеяние, то не оставил бы на ней ни одного животного. Но, однако, Он дает отсрочку им до определенного срока. Когда же придет их срок (который установил Аллах), то они не задержатся (от срока) ни на час и не приблизятся (к сроку ни на час)».
неверующих и ослушников; за неверие и измышления на Аллаха; на Земле; неверующего; до предела, когда закончится их жизнь; им не будет дана отсрочка; он не наступит раньше установленного момента.
И приписывают они Аллаху то, что сами ненавидят, и языки их описывают ложь, что им (уготовано) наилучшее. Несомненно, им (уготован) Огонь. И они будут покинуты (в нем)!
многобожники; дочерей; говорят; прекрасный исход дел; оставлены и забыты.
Клянусь Аллахом, уже Мы посылали (пророков и посланников) к общинам (которые были) до тебя (о, Мухаммад), и сатана разукрасил им их деяния. И он (является) их сторонником сегодня, и им (в Вечной жизни) (уготовано) мучительное наказание!
людям из тех общин; неверие, многобожие и вражду с посланниками; сатана; в этом мире.
И Мы ниспослали тебе (о, Пророк) Книгу только для того, чтобы ты разъяснил им то (из Веры и законоположений), в отношении чего они разошлись во мнениях, – (а также) как верное руководство и ми­лость для людей верующих.
Коран; людям.
И Аллах низвел с неба воду, и оживил ею землю (выведя растения) после ее безжизненности. Поистине, в этом, однозначно, (содержится) знамение (указывающее на единственность и могущество Аллаха) для людей, которые слушают (и затем размышляют и повинуются Аллаху и остерегаются Его наказания)!
сделал, чтобы на Земле была вода; водой; в ниспослании воды и в росте растений.
И поистине, для вас в (вашем) скоте, однозначно, (есть) назидание. Мы поим вас из того, что (образуется) у них в животах между содержимым и кровью, – молоком чистым, приятным для пьющих.
перерабатываемой пищей.
И из плодов пальм и лоз вы берете себе опьяняющий напиток и хороший удел. Поистине, в этом, однозначно, знамение для людей думающих!
делаете; Это было до ниспослания запрета на все опьяняющее.; благую еду; доказательство; которые размышляют и понимают из этих доказательств могущество Аллаха и что только Ему нужно поклоняться и служить.
И внушил Господь твой пчеле: «Устраивай (себе) в горах дома, и на деревьях и в том, что они строят;
люди.
потом питайся всякими плодами и следуй по путям Господа твоего, (которые) подчинены (тебе)». Выходит из внутренностей их питье разного цвета, в котором (есть) исцеление для людей. Поистине, в этом, однозначно, знамение для людей, (которые) размышляют.
возвращаясь по которым, ты не заблудишься; пчел; мед; в пчелах; доказательство могущества Аллаха.
И Аллах создал вас, потом Он вас упокоит. И среди вас (о, люди) есть тот, кто бывает возвращен к дряхлой жизни, чтобы не знать после (некоторого) (имевшегося в зрелости) знания ничего. Поистине, Аллах – всезнающий (и) всемогущий!
умертвляет; такие; к глубокой старости.
И Аллах дал преимущество одним из вас над другими в (жизненном) уделе. И те же, которым дано преимущество, не возвращают своего удела тем, кем овладели их десницы, чтобы они (затем) (оказа­лись) в этом равными. (Так почему же многобожники делают кого-то равным Аллаху, когда себе равных не желают?) Неужели они отрицают (дарованную им) благодать Аллаха?
одних сделал богатыми, а других бедными; одних сделал владельцами, а других невольниками; не дают того, что им дано Аллахом; своим невольникам; уровнялись в богатстве.
И (ведь) Аллах сделал для вас (о, мужчины) из вас самих же пару, и сделал вам от ваших жен детей и внуков и наделил вас благами. Неужели в ложь они веруют, а благодать Аллаха отвергают?
из людей; женщину; благой едой: плодами, злаками, мясом,...; в многобожие; Истинную Веру.
И поклоняются они помимо Аллаха тому, что нисколько не владеет для них (жизненным) уделом (чтобы дать его им) с небес и земли, и не мо­гут они (ничего) (даже если бы и захотели).
многобожники; идолам и другим ложным божествам; не могут ниспослать дождь; не могут вырастить посевы.
