Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Ан-Нахль (Пчёлы), 90-й аят из 128

Информация
Подробная информация об аяте 16:90 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَالْإِحْسَانِ وَإِيتَاءِ ذِي الْقُرْبَى وَيَنْهَى عَنِ الْفَحْشَاءِ وَالْمُنكَرِ وَالْبَغْيِ يَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
Транслит
'Inna Al-Laha Ya'muru Bil-`Adli Wa Al-'Iĥsāni Wa 'Ītā'i Dhī Al-Qurbá Wa Yanhá `Ani Al-Faĥshā'i Wa Al-Munkari Wa Al-Baghyi  ۚ  Ya`ižukum La`allakum Tadhakkarūna
Эльмир Кулиев
Воистину, Аллах повелевает блюсти справедливость, делать добро и одаривать родственников. Он запрещает мерзости, предосудительные деяния и бесчинства. Он увещевает вас, — быть может, вы помяните назидание.
Абу Адель
Поистине, Аллах повелевает (Своим рабам) (придерживаться) справедливости (как по отношению к Нему [[Справедливость по отношению к Аллаху выражается в признании Его, как Единственного Бога и отстранении от многобожия.]] Самому) (и также по отношению к Его рабам [[Справедливость по отношению к рабам Аллаха выражается том, что не нарушать право каждого из них.]]), (проявлять) искреннее благодеяние (как по отношению к Нему [[Искреннее благодеяние (ихсан) по отношению к Аллаху выражается в признании только Его богом и исполнении того, что Он повелел так, как Он это узаконил.]] Самому) (и также по отношению к Его рабам [[Искреннее благодеяние (ихсан) по отношению к рабам Аллаха выражается в благодеянии по отношению к ним, как словами, так и делами.]]) и (давать) дары родственнику [родственникам] (что является благочестием к ним и поддержкой родственных отношений); и Он удерживает от мерзости [плохих слов и дел], неодобряемого [всего того, чем Он не доволен] и злодеяния (по отношению к людям). Он увещевает вас, чтобы вы помнили (повеления Аллаха) (и исполняли их)!
Толкование ас-Саади
Воистину, Аллах повелевает блюсти справедливость, делать добро и одаривать родственников. Он запрещает мерзости, предосудительные деяния и бесчинства. Он увещевает вас, - быть может, вы помянете назидание. [[Справедливость, придерживаться которой повелел Аллах, подразумевает справедливое отношение к Нему и Его творениям. Для этого человек должен исправно выполнять все возложенные на него обязанности, связанные с его телом и имуществом. Он должен выполнять свой долг перед Господом и беспристрастно относиться к людям, а если он занимает руководящую должность, то обязан надлежащим образом нести бремя этой ответственности. Это в равной степени относится ко всем правителям, президентам, судьям и их заместителям. Справедливостью называются предписания, которые Аллах повелел выполнять и провозгласил обязательными в Своем писании и устами Своего посланника, да благословит его Аллах и приветствует. Во взаимоотношениях с людьми справедливостью называется правильное соблюдение условий купли, продажи и других сделок. Человек не должен обвешивать и обманывать других во время торговли и несправедливо обходиться с людьми. И если соблюдать справедливость во взаимоотношениях с людьми обязательно, то проявлять великодушие - желательно. Проявлять великодушие можно, принося людям пользу своим имуществом, физической силой, знаниями или иным образом. Великодушием считается даже добро, которое человек делает домашней скотине или другим животным. Однако из всех видов добрых деяний Аллах особо отметил пожертвования в пользу родственников. Тем самым Аллах подчеркнул важность поддержания родственных связей и призвал людей делать добро родственникам. Это относится ко всем родственникам, как далеким, так и близким. Но чем ближе родственник, тем больше у него прав на доброе и почтительное отношение. А затем Всевышний Аллах запретил все мерзкие и предосудительные деяния и беззаконие. Мерзкими считаются великие грехи, которые признаются отвратительными не только мусульманским шариатом, но и человеческим разумом и подсознанием. К таким грехам относятся приобщение сотоварищей к Аллаху, несправедливое убийство, прелюбодеяние, воровство, самодовольство, высокомерие, презрительное отношение к творениям и другие подобные злодеяния. Предосудительными считаются все грехи, которые связаны с нарушением человеком своих обязанностей перед Всевышним Аллахом. А беззаконием считается любая несправедливость по отношению к творениям, будь то посягательство на их жизнь, честь или имущество. Из всего сказанного следует, что этот аят объединяет в себе все повеления и запреты религии. Нет ни одного религиозного предписания, на которое не распространяется общий смысл этого откровения. Это - основа, от которой ответвляются второстепенные предписания шариата. Повеление соблюдать справедливость, творить добро и одаривать родственников включает в себя все повеления Аллаха. А запрет на совершение мерзостей, предосудительных поступков и беззакония включает в себя любые запреты Аллаха. Благодаря этому выясняется прелесть всего, что повелел Аллах, и безобразие всего, что Он запретил. Опираясь на этот критерий, можно оценивать любые изречения или поступки людей. Благословен же Аллах, речь которого является одновременно верным руководством, исцелением, светом и мерилом в любых начинаниях! Вот почему в конце этого аята Аллах сообщил, что разъяснил в Своем писании истину, повелел совершать полезные деяния и запретил совершать вредные поступки для того, чтобы люди призадумались над кораническими наставлениями и осознали их глубокий смысл. И если они призадумаются над ними, осознают их смысл и станут руководствоваться ими на практике, то сумеют обрести счастье, после которого они никогда не будут опечалены. После того как Всевышний Аллах повелел выполнять обязательные предписания самой религии, Он велел выполнять обещания и обеты, которые человек самостоятельно берет на себя. Всевышний сказал:]]
ибн Касир

