Суры Корана

Транслит Русский
  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Ан-Нахль (Пчёлы), 91-й аят из 128

Информация
Подробная информация об аяте 16:91 на Quranic Arabic Corpus
Параметры
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
وَأَوْفُوا بِعَهْدِ اللَّهِ إِذَا عَاهَدتُّمْ وَلَا تَنقُضُوا الْأَيْمَانَ بَعْدَ تَوْكِيدِهَا وَقَدْ جَعَلْتُمُ اللَّهَ عَلَيْكُمْ كَفِيلًا ۚ إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا تَفْعَلُونَ
Транслит
Wa 'Awfū Bi`ahdi Al-Lahi 'Idhā `Āhadtum Wa Lā Tanquđū Al-'Aymāna Ba`da Tawkīdihā Wa Qad Ja`altumu Al-Laha `Alaykum Kafīlāan  ۚ  'Inna Al-Laha Ya`lamu Mā Taf`alūna
Эльмир Кулиев
Будьте верны завету с Аллахом, который вы заключили; не нарушайте клятв после того, как вы их скрепите, ведь вы сделали Аллаха своим Поручителем. Воистину, Аллах ведает о том, что вы совершаете.
Абу Адель
И верно выполняйте завет с Аллахом, когда вы (о, люди) его заключили, и не нарушайте клятв после их закрепления: ведь вы сделали Аллаха поручителем за вас. Поистине, Аллах знает о том, что вы совершаете!
Толкование ас-Саади
Будьте верны завету с Аллахом, который вы заключили; не нарушайте клятв после того, как вы их скрепите, ведь вы сделали Аллаха своим Поручителем. Воистину, Аллах ведает о том, что вы совершаете. [[В этом аяте говорится обо всех обетах, которые человек дает своему Господу. Это могут быть обещания совершить обряд поклонения, обеты или клятвы совершить доброе дело. Это также могут быть договора, которые человек заключает с другими людьми, или обещания, которые он обязуется выполнить. Если человек берет на себя подобные обязательства, то он должен выполнить их и по мере возможностей сделать это самым совершенным образом. Вот почему Аллах запретил Своим рабам нарушать клятвы после того, как они скрепляют их Его именем. О люди! Заключая договора, вы делаете Аллаха своим поручителем. И вам не дозволено нарушать обязательства, за которые вы ручаетесь Его именем. В противном случае вы проявите неуважение к Нему и даже пренебрежете Им. Если человек доверился вам, понадеялся на вас и довольствовался тем, что вы принесли клятву и признали Аллаха своим поручителем, то вы обязаны сдержать обещание и выполнить то, что скрепили Его именем. Ему ведомо обо всех ваших деяниях, и поэтому каждый человек получит воздаяние, соответствующее его помыслам и намерениям.]]
Ибн Касир

Это то, выполнение чего требует Аллах, т.е. выполнение договоров, заветов, сохранение твёрдых клятв. Об этом Аллах сказал: (وَلاَ تَنقُضُواْ الاٌّيْمَـنَ بَعْدَ تَوْكِيدِهَ) «И не нарушайте клятв после их закрепления» – и это не противоречит с тем, что Аллах сказал: (وَلاَ تَجْعَلُواْ اللَّهَ عُرْضَةً لاًّيْمَـنِكُمْ) «И не делайте Аллаха предметом ваших клятв». (2:224) а также с аятом: (ذلِكَ كَفَّارَةُ أَيْمَـنِكُمْ إِذَا حَلَفْتُمْ وَاحْفَظُواْ أَيْمَـنَكُمْ) «Таково искупление ваших клятв, если вы поклялись (и нарушили клятву). Оберегайте же свои клятвы». (5:89) т.е. не оставляйте без искупления нарушенные клятвы.