(О, люди,) не приводите же Аллаху подобий (служа и поклоняясь им наряду с Ним). Поистине, Аллах знает (что вы делаете), а вы не знаете (какой грех вы этим совершаете и какое наказание за это полагается)!
не равняйте Его ни с кем из Его творений.
(Чтобы показать несостоятельность убеждения многобожников) приводит Аллах (в качестве) примера раба-невольника, (у которого нет никакого имущества и) который не может ничего (расходовать из средств), и (другого – свободного), кого Мы наделили от Себя хорошим уделом, и он (свободно) расходует из него тайно и явно. Разве (разумный человек скажет, что) они одинаковы? Хвала Аллаху! Но большая часть их не знает (что все блага принадлежат только Ему, и что только Он достоин служения и поклонения Ему)!
даровали дозволенные блага; своего имущества; никому не показывая; открыто; эти двое; Поэтому нельзя равнять Аллаха Всевышнего, Который является Владельцем всего сущего, с Его творениями, которые являются Его рабами, и ничем самостоятельно не владеют.; многобожников.
И (чтобы показать несостоятельность многобожия) приводит Аллах (в качестве) примера двух людей: один из них (двоих) – немой, (и при этом еще) ничего не может, и он (является) тягостью для своего хозяина. Куда бы он его ни послал, он не возвращается с благом. Разве же одинаковы он и тот (человек), который побуждает к справедливости, будучи на прямом пути? (Тогда как можно равнять глухого и немого идола, который ни на что не способен, Аллаху Всемогущему, Который только Он один одаривает Свои творения благами?)
хозяин; немого; немой.
И Аллаху принадлежит скрытое на небесах и на земле. И вопрос Часа (то оно наступит также быстро) как мгновение ока и даже еще ближе. Поис­тине, Аллах над всякой вещью мощен!
знание о сокровенном; когда наступит День Суда; быстрее; Он может все.
И Аллах вывел вас из утроб ваших матерей (такими, что) вы ничего не знали. И (для познания окружающего вас мира) Он устроил вам слух, зрение, сердца, чтобы вы были благодарны (Ему) (за дарованные вам блага)!
Разве они не видели птиц, (которые) подчинены (Аллахом) (чтобы летать) в воздухе небесном? Никто их не удерживает (в воздухе), кроме Аллаха. Поистине, в этом однозначно (содержатся) знамения для людей верующих!
неверующие; в их полете.
И Аллах устроил вам в ваших домах жилье. И (также) Он устроил вам из шкур скота дома, которые легки для вас (чтобы переносить их) в день вашего отправления (в путь) и в день вашей остановки. (И устроил Он для вас) из шерсти их, волос их и волос их (полезные) принадлежности и пользование (этим) до определенного времени.
место, где вы отдыхаете со своей семьей; шатры и палатки; овец; верблюдов; коз; одежду, постель, украшения,...; до тех пор, пока они не износятся.
И Аллах сделал для вас (о, люди) из того, что Он сотворил, (так, что от них отбрасываются) тени, и сделал Он вам в горах укрытия (которыми вы пользуетесь при необходимости), и Он сделал вам одеяния, которые хранят вас от жары, и Он сделал вам одеяния, которые хранят вас от вашей ярости. Так завершает Он Свою благодать к вам, чтобы вы полностью предались (Ему)!
из деревьев, гор, построек,...; пещеры; воинские доспехи; человеческой же; как Он даровал все эти блага; полностью и ясно доводит до вас Свою Веру и Закон; были покорными Ему единобожниками.
А если они отвернутся (от тебя) (о, Пророк) (после того, как увидели все знамения), то (не печалься) (ведь) на тебе (лежит обязанностью) – только ясное доведение (того, с чем ты послан) (а наставляет на истинный путь только Аллах).
Они узнают (многочисленную) благодать Аллаха, а потом отрицают ее (поклоняясь другому, нежели Тому, Который одаривает их), и большинство из них – неверующие.
многобожники; признают, что именно только Он дарует ее им; умирают будучи неверующими.
И в тот день, Мы пошлем от каждой общины свидетеля (который будет свидетельствовать о вере тех, кто уверовал из них и о неверии тех из них, кто стал неверующим). Потом не будет дано никакого разрешения тем, которые стали неверными, (чтобы оправдываться) и не попросят от них оправдания.
в День Суда; выведем; их пророка; чтобы они делали что-либо для довольства Господа ими.