Всевышний Аллах сообщает, что Он повелевает Своим рабам быть справедливыми, т.е. беспристрастными и рассудительными, а также призывает их к благодеянию, как в аятах: (وَإِنْ عَاقَبْتُمْ فَعَاقِبُواْ بِمِثْلِ مَا عُوقِبْتُمْ بِهِ وَلَئِن صَبَرْتُمْ لَهُوَ خَيْرٌ لِّلصَّـبِرينَ ) «Если вы подвергните их наказанию, то наказывайте их так, как они наказывали вас. Но если вы проявите терпение, то так будет лучше для терпеливых». (16:126) (وَجَزَآءُ سَيِّئَةٍ سَيِّئَةٌ مِّثْلُهَا فَمَنْ عَفَا وَأَصْلَحَ فَأَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ) «Воздаянием за зло является равноценное зло. Но если кто простит и установит мир, то его награда будет за Аллахом». (42:40) (وَالْجُرُوحَ قِصَاصٌ فَمَن تَصَدَّقَ بِهِ فَهُوَ كَفَّارَةٌ لَّهُ) «а за раны — возмездие. Но если кто-нибудь пожертвует этим, то это станет для него искуплением». (5:45) И много других аятов указывающих на законность справедливости и призыва к благодеянию.

Слова Аллаха: (وَإِيتَآءِ ذِى الْقُرْبَى) «и дары близким» – т.е. повелевает поддерживать родственные связи, как в аяте: (وَءَاتِ ذَا الْقُرْبَى حَقَّهُ وَالْمِسْكِينَ وَابْنَ السَّبِيلِ وَلاَ تُبَذِّرْ تَبْذِيرًا ) «Раздавай должное родственнику, бедняку и путнику, но не расточай чрезмерно». (17:26) Слова Аллаха: (وَيَنْهَى عَنِ الْفَحْشَاءِ وَالْمُنْكَرِ) «и удерживает от мерзости, непристойностей» – т.е. недозволенные непристойности, совершаемые открыто. Как Аллах сказал об этом: (قُلْ إِنَّمَا حَرَّمَ رَبِّيَ الْفَوَحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ) «Скажи: "Мой Господь запретил совершать мерзкие поступки, как явные, так и скрытые"….» (7:33) Притеснение же это агрессия по отношению к людям.

Как сказано в хадисе: «مَا مِنْ ذَنْبٍ أَجْدَرَ أَنْ يُعَجِّلَ اللهُ عُقُوبَتَهُ فِي الدُّنْيَا مَعَ مَا يَدَّخِرُ لِصَاحِبِهِ فِي الْآخِرَةِ مِنَ الْبَغْيِ وَقَطِيعَةِ الرَّحِم» «Нет такого греха, за который Аллах так ускоряет наказание в этой жизни с тем, что приберегает ещё наказание в жизни вечной для совершившего этот грех, чем притеснение и порывание родственных уз».

Слово Аллаха: (يَعِظُكُمُ)«Он увещает вас» – т.е. приказывает то, что приказывает вам из благого, и запрещает вам то, что запрещает из порицаемого; (لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ) «Может быть, вы опомнитесь».Аш-Ша’би передаёт, что Башир ибн Нахик слышал, что ибн Мас’уд сказал: «Самый содержательный аят в Коране в суре «Пчёлы»: (إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَالإْحْسَانِ) «Поистине, Аллах приказывает справедливость и благодеяние». Это передал Ибн Джарир.

По поводу ниспослания этого аята имам Ахмад приводит хороший хадис от ибн Аббаса, что когда посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сидел во дворе своего дома, мимо проходил Усман ибн Маз’ун и улыбнулся посланнику Аллаха. Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал ему: «أَلَا تَجْلِسُ؟» «Не присядешь?» Тот ответил: «Конечно». Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сел лицом к нему, и когда они говорили, вдруг посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) стал смотреть наверх в небо. Так он смотрел некоторое время, затем перевёл взгляд вниз, пока не стал смотреть в землю справа от него. Затем посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) медленно повернулся от своего собеседника Усмана в ту сторону, в которую смотрел. Затем он стал кивать головой, будто внимая тому, что ему говорят, а Ибн Маз’ун продолжал наблюдать за ним. Затем, когда он завершил внимать тому, что ему говорят, он снова стал поднимать взор вверх, как в первый раз, будто бы наблюдая за кем-то, пока тот не исчез. Затем он снова повернулся к Усману. Усман сказал ему: «Я не видел ничего подобного тому, что ты делал сегодня, когда сидел со мной». Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) спросил его: «وَمَا رَأَيْتَنِي فَعَلْتُ؟» «Что же ты видел такого, что я сделал?» Усман сказал: «Я видел, что ты смотрел на небо, потом стал опускать свой взор, пока не стал смотреть вниз справа от себя, а затем повернулся к нему и оставил меня. Затем ты стал кивать головой, будто бы внимая тому, что тебе говорят». Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) спросил: «وَفَطِنْتَ لِذَلِكَ؟»«Ты заметил это?» Усман ответил: «Да». Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «أَتَانِي رَسُولُ اللهِ آنِفًا وَأَنْتَ جَالِس» «Только что ко мне пришёл посланец от Аллаха, когда ты сидел со мной». Усман переспросил: «Посланец от Аллаха?». Посланник Аллах (Да благословит его Аллах и приветствует!) ответил: «نَعَم»«Да». Усман спросил: «Что же он сказал тебе?» Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) ответил: (إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَالإْحْسَانِ) «Поистине, Аллах приказывает справедливость и благодеяние». Усман рассказывал: «И тогда вера укрепилась в моём сердце и я полюбил Мухаммада». Это хороший хадис с хорошей цепочкой рассказчиков, которые слышали этот хадис от друг друга.

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!