- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- وَهُوَ الَّذِي سَخَّرَ الْبَحْرَ لِتَأْكُلُوا مِنْهُ لَحْمًا طَرِيًّا وَتَسْتَخْرِجُوا مِنْهُ حِلْيَةً تَلْبَسُونَهَا وَتَرَى الْفُلْكَ مَوَاخِرَ فِيهِ وَلِتَبْتَغُوا مِن فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
- Транслит
- Wa Huwa Al-Ladhī Sakhkhara Al-Baĥra Lita'kulū Minhu Laĥmāan Ţarīyāan Wa Tastakhrijū Minhu Ĥilyatan Talbasūnahā Wa Tará Al-Fulka Mawākhira Fīhi Wa Litabtaghū Min Fađlihi Wa La`allakum Tashkurūna
- Эльмир Кулиев
- Он — Тот, Кто подчинил море, чтобы вы вкушали из него свежее мясо и добывали в нем украшения, которые вы носите. Ты видишь корабли, которые бороздят его для того, чтобы вы могли снискать Его милость, — быть может, вы будете благодарны.
- Абу Адель
- И (только) Он [Аллах] – Тот, Который подчинил море, чтобы вы питались из него свежим мясом [рыбами,...] и извлекали оттуда украшения [жемчуг, коралл,...], которые вы надеваете. И ты видишь суда, рассекающие его [поверхность моря], и (подчинил Он море) чтобы вы обретали (себе) (удел) от Его щедрости (добывая морские дары Аллаха и занимаясь торговлей), дабы вы были благодарны (Аллаху Всевышнему) (за Его великие благодеяния вам) (и не поклонялись никому, кроме Него)!
- Толкование ас-Саади
- Он - Тот, Кто подчинил море, чтобы вы вкушали из него свежее мясо и добывали в нем украшения, которые вы носите. Ты видишь корабли, которые бороздят его для того, чтобы вы могли снискать Его милость, - быть может, вы будете благодарны. [[Аллах один, без всяких сотоварищей, побудил моря и океаны служить интересам людей и приносить им всевозможную пользу. Благодаря этому люди ловят в морях рыбу и добывают из них драгоценности, которые служат для них украшением и делают их облик еще более красивым. А корабли и судна бороздят просторы ревущих и грозных морей, перевозя на себе путешественников и доставляя их провиант, поклажу и торговые грузы из одной страны в другую. Так люди пытаются заработать себе на существование и снискать милость Аллаха. Он позволил им совершать это и облегчил им достижение поставленных целей для того, чтобы они благодарили и восхваляли Его за оказанную милость. Всевышний Аллах действительно заслуживает благодарности, похвалы и восхваления за то, что Он ниспослал Своим рабам больше щедрот, чем они просили или могли пожелать. Он одарил их всем, о чем они мечтали. Мы возносим Ему похвалу, но не можем сделать этого надлежащим образом, ибо только Аллах может восхвалить себя так, как Он того заслуживает.]]
- Ибн Касир
-
Всевышний Аллах говорит о том, что Он подчинил море с бушующими волнами, и напоминает Своим рабам, что Он облегчил им плавание по нему, а также сделал в нём рыб и китов дозволенными для потребления пойманные в живом и мёртвом виде, даже в состоянии Ихрама. А также создал в море жемчуга и драгоценности, (которые ) используются как украшения, извлечение которых с морского дна Он облегчил для Своих рабов. Он подчинил море для несения судов, которые разрезают (волны) его. Он научил людей изготавливать суда, что является наследием их предка Нуха (Мир ему!). Он был (Нух) первым, кто поплыл на корабле и был обучен его изготовлению. Затем люди взяли от него это знание, и передавали его из поколения в поколение на протяжении веков, стали перемещаться на них из региона в регион, из страны в страну и перевозить товары отсюда туда, оттуда сюда, о чём Аллах сказал: (وَلِتَبْتَغُواْ مِن فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ) «Чтобы вы искали Его милость, - может быть, вы будете благодарны» – т.е. Его блага и благодетель.
- Аль-Куртуби
-
وهو الذي سخر البحر لتأكلوا منه لحما طريا وتستخرجوا منه حلية تلبسونها وترى الفلك مواخر فيه ولتبتغوا من فضله ولعلكم تشكرون
«Он — Тот, Кто подчинил море, чтобы вы вкушали из него свежее мясо и добывали в нем украшения, которые вы носите. Ты видишь корабли, которые бороздят его для того, чтобы вы могли снискать Его милость, — быть может, вы будете благодарны».В этом отрывке Корана содержится девять вопросов (положений, которые требуют разъяснения):
Первый вопрос: Слова Всевышнего:
وهو الذي سخر البحر
«Он — Тот, Кто подчинил море».