А когда увидят те, которые творили беззаконие, наказание (Аллаха) (в Вечной жизни), оно (нисколь) не будет им облегчено, и не будет дано им от­срочки (наказания).
неверие.
А когда (в День Суда) увидят те, которые совершали многобожие своих сотоварищей, они скажут: «Господи! Это – наши сотоварищи, к которым мы взывали помимо Тебя». Но отбросят они им слово (говоря): «Поистине, вы – однозначно, лжецы! (Так как мы не повелевали вам поклоняться нам наряду с Аллахом, и не утверждали, что мы заслуживаем поклонения.)»
ложные божества; божества; поклонялись; божества; многобожникам.
И предложат они Аллаху тогда покорность, и исчезнет от них то, что они измышляли.
многобожники; в День Суда; не будет заступничества ложных богов.
Те, которые стали неверующими и отклоняли (людей) от пути Аллаха, – Мы прибавим им наказание сверх наказания за то, что они сеяли беспорядок.
от Ислама; вдобавок к наказанию за неверие еще и наказание за сбивание людей.
В тот день, когда Мы пошлем к каждой общине свидетеля, (который будет свидетельствовать) (за них, если они уверовали, и) против них (если они станут неверующими) (и который будет из них самих же) и приведем тебя (о, Мухаммад) как свидетеля (за и) против этих. И ниспослали Мы тебе Книгу для разъяснения всего и как верное руководство (для выхода из заблуждения), милосердие (для тех, кто уверует в него) и радостную весть для предавшихся (Аллаху) (о том, что их ожидает благой исход).
в День Суда; это будет посланный к ним пророк; твоей общины; Коран; положений Закона.
Поистине, Аллах повелевает (Своим рабам) (придерживаться) справедливости (как по отношению к Нему Самому) (и также по отношению к Его рабам), (проявлять) искреннее благодеяние (как по отношению к Нему Самому) (и также по отношению к Его рабам) и (давать) дары родственнику (что является благочестием к ним и поддержкой родственных отношений); и Он удерживает от мерзости, неодобряемого и злодеяния (по отношению к людям). Он увещевает вас, чтобы вы помнили (повеления Аллаха) (и исполняли их)!
Справедливость по отношению к Аллаху выражается в признании Его, как Единственного Бога и отстранении от многобожия.; Справедливость по отношению к рабам Аллаха выражается том, что не нарушать право каждого из них.; Искреннее благодеяние (ихсан) по отношению к Аллаху выражается в признании только Его богом и исполнении того, что Он повелел так, как Он это узаконил.; Искреннее благодеяние (ихсан) по отношению к рабам Аллаха выражается в благодеянии по отношению к ним, как словами, так и делами.; родственникам; плохих слов и дел; всего того, чем Он не доволен.
И верно выполняйте завет с Аллахом, когда вы (о, люди) его заключили, и не нарушайте клятв после их закрепления: ведь вы сделали Аллаха поручителем за вас. Поистине, Аллах знает о том, что вы совершаете!
И (нарушением свои договоров) не становитесь как та (слабоумная женщина), которая полностью расстроила свою пряжу, после того как оно было цельной пряжей, обращая свои клятвы (которые вы принесли во время заключения договора) в обман между вами, (когда) одни люди бывают многочисленнее (других) людей. Аллах лишь испытывает вас этим, и Он непременно разъяснит вам в День Воскресения то, относительно чего вы расходились во мнениях (в земной жизни).
Толкователи Корана сообщают о том, что в свое время в Мекке жила слабоумная женщина, которая пряла и затем это же расплетала.; расплела; по отношению к тем, с которыми вы заключили договор; чувствуя свою многочисленность; повелением соблюдать договора.
А если бы пожелал Аллах, то Он, непременно, сделал бы вас одной общиной. Однако, Он (по Своей справедливости) вводит в заблуждение, кого пожелает (оставляя его без Своего содействия), и ведет (к истинному пути), кого пожелает, и вы (все), непременно, (в День Суда) будете спрошены о том, что творили (в своей земной жизни) (и получите соответствующее воздаяние).
имеющей одну Веру и один и тот же закон; того, кто выбрал неверие; того, кто выбрал Веру.
И не обращайте свои клятвы в обман между собой, чтобы не поскользнулась ваша нога, после того как стояла твердо, ибо вы (уже в этом мире) вкусите зло за то, что (своим вероломством) отклоняли (людей) от пути Аллаха, и (еще) вам (в Вечной жизни) (будет) великое наказание (в Аду).
по отношению к тем, которым вы клялись; чтобы не впасть в погибель после спокойствия; от Ислама.
И не покупайте за договор с Аллахом ничтожную цену! Ведь, то, что у Аллаха, лучше для вас, если бы вы только знали!
не променяйте его на преходящие мирские блага; награда за исполнение этого договора.
То, что (есть) у вас, иссякнет, а то, что у Аллаха, остается навсегда. И Мы, непременно, воздадим тем, которые проявляли терпение (при исполнении того, что Мы возложили на них), наградой их за лучшее из того, что они совершали (простив плохие деяния).
мирские блага.
Кто совершает праведное, (независимо) (будь) он мужчиной или женщиной, и (при этом) (будучи) верующим, Мы непременно оживим его жизнью благой и, непременно, воздадим Мы им (в Вечной жизни) наградой их за лучшее из того, что они совершали (в земной жизни).
исполняет то, что повелел Аллах и удерживается от того, что Он запретил; единобожником; сделаем так, что у него будет прекрасная жизнь в этом мире со спокойствием в душе.
И когда же ты (о, верующий) читаешь Коран, то обратись за защитой к Аллаху от (зла) сатаны, побиваемого камнями.
что-то из Корана; проклятого.
Поистине, нет у него власти над теми, которые уверовали и полагаются (только) на своего Господа.
у сатаны.
Власть его – только над теми, которые избирают его сторонником и которые из-за него (являются) многобожниками.
сатаны; из-за сатаны.
А когда Мы заменяем (в Коране) один аят другим (отменяя чтение или положение первого), – а (ведь) Аллах лучше знает, что Он ниспосылает, – они говорят: «Ты (о, Мухаммад) – лишь (лживый) выдумщик (который измышляет то, чего Аллах не сказал)!» Нет, (и) большинство их не знает (ни о своем Господе, ни о Его Законе, ни о Его решениях)!
Он знает в чем больше блага для Его рабов; неверующие; совсем не так, как они утверждают.
Скажи (им) (о, Пророк): «Низошел с ним Дух Святой от твоего Господа с истиной, чтобы укрепить тех, которые уверовали, (и также) как верное руководство (для выхода из заблуждения), и радостную весть для всецело предавшихся (Аллаху)».
с Кораном; ангел Джибриль.
И уже Мы знаем, что они говорят: «Ведь его учит (Корану) (только) (обычный) человек». Язык того (человека), на которого они указывают, иноземный, а это – язык арабский, ясный (в понимании).
многобожники; Пророка; многобожники; не арабский; язык Корана.
Поистине, те, которые не веруют в знамения Аллаха, – не ведет их Аллах истинным путем, и для них (в Вечной жизни) (уготовано) мучительное наказание!
не признают истинность аятов Корана; не содействует, чтобы они обрели Истину.
Ложь измышляют только те, которые не веруют в знамения Аллаха, и такие – они (являются) лжецами..
Не пророк Мухаммад является лживым выдумщиком, а сами неверующие являются такими.
Кто станет неверующим в Аллаха после своей веры – кроме (лишь) того, кто был принужден (сказать слова неверия), а (в то время) сердце его (было) спокойным в Вере – но, однако тот, кто открыл неверию (свою) грудь, на них – гнев от Аллаха, и им – наказание великое.
в душе он был полон Веры и убежденности; сказавших слова неверия без принуждения.
Это – за то, что они полюбили земную жизнь больше, чем Вечную, и потому, что Аллах не ведет (к Истине) людей неверных.
великое наказание.
Это – те, у которых Аллах наложил печать на их сердца (и не доходит до них свет Истины), на их слух (и не слышат они Слова Аллаха, так чтобы задуматься) и на их зрение (и они не видят ясных доказательств того, что только один Аллах является богом); и такие – они (являются) беспечными (по отношению к тому наказанию, которое уготовал Аллах для них);
несомненно, что они в Вечной жизни (окажутся) потерпевшими убыток.
теми, которые свою жизнь растратили для того, чтобы обрести наказание.
Потом, поистине, твой Господь к тем, которые переселились (на пути Аллаха) после того, как были испытаны (многобожниками) (за свою Веру), а затем усердствовали (на пути Аллаха) и терпели (те трудности, которые были возложены на них), – поистине, твой Господь после этого однозначно, прощающий (и) милосердный.
оставили свои дома, чтобы заслужить Его довольство и помогать установлению Его Слова; подвергнуты мучениям; после их переселения, усердия и терпения.
(И напомни им, о Пророк) о том дне, когда каждая душа придет, препираясь за себя, и каждой душе будет уплачено сполна за то, что она совершила, и они не будут обижены!
о Дне Суда; защищая себя, как только может; будет полностью воздано; ни насколько не будут убавлены благодеяния, и не будет дано наказание за то плохое, что человек не совершал.
И Аллах приводит притчей селение (а именно Мекку), которое было безопасным (от нападения на нее), спокойным; приходило к нему его пропитание благополучно изо всех мест, но оно не признало благодеяний Аллаха (которыми Он наделял их) (придавая Аллаху сотоварищей и не выражая благодарность Ему), и тогда Аллах дал вкусить ему одеяние голода и страхом (что на их караваны по пути в Шам будут нападать отряды Посланника Аллаха) за то, что они совершали.
жизнь в нем не была трудной; к этому селению – Мекке; обильно и легко; жители этого селения; наказал жителей Мекки; голодом; мекканцы; за их неверие и вражду.
И пришел к ним посланник из них (самих же), и они обвинили его во лжи (хотя и знали о его правдивости, честности и происхождении). И постигло их наказание, и были они несправедливы (к самим себе) (совершая многобожие и удерживая людей от Его пути).
к жителям Мекки; пророк Мухаммад; не признали истинность того, с чем он к ним был послан; голод, страх, гибель их предводителей при Бадре,....
И ешьте же (о, верующие) то, что даровал вам Аллах (и сделал) дозволенным, благим, и будьте благодарны за (каждое) благодеяние Аллаха (признавая их и расходуя их в повиновении Ему), если (только) Ему вы (действительно) поклоняетесь!
Запретил Он вам только мертвечину, или (вытекшую из животного) кровь, или мясо свиньи, или (мясо животного) (которое) было заколото ради (кого-то) кроме Аллаха. Кто же (будет) вынужден (есть в голоде, чтобы не умереть), не проявляя желания и чрезмерства [не испытывая наслаждения и не наедаясь), – то (ведь) Аллах – прощающий (и) милосердный!
животное, которое умерло, не будучи зарезанным.
И не говорите (о, многобожники) на то, что описывают ваши языки, ложь: «Это – дозволено, а это – запрещено», чтобы (этим самым) измыслить на Аллаха ложь. Поистине, те, которые измышляют на Аллаха ложь, не будут счастливы (ни в этом мире, ни в Вечной жизни)!
то, что Аллах запретил; то, что Аллах дозволил.
(Это всего лишь) малое пользование (в этом мире), и им (в Вечной жизни) (уготовано) мучительное наказание.
А тем, которые стали иудеями, Мы запретили то, что рассказали тебе (о, Пророк) раньше. И не поступили Мы несправедливо по отношению к ним, но они сами поступили несправедливо по отношению к самим себе (совершая неверие и злодеяния, тем самым, заслужив это запрещение).
Смотрите Сура 6, аят 146.
Потом, поистине, Господь твой для тех, которые совершали зло по неведению, а потом раскаялись после этого и исправили (свои деяния), – поистине, Господь твой после этого однозначно, прощающий (и) милосердный!
грехи; не зная какое за это будет наказание, и что это влечет гнев Аллаха; после их покаяния и исправления деяний.
Поистине, Ибрахим был предводителем, благоговейным пред Аллахом, ханифом, и не был он из числа многобожников,
всецело подчинившимся и смиренным; единобожником.
благодарным за благодеяния Его; избрал Он его (чтобы он был одним из посланников) и повел к прямому пути.
к полной покорности Ему.
И даровали Мы ему в (этом) мире благо, и, поистине, он в Вечной жизни, (будет) конечно среди праведников.
пророку Ибрахиму; пример для последующих поколений и благое упоминание о нем; обитателей высших райских жилищ.
Потом Мы внушили откровением тебе (о, Мухаммад): «Следуй за верой (пророка) Ибрахима, ханифа, и не был он из числа многобожников.
единобожника.