Также это не противоречит хадису из двух «Сахихов», в котором посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «إِنِّي وَاللهِ إِنْ شَاءَ اللهُ لَا أَحْلِفُ عَلَى يَمِينٍ فَأَرَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا إِلَّا أَتَيْتُ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ وَتَحَلَّلْتُهَا وَفِي رِوَايَةٍ وَكَفَّرْتُ عَنْ يَمِينِي» «Клянусь Аллахом, даже если я поклянусь о чём-то, а затем увижу, что-то лучшее (чем сдержать эту клятву), то я сделаю лучшее, и освобожу себя от клятвы (в другом варианте: и искуплю свою клятву)». [Бухари 6623, Муслим 1649] Нет противоречия между рассматриваемым здесь аятом: ( وَلاَ تَنقُضُواْ الاٌّيْمَـنَ بَعْدَ تَوْكِيدِهَا ) «И не нарушайте клятв после их закрепления» – и другими приведёнными аятами и хадисом, т.к. в аяте идёт речь о клятвах при договорах и присягах, а не клятвах о намерении совершить что-то или воспрепятствовать чему-то. Поэтому Муджахид прокомментировал аят: (وَلاَ تَنقُضُواْ الاٌّيْمَـنَ بَعْدَ تَوْكِيدِهَا) «И не нарушайте клятв после их закрепления» – здесь идёт речь о клятвах, данных во время Джахилии».

Это мнение подтверждается хадисом, переданным имамом Ахмадом от Джубайра ибн Мут’има, что посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «لَا حِلْفَ فِي الْإِسْلَامِ، وَأَيُّمَا حِلْفٍ كَانَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَإِنَّهُ لَا يَزِيدُهُ الْإِسْلَامُ إِلَّا شِدَّة» «Нет союзов (клятв о союзе) в Исламе. Ислам только усиливает любой союз, заключённый в Джахилии». [Ахмад 4/83, хадис также передал Муслим 2530] Т.е. Ислам не нуждается в клятвах о союзах, какими пользовались люди во время Джахилии, приверженность Исламу достаточна, чтобы покончить с любыми потребностями в клятвах о союзах, которые они делали в Джахилии.

А то, что приводится в двух «Сахихах», в котором сообщается, что (однажды) Анаса бин Малика, да будет доволен им Аллах, спросили: «Приходилось ли тебе слышать, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Нет союзов в исламе”?» — (на что) он ответил: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, заключил союз между курайшитами и ансарами в моём доме». [Бухари 2294, Муслим 2529] т.е. посланник Аллаха побратал их, и они даже наследовали друг у друга. Аллах знает лучше.

Слова Аллаха: (إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا تَفْعَلُونَ) «Поистине, Аллах знает то, что вы творите» – Здесь угроза и предостережение тем, кто нарушает клятвы после их утверждения.

Аль-Куртуби

وأوفوا بعهد الله إذا عاهدتم ولا تنقضوا الأيمان بعد توكيدها وقد جعلتم الله عليكم كفيلا إن الله يعلم ما تفعلون
«Будьте верны завету с Аллахом, который вы заключили; не нарушайте клятв после того, как вы их скрепите, ведь вы сделали Аллаха своим Поручителем. Воистину, Аллах ведает о том, что вы совершаете».

В этом [аяте] содержится три вопроса:
Первый: слова Всевышнего: وأوفوا بعهد الله «Будьте верны завету с Аллахом». — это выражение имеет общий смысл и охватывает всё, что человек обязуется языком и принимает на себя в рамках справедливости и благодеяния. Причина этого в том, что смысл предшествующих аятов [в которых Аллах повелевает справедливость, благодеяние и одаривание родственников] заключается в следующем: «Совершайте то-то и воздерживайтесь от того-то». И этот аят [о верности завету] присоединен к ним в соответствии с этим подразумеваемым смыслом, то есть он включен в общий контекст повелений и запретов как еще одно предписание, дополняющее предыдущие.
Было сказано, что этот аят был ниспослан относительно присяги пророку, да благословит его Аллах и приветствует, на [принятие] ислама. Также говорили, что он был ниспослан относительно соблюдения союзов, заключенных в эпоху джахилии, и ислам предписал верность им. Это передается от Катады, Муджахида и Ибн Зейда. Общий смысл [аята] охватывает всё это, как мы уже разъяснили.
В достоверном [сборнике] передается от Джубайра ибн Мут‘има, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «В исламе нет [новых] союзов, а какой бы союз ни существовал в эпоху джахилии, ислам лишь усиливает его» — то есть в отношении помощи истине, следования ей и взаимного участия [в благих делах].
Примером этому служит союз «аль-Фудуль», о котором упоминает Ибн Исхак. Он сказал: «Несколько племен курайшитов собрались в доме Абдуллаха ибн Джуд‘ана, по причине его знатности и благородного происхождения, заключили между собой договор и взяли друг с друга клятву о том, что они не оставят в Мекке ни одного притесненного — будь то из числа жителей или приезжих — без того, чтобы не выступить на его стороне, пока не будет восстановлено его попранное право». Курайшиты назвали этот союз «Хильф аль-Фудуль» — то есть «Союз добродетелей». Слово «фудуль» здесь — множественное число от «фадль» (добродетель), подобно тому как «фулюс» образуется от «фильс» [в значении множества].
Ибн Исхак передает от Ибн Шихаба, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Я был свидетелем союза в доме Абдуллаха ибн Джуд‘ана, и я не променял бы его даже на красных верблюдов. Если бы меня призвали к нему в исламе, я бы непременно откликнулся».
Ибн Исхак также рассказывает: «Аль-Валид ибн ‘Утба притеснял Хусейна ибн Али в отношении его имущества, пользуясь своей властью, так как был наместником в Медине. Тогда Хусейн ибн Али сказал ему: “Клянусь Аллахом, либо ты восстановишь мое право, либо я возьму свой меч, выйду в мечеть Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и призову к союзу аль-Фудуль!”
Абдуллах ибн аз-Зубайр сказал: «И я клянусь Аллахом, если он призовет нас, я возьму свой меч и выступлю вместе с ним, пока его право не будет восстановлено или мы не погибнем все вместе».
Эти слова достигли аль-Мисвара ибн Махрамы, и он сказал то же самое. Они также достигли Абдуррахмана ибн ‘Усмана ибн ‘Убайдиллаха ат-Тайми, и он сказал то же самое.
Когда это дошло до аль-Валида, он восстановил [право Хусейна]».
Ученые сказали: «Этот союз, который был заключен в эпоху джахилии, является тем самым, который ислам укрепил и который пророк, да благословит его Аллах и приветствует, выделил из общего смысла своих слов “в исламе нет [новых] союзов”. Мудрость здесь заключается в том, что Шариат предписал защиту от притеснителя, взыскание с него [незаконно взятого] и возвращение его притесненному, сделав это всеобщей обязанностью по основному закону Шариата для каждого, кто способен это совершить из числа обязанных [соблюдать предписания]. И Шариат предоставил им путь [для установления справедливости] против притеснителей, ибо Всевышний сказал:
 إنما السبيل على الذين يظلمون الناس ويبغون في الأرض بغير الحق أولئك لهم عذاب أليم
«Укора заслуживают только те, которые поступают несправедливо с людьми и бесчинствуют на земле без всякого права. Им уготованы мучительные страдания». (Коран 42:42)
В достоверном [сборнике] передается: «Помоги своему брату — будь он притеснителем или притесненным». [Сподвижники] спросили: «О Посланник Аллаха, если притесненному мы помогаем [понятно], то как же нам помогать притеснителю?» Он ответил: «Удержи его за руки» — в другой версии: «Удержи его от притеснения, ибо это и будет помощью ему».
Уже приводились слова пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Поистине, когда люди видят притеснителя и не удерживают его за руки [от притеснения], Аллах вот-вот навлечет на всех них наказание от Себя».
Второй вопрос: слова Всевышнего:
 ولا تنقضوا الأيمان بعد توكيدها  «не нарушайте клятв после того, как вы их скрепите». — то есть после того, как они были скреплены и усилены.
Третий вопрос: слова Всевышнего:
وقد جعلتم الله عليكم كفيلا «ведь вы сделали Аллаха своим Поручителем». — то есть свидетелем. Также говорится: «хранителем», также говорится: «поручителем, гарантом».
Всевышний сказал:  بعد توكيدها «после того, как вы их скрепите». – чтобы провести различие между клятвой, укрепленной твердым намерением (таукид), и легкомысленной клятвой (лягв аль-ямин).
Ибн Вахб и Ибн аль-Касим передают от Малика, что «утверждение» (таукид) — это когда человек клянется в одном и том же деле многократно, повторяя клятвы трижды или более, например, когда он говорит: «Клянусь Аллахом, я не убавлю ему столько-то, клянусь Аллахом, я не убавлю ему столько-то, клянусь Аллахом, я не убавлю ему столько-то». Он (Малик) сказал: «Искупление (каффара) за это — одно, подобно искуплению за [обычную] клятву».
Яхья ибн Са‘ид сказал: «Это [то, о чем говорится в аяте] — заветы, а завет — это клятва, но различие между ними в том, что завет не подлежит искуплению».
Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Для каждого вероломца в День воскресения будет водружено знамя у его спины соразмерно его вероломству, и будет сказано: “Это — вероломство такого-то”».
Что же касается клятвы Аллахом, то Всевышний Аллах узаконил для нее искупление одним [определенным] действием, и [тем самым] разрешается то, на что была дана клятва [то есть снимается запрет, который человек сам на себя наложил].
Ибн ‘Умар сказал: «Утверждение (таукид) — это когда он клянется дважды. Если же он поклялся один раз, то искупление за это не требуется».
Об этом уже говорилось ранее в [суре] «аль-Маида».