Смысл подчинения моря заключается в том, что Аллах даровал людям возможность распоряжаться им и облегчил его для них: они могут плыть по нему, причаливать к берегам, заниматься мореплаванием и извлекать из этого пользу. Всё это — великие милости Аллаха, оказанные нам. Ибо если бы Он пожелал иного, то позволил бы морю восторжествовать над нами, и оно потопило бы нас (как потопило народ Нуха или Фараона). Подробное рассмотрение темы моря и дозволенности охоты в нём уже было изложено нами ранее (в соответствующих разделах этого тафсира).
لتأكلوا منه لحما طريا
«чтобы вы вкушали из него свежее мясо».
В этом аяте оно названо «мясом» (لحما).
В мазхабе имама Малика (да будет доволен им Аллах) мясо подразделяется на три самостоятельные категории:
· мясо четвероногих — одна категория;
· мясо птиц — вторая;
· мясо рыб и водных обитателей — третья.
Исходя из этого, не допускается обменивать мясо внутри одной категории с излишком (например, баранину на баранину с добавкой), ибо это является риба (лихвой). Однако дозволяется продавать мясо крупного рогатого скота и диких животных за мясо птицы или рыбы с излишком, поскольку они относятся к разным категориям. Равным образом дозволен обмен мяса птицы на мясо крупного рогатого скота, диких животных или рыбы с излишком.
Имам Абу Ханифа (да будет доволен им Аллах) придерживался иного мнения: все виды мяса различны между собой, подобно тому, как различны их источники. Согласно его школе:
· мясо коровы — один вид;
· мясо овцы — другой;
· мясо верблюда — третий.Точно так же различаются между собой мяса диких животных, птиц и рыб.
Одно из двух передаваемых мнений имама аш-Шафии (да будет доволен им Аллах) совпадает с позицией Абу Ханифы. Согласно другому его мнению, весь скот, дичь, птица и рыба относятся к одной категории, и потому обмен с излишком между ними недозволен. Однако первое мнение является более известным в его школе среди последователей.
В пользу нашей позиции (маликитского мазхаба) свидетельствует то, что Всевышний Аллах разграничил виды домашнего скота при жизни, сказав:
ثمانية أزواج من الضأن اثنين ومن المعز اثنين
«Восемь парных особей: две из числа овец и две из числа коз». (Коран 6:143)
И сказал Всевышний:
ومن الإبل اثنين ومن البقر اثنين
Две из числа верблюдов и две из числа коров. (Коран 6:144)
Тем самым разделив их при жизни. Когда же речь зашла о мясе, Он объединил их, сказав:
أحلت لكم بهيمة الأنعام «Вам дозволена скотина», (Коран 5:1)
и назвал их всех одним «мясом» по причине близости их пользы (для человека), подобно тому, как близки между собой мясо овцы и мясо козы.
В другом месте Он сказал:
ولحم طير مما يشتهون «и мясом птиц, которое они желают». (Коран 56:21)
Употребив слово «птица» (طير) в форме, которая указывает на собирательное понятие, хотя само слово «таир» (طائر) обычно употребляется в единственном числе. Это подобно тому, как Всевышний сказал:
ولا طائر يطير بجناحيه «и птицы, летающие на двух крыльях». (Коран 6:38)
— здесь слово стоит в единственном числе, но имеет обобщающий смысл. Таким образом, Аллах объединил мясо всех птиц под одним названием.
И в данном аяте Всевышний сказал: «свежее мясо», объединив этим единым упоминанием все виды рыб. Из этого следует, что мелкая и крупная рыба в вопросе объединения в одну категорию равны между собой.
Передаётся также, что Ибн Умара (да будет доволен Аллах им и его отцом) спросили: «Считаются ли мясо коз и мясо баранов одним видом?» Он ответил: «Нет». И неизвестно, чтобы кто-то из сподвижников возражал ему в этом, что близко к единогласному мнению. А Аллах знает лучше.
Те, кто придерживается иного мнения, не могут опираться на известный хадис Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), запрещающий продавать пищу иначе как равное за равное. Ведь слово «пища/الطعام» в своем общем значении охватывает зерно и прочие съестные продукты, но не включает (именно) мясо. Разве можно представить, чтобы человек, сказавший: «Я сегодня ел пищу», подразумевал под этим именно мясо?
К тому же, этому доводу противоречат слова самого Пророка (да благословит его Аллах и приветствует): «Если два вида различны, то продавайте, как пожелаете» . А мясо четвероногих и мясо птиц, несомненно, являются двумя разными видами.
Более того, все правоведы единодушны в дозволенности продавать (обменивая) мясо (четвероногих) на мясо птицы с излишком, а также рыбу на мясо птицы с излишком. И это дозволение само по себе служит ясным доказательством того, что перед нами именно разные виды, а не один.Второй вопрос: Что касается саранчи, то в нашем (маликитском) мазхабе общепринятым является мнение о дозволенности обменивать саранчу на саранчу с излишком (т.е. продавать больше за меньшее). Однако передают, что имам Сахнун запрещал это. Некоторые поздние учёные также склонились к его мнению, посчитав, что саранча относится к продуктам, которые подлежат хранению, а значит, на неё распространяются правила, запрещающие обмен с излишком (как на пшеницу, ячмень и т.п.).
Третий вопрос: Учёные разошлись во мнениях относительно того, кто поклялся не есть мяса.
Ибн аль-Касим считал, что такой человек нарушает клятву, употребив любой из четырёх видов (имеются в виду мясо четвероногих, птиц, рыбы и рыб — как упоминалось ранее в классификации).
Ашхаб же в книге «аль-Маджмуа» сказал: «Нарушает клятву он только от употребления мяса домашнего скота (аль-ан'ам), но не дичи и прочего». При этом он руководствовался обычаем и общепринятым словоупотреблением ('урф), отдавая ему предпочтение перед буквальным (языковым) значением слова. И это мнение является лучшим.Четвёртый вопрос: Слова Всевышнего:
وتستخرجوا منه حلية تلبسونها «и добывали в нем украшения, которые вы носите».
Под украшениями здесь подразумеваются жемчуг и кораллы, на что указывают слова Всевышнего в другой суре:
يخرج منهما اللؤلؤ والمرجان «Из них обоих вылавливают жемчуг и кораллы». (Коран 55:22)
Извлечение украшений (из моря) известно только в отношении солёной воды.
Украшения — это истинное благо, дар Аллаха (пречист Он) Адаму и его потомству. Сообщается, что Аллах сотворил Адама, увенчал его короной Рая и украсил перстнем, который унаследовал от него Сулейман ибн Дауд (мир им). Этот перстень называли «перстнем величия», как передаётся в преданиях.Пятый вопрос: Всевышний Аллах оказал милость и мужчинам, и женщинам, даровав им общее благо в виде того, что добывается из моря. Ничего из этого не запретно для них. Запрет же Аллах (пречист Он) наложил на мужчин лишь в отношении золота и шёлка.
В достоверном хадисе от Умара ибн аль-Хаттаба передаётся, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Не носите шёлк, ибо тот, кто носил его в этом мире, не наденет его в мире вечном». Подробное обсуждение этого вопроса будет приведено в суре «Хадж», если пожелает Аллах.
Аль-Бухари передаёт от Ибн Умара, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сделал себе перстень из золота, поместив его печаткой к ладони, и выгравировал на нём: «Мухаммад — Посланник Аллаха». Люди последовали его примеру и тоже стали носить золотые перстни. Когда же Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) увидел, что они надели их, он выбросил свой перстень и сказал: «Я никогда больше не надену его» . Затем он сделал себе перстень из серебра, и люди стали носить серебряные перстни.
Ибн Умар сказал: «После смерти Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) этот перстень носили Абу Бакр, затем Умар, затем Усман, пока он не выпал у Усмана в колодец Арис». Абу Дауд добавляет: «Люди не выражали недовольства Усманом до того самого дня, когда у него выпал из руки этот перстень».
Учёные единогласны в том, что ношение серебряного перстня в целом дозволено для мужчин. Имам аль-Хаттаби сказал: «Нежелательно (макрух) женщинам носить серебряные перстни, ибо это относится к украшениям мужчин. Если же женщины не могут найти золото, пусть красят (серебро) шафраном или чем-то подобным».
Большинство учёных как раннего, так и позднего периода придерживаются мнения о запретности ношения золотого перстня для мужчин. Исключение составляют лишь сообщения от Абу Бакра ибн Абд ар-Рахмана и Хаббаба, но это мнение является редким и противоречащим основному. Вероятно, до них просто не дошёл запрет или сведения об его отмене. Аллах знает лучше.
Что касается хадиса, переданного Анасом ибн Маликом, где он говорит: «Я видел на руке Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) серебряный перстень однажды, а затем люди сделали себе серебряные перстни и надели их. Тогда Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) выбросил свой перстень, и люди выбросили свои» — этот хадис приводят оба шейха (аль-Бухари и Муслим), и здесь приведена версия аль-Бухари.
Однако учёные считают, что передатчик Ибн Шихаб аз-Зухри ошибся в этом хадисе. Ибо то, что выбросил Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), был именно золотой перстень. Эту версию передают Абд аль-Азиз ибн Сухайб и Катада от Анаса, и она расходится с тем, что передал Ибн Шихаб от Анаса. Когда единичное сообщение (хабар аль-вахид) противоречит более сильному множеству передатчиков, суждение выносится в пользу множества, особенно когда это множество подтверждается хадисом Ибн Умара.Шестой вопрос: Если установлено, что мужчинам дозволено носить серебряный перстень и украшаться им, но Ибн Сирин и некоторые другие учёные считали нежелательным (караха) наносить на него гравировку, особенно если на нём будет упоминание Аллаха. Однако другая группа учёных дозволяла гравировку.
Далее, если на перстне выгравировано имя Аллаха, мудрое изречение или аяты из Корана, и человек носит его на левой руке, то возникает вопрос: дозволено ли входить с таким перстнем в отхожее место и подмываться левой рукой (в которой надет перстень)?
Саид ибн аль-Мусаййиб и имам Малик относились к этому вопросу легко. Когда Малика спросили: «Если на перстне упоминание Аллаха, и человек носит его на левой руке, можно ли ему подмываться этой рукой?» — он ответил: «Надеюсь, что это простительно (не вменяется в тяжкий грех)».
Однако передаётся от него же и мнение о нежелательности (караха) такого действия, и это мнение является предпочтительным. Большинство его последователей придерживаются именно запрета на это.
Передаётся хадис от Хаммама, от Ибн Джурайджа, от аз-Зухри, от Анаса, что он сказал: «Когда Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) заходил в отхожее место, он снимал свой перстень» .
Однако Абу Дауд сказал об этом хадисе: «Этот хадис неприемлем (мункар)». Известна другая версия: от Ибн Джурайджа, от Зияда ибн Сада, от аз-Зухри, от Анаса, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сделал себе серебряный перстень, а затем выбросил его. Абу Дауд также заметил: «Никто не передавал этот хадис (о снятии перстня), кроме Хаммама».Седьмой вопрос: Аль-Бухари передаёт от Анаса ибн Малика, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сделал себе перстень из серебра и выгравировал на нём: «Мухаммад — Посланник Аллаха» . Затем он сказал: «Я сделал себе серебряный перстень и выгравировал на нём “Мухаммад — Посланник Аллаха”. Пусть же никто не гравирует на своём перстне такую же надпись» .
Наши учёные (маликиты) говорят: это указывает на дозволенность гравировки имени владельца на его перстне. Имам Малик сказал: «Из обычаев халифов и судей было гравировать свои имена на перстнях».
Запрет же Пророка (мир ему и благословение) гравировать подобную надпись относится именно к его перстню, поскольку на нём было его имя и указание на его миссию как Посланника Аллаха к творениям.
Жители Шама передают, что перстень дозволен только для обладающих властью, приводя в доказательство хадис от Абу Райханы. Однако этот хадис слабый и не может служить аргументом. Слова же Пророка (мир ему и благословение): «Пусть никто не гравирует подобное моей гравировке» , — опровергают это мнение и указывают на дозволенность ношения перстня для всех людей, при условии, что они не копируют надпись с его перстня.
На перстне аз-Зухри было выгравировано: «Мухаммад просит у Аллаха благополучия» .
На перстне Малика ибн Анаса было: «Достаточно мне Аллаха, и Он — лучший Попечитель» .
Ат-Тирмизи аль-Хаким в своей книге «Навадир аль-усуль» упоминает, что на перстне Мусы (мир ему) было выгравировано: «Для каждого срока — своё предписание» . Об этом уже говорилось в суре «Рад».
Дошло до Умара ибн Абд аль-Азиза, что его сын купил перстень за тысячу дирхемов. Он написал ему: «Дошло до меня, что ты купил перстень за тысячу дирхемов. Продай его и накорми этой тысячей тысячу голодных, а себе купи железный перстень за дирхем и выгравируй на нём: “Да помилует Аллах человека, который познал свою истинную ценность”».Восьмой вопрос: Если человек поклялся не носить украшений (حليا) и надел жемчуг, то клятва его не нарушается. Этого же мнения придерживался Абу Ханифа.
Ибн Хувайз Миндад сказал: «Это потому, что хотя языковое значение слова (жемчуг как украшение) и охватывает его, но клянущийся не имел его в виду. А клятвы толкуются в соответствии с обычаем ('урф). Разве ты не видишь, что если человек поклялся не спать на постели (فراش) и уснул на земле, то клятва его не нарушается? И если он поклялся не пользоваться светильником (بسراج) (т.е. не сидеть под светом исходящим от него), но сел под солнце, то клятва также не нарушается, хотя Всевышний Аллах назвал землю "ложем" (فراش), а солнце — "сияющим светильником" (سراج).