Суббота назначена (особым днем, посвященным исключительно для поклонения Аллаху) только для тех, которые разошлись (во мнениях) о ней (и выбрали этот день вместо пятницы). И, поистине, Господь твой рассудит между ними в День Воскрешения относительно того, в чем они расходились (и воздаст каждому по его деяниям)!
иудеев; в каких вопросах веры.
Призывай (людей) к пути Господа твоего (о, Пророк и те, кто последовали за тобой) с мудростью и хорошим увещеванием и спорь с ними тем, что лучше! Поистине, Господь твой – Он лучше знает (положение) тех, кто сбился с Его пути, и Он лучше знает идущих истинным путем!.
с теми, кто не согласен; мягко и по доброму; На тебе лежит обязанностью только следовать Истине и доводить ее до людей.
И если вы наказываете (посягнувшего на вас злодея) (в отместку), то наказывайте (только) подобным тому, чем вы были наказаны. А если вы проявите терпение, то это – непременно, лучше для терпеливых.
не излишествуйте в мести; оставите отместку.
И терпи же (о, Пророк) (то, что постигает тебя на пути Аллаха), ведь твое терпение – только с Аллахом, и не печалься за них и не будь в стеснении от того, что они замышляют, (ведь Аллах поможет тебе и их зло обратит против них самих же).
только Он помогает тебе и поддерживает тебя; за тех, кто против тебя и за тех, кто не отвечает на твой призыв; не тревожься.
Поистине, Аллах – вместе с теми, которые остерегаются (Его наказания), и теми, которые являются искренними добродеятелями
Он помогает и содействует им.

Следующая сура: Ночной перенос

Данная сура - мекканская, за исключением последних трёх айатов, которые были ниспосланы пророку в Медине. Она состоит из 128 айатов. Сура начинается с подтверждения угрозы Аллаха о наказании многобожников и Его мощи - хвала Ему, Всевышнему, - чтобы выполнить её. Сотворение небес и земли - это лучшее доказательство Его могущества. Тут же разъясняется, какие блага дарованы Аллахом людям: верблюды, растения, съедобная рыба в морях, драгоценные камни для украшения и т.д. В суре указывается на необходимость признательности и благодарности Аллаху Всевышнему за эти блага и поклонения только Ему одному. Затем говорится о том, что многобожники отрицательно восприняли призывы к вере в Аллаха Единого, и о лжи, которую они измышляли о Священном Коране, говоря, что он состоит из легенд предшествовавших людей. Аллах - хвала Ему! - напоминает о том, что многобожников в Судный день ждёт наказание, а верующих ожидает блаженство рая. Аллах Всевышний - слава Ему! - указывает на то, что многобожники отвергают веру и настойчиво отрицают День Воскресения, и порицает их за неблагодарность, указывая на Своё могущество. Аллах подтверждает Своё обещание наградить верующих и наказать неверующих, напоминает о Судном дне, о Своей мощи и власти над ними и о том, что всё, что в небесах и на суше, принадлежит Ему, Всевышнему, и находится в Его власти. Он разоблачает многобожников, их суеверия, предрассудки и ложную веру в могущество тех, которые не могут принести им ни пользы, ни вреда, и их неуважительное отношение к женщине с самого её рождения. Аллах - хвала Ему! - упоминает о предыдущих посланниках и приводит примеры, притчи, поучения и объяснение Своих знамений и сотворения вещей, приносящих благо человеку. В суре указывается на различие в уделе, дарованном Аллахом людям, и отмечается, что нет достоинства или заслуг богатого перед бедным. Здесь также говорится о благе сотворения людей - мужчин и женщин - для продолжения рода на основе законного брака. Аллах Всевышний - хвала Ему! - привёл ряд примеров Своей мощи и обратил внимание людей на великое чудо сотворения всего живого, указывающее на величие Творца и на Его благодать, порицая многобожников, не ценящих эти прекрасные благодеяния. В этой суре излагаются назидания ислама о справедливости, о необходимости выполнения обещаний, отмечается неподражаемость и красноречивость Корана, которому нет подобного, и указывается на то, что многобожники отрицают его, измышляя на него ложь. Аллах - слава Ему! - предупредил о том, что ожидает многобожников в Судный день, и осудил их за то, что они разрешали и запрещали что-либо, не имея на это никакого основания. Он отметил, что те иудеи, которые близки к многобожникам, должны получить за это такое же наказание. Аллах советует верующим быть терпеливыми и идти по прямому пути богобоязненности и благодеяния.