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!

Комментарии к аяту

Написание новых комментариев отныне отключено. Изначально предполагалось, что комментарии будут писать для более глубоких размышлений над смыслами Корана, но оказалось, что мусульмане в русскоязычном сегменте на данный момент способны только писать про какие-то незначительные ошибки в текстах переводов, за которые автор сайта в любом случае не несёт никакой ответственности, ибо он лишь публикует труды других людей для более удобного ознакомления с их текстами, и об ошибках более правильно было бы писать авторам переводов, а не автору сайта.

Вторым по популярности видом комментариев оказались сообщения необразованных мусульман, толком не понимающих Ислам в свете Корана и сунны и несущих на сайт различные искажённые идеи, не имеющие почти ничего общего с полноценным пониманием Ислама знающими людьми. Часто эти люди не оказываются способны даже прочитать полностью все толкования к тому аяту, который они решили обсуждать.

Третий вид комментариев - сообщения от христиан, типично желающих протолкнуть свою идеологию на мусульманский сайт, что естественно никогда не будет являться допустимым здесь в силу того, что Аллах детально и подробно разъясняет в множестве аятов Корана те ошибки в убеждениях современных христиан, которые им было бы хорошо исправить, но они этим, конечно же, заниматься не собираются. Данный разговор закрыт и обсуждениям на Коран Онлайн не подлежит.

В свете вышеуказанных причин, автор сайта в данный момент более не видит никакого смысла оставлять открытой возможность писать новые комментарии на Коран Онлайн, ибо они лишь тратят впустую время на модерацию и реакцию на в большинстве своём бестолковые и просто вредительские сообщения от различных невежд этого мира. Изучайте внимательно толкования известных учёных, изучайте тексты Корана и хадисы и устремляйте свои сердца к истине, а не к различным новоизобретённым идеям, которые кажутся привлекательными необразованным душам. Благо - в глубоком знании, а не в следовании страстям. И пусть Аллах поведёт всех достойных этого людей прямой дорогой.

Также, если у кого-то всё ещё присутствует желание обсудить более детально некоторые аспекты Ислама - вы всегда можете погрузиться в один из других благих проектов и сообществ, которыми занимаются другие русскоязычные мусульмане, и о которых вы можете почитать на отдельной странице.