Аш-Шафии, Абу Юсуф и Мухаммад (ибн аль-Хасан аш-Шейбани) сказали: «Если человек поклялся не носить украшений и надел жемчуг, то клятва его нарушается» — на основании слов Всевышнего:
وتستخرجوا منه حلية تلبسونها «и добывали в нем украшения, которые вы носите». – а то, что извлекается из моря — это жемчуг и кораллы.Девятый вопрос: Слова Всевышнего:
وترى الفلك مواخر فيه «Ты видишь корабли, которые бороздят его».
О кораблях и плавании по морю уже говорилось ранее в суре «аль-Бакара» и других местах.
Относительно слова « مواخر» (бороздят) передаются разные толкования:
· Ибн Аббас сказал: «Плывущие» (от глагола «течь, плыть»).
· Саид ибн Джубейр: «Двигающиеся».
· Аль-Хасан аль-Басри: «Гружёные».
· Катада и ад-Даххак: «Они движутся туда и обратно, идут и возвращаются при одном и том же ветре».
· Некоторые сказали: «Уходящие вглубь моря, в открытое море».
Основа же значения слова «махр» (مخر) — рассекать воду вправо и влево.
Аль-Джаухари сказал: «Пловец рассекает воду грудью. Также говорят "махара аль-ард" — вспахал землю (рассек её для посева).
Ат-Табари же сказал: «"Аль-махр" в арабском языке — это звук дуновения ветра» (не ограничивая его водой). Он привёл в качестве примера слова Василя, вольноотпущенника Абу Уяйны: «Если кто-то из вас захочет справить малую нужду, пусть прислушается к ветру (فليتمخر)», то есть посмотрит, откуда дует ветер, по звуку его ударов о предметы, и избежит стоять против него, чтобы моча не попала на него (из-за ветра).
ولتبتغوا من فضله
«для того, чтобы вы могли снискать Его милость»,
то есть чтобы вы плыли на них (кораблях) ради торговли и приобретения прибыли.
ولعلكم تشكرون
«быть может, вы будете благодарны».
— всё это уже разъяснялось ранее в суре «аль-Бакара». Хвала Аллаху.
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Написание новых комментариев отныне отключено. Изначально предполагалось, что комментарии будут писать для более глубоких размышлений над смыслами Корана, но оказалось, что мусульмане в русскоязычном сегменте на данный момент способны только писать про какие-то незначительные ошибки в текстах переводов, за которые автор сайта в любом случае не несёт никакой ответственности, ибо он лишь публикует труды других людей для более удобного ознакомления с их текстами, и об ошибках более правильно было бы писать авторам переводов, а не автору сайта.
Вторым по популярности видом комментариев оказались сообщения необразованных мусульман, толком не понимающих Ислам в свете Корана и сунны и несущих на сайт различные искажённые идеи, не имеющие почти ничего общего с полноценным пониманием Ислама знающими людьми. Часто эти люди не оказываются способны даже прочитать полностью все толкования к тому аяту, который они решили обсуждать.
Третий вид комментариев - сообщения от христиан, типично желающих протолкнуть свою идеологию на мусульманский сайт, что естественно никогда не будет являться допустимым здесь в силу того, что Аллах детально и подробно разъясняет в множестве аятов Корана те ошибки в убеждениях современных христиан, которые им было бы хорошо исправить, но они этим, конечно же, заниматься не собираются. Данный разговор закрыт и обсуждениям на Коран Онлайн не подлежит.
В свете вышеуказанных причин, автор сайта в данный момент более не видит никакого смысла оставлять открытой возможность писать новые комментарии на Коран Онлайн, ибо они лишь тратят впустую время на модерацию и реакцию на в большинстве своём бестолковые и просто вредительские сообщения от различных невежд этого мира. Изучайте внимательно толкования известных учёных, изучайте тексты Корана и хадисы и устремляйте свои сердца к истине, а не к различным новоизобретённым идеям, которые кажутся привлекательными необразованным душам. Благо - в глубоком знании, а не в следовании страстям. И пусть Аллах поведёт всех достойных этого людей прямой дорогой.
Также, если у кого-то всё ещё присутствует желание обсудить более детально некоторые аспекты Ислама - вы всегда можете погрузиться в один из других благих проектов и сообществ, которыми занимаются другие русскоязычные мусульмане, и о которых вы можете почитать на отдельной странице.