Суры Корана

Транслит Русский
  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Ан-Нахль (Пчёлы), 124-й аят из 128

Информация
Подробная информация об аяте 16:124 на Quranic Arabic Corpus
Параметры
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
إِنَّمَا جُعِلَ السَّبْتُ عَلَى الَّذِينَ اخْتَلَفُوا فِيهِ ۚ وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَحْكُمُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ
Транслит
'Innamā Ju`ila As-Sabtu `Alá Al-Ladhīna Akhtalafū Fīhi  ۚ  Wa 'Inna Rabbaka Layaĥkumu Baynahum Yawma Al-Qiyāmati Fīmā Kānū Fīhi Yakhtalifūna
Эльмир Кулиев
Воистину, суббота была предписана только тем, кто впал в разногласия по этому поводу. Воистину, твой Господь в День воскресения рассудит между ними в том, в чем они расходились во мнениях.
Абу Адель
Суббота назначена (особым днем, посвященным исключительно для поклонения Аллаху) только для тех [иудеев], которые разошлись (во мнениях) о ней (и выбрали этот день вместо пятницы). И, поистине, Господь твой рассудит между ними в День Воскрешения относительно того, в чем [в каких вопросах веры] они расходились (и воздаст каждому по его деяниям)!
Толкование ас-Саади
Воистину, суббота была предписана только тем, кто впал в разногласия по этому поводу. Воистину, твой Господь в День воскресения рассудит между ними в том, в чем они расходились во мнениях. [[Соблюдать субботу в обязательном порядке было предписано тем, кто разошелся во мнениях по этому поводу. Это были иудеи, которые отказались почитать пятницу, после чего Аллах повелел им почитать субботу. Не будь между ними разногласий, этого бы не произошло, потому что самым славным днем недели является пятница. И право почитать этот замечательный день Всевышний Аллах подарил мусульманам. А когда наступит День воскресения, Аллах разъяснит людям, кто из них был прав, а кто ошибался, кто из них заслужил вознаграждение, а кто обречен на страдания.]]
Ибн Касир

Нет сомнения, что для каждой общины Аллах избрал день недели, в который они собирались бы для поклонения. Для этой Уммы Аллах выбрал пятницу, т.к. это шестой день творения, в нём Аллах завершил Свои блага рабам Своим. Также говорят, что Аллах узаконил этот день для иудеев языком пророка Мусы, но они отвергли его и выбрали субботу потому, что в субботу Аллах уже ничего не творил, т.к. завершил творение в пятницу. И Аллах обязал их чтить субботу в Торе. Он завещал им придерживаться субботы и сохранять её святость, а также повелел им следовать Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, когда Он пошлёт его. Он также взял с них заветы об этом.

Поэтому Аллах сказал: (إِنَّمَا جُعِلَ السَّبْتُ عَلَى الَّذِينَ اخْتَلَفُواْ فِيهِ) «Суббота назначена только для тех, которые разошлись о ней». Муджахид сказал: «Они оставили пятницу и стали чтить субботу, и продолжали почитать её, пока Аллах не послал к ним Ису ибн Марьям. Говорят, что он перевёл их на воскресенье, также говорят, что он не оставлял законы Торы, кроме некоторых, которые отменил. И продолжал чтить субботу, пока не вознёсся. Христиане уже после него во времена императора Константина стали чтить воскресенье, чтобы противоречить иудеям, а также поменяли направление молитвы и стали молиться не в сторону храма, а на восток.

В двух «Сахихах» приводится хадис от Абу Хурайры, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «نَحْنُ الْآخِرُونَ السَّابِقُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، بَيْدَ أَنَّهُمْ أُوتُوا الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِنَا، ثُمَّ هَذَا يَوْمُهُمُ الَّذِي فَرَضَ اللهُ عَلَيْهِمْ فَاخْتَلَفُوا فِيهِ، فَهَدَانَا اللهُ لَهُ، فَالنَّاسُ لَنَا فِيهِ تَبَعٌ: الْيَهُودُ غَدًا وَالنَّصَارَى بَعْدَ غَد» «Мы — последние, но в День воскресения мы будем первыми, не смотря на то, что им было дано Писание до нас. И они разошлись по поводу дня, который Аллах вменил им. Аллах же дал нам руководство по поводу этого дня. Люди же празднуют после нас: иудеи завтра, христиане - послезавтра». [Бухари 6624, Муслим 855] Этот вариант хадиса от Бухари.

От Абу Хурайры и Хузейфы, да будет доволен ими Аллах обоими, передается, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: أَضَلَّ اللهُ عَنِ الْجُمُعَةِ مَنْ كَانَ قَبْلَنَا، فَكَانَ لِلْيَهُودِ يَوْمُ السَّبْتِ، وَكَانَ لِلنَّصَارَى يَوْمُ الْأَحَدِ، فَجَاءَ اللهُ بِنَا فَهَدَانَا اللهُ لِيَوْمِ الْجُمُعَةِ، فَجَعَلَ الْجُمُعَةَ وَالسَّبْتَ وَالْأَحَدَ، وَكَذَلِكَ هُمْ تَبَعٌ لَنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ نَحْنُ الْآخِرُونَ مِنْ أَهْلِ الدُّنْيَا، وَالْأَوَّلُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ» « وَالْمَقْضِيُّ بَيْنَهُمْ قَبْلَ الْخَلَائِق «Аллах ввёл в заблуждение по поводу пятницы тех, кто был до нас. Для иудеев была суббота, для христиан было воскресенье. Аллах же указал нам на пятницу. И так получилось (в последовательности почитаемых дней): пятница, суббота, воскресенье. И так же они будут за нами по последовательности в Судный День. Мы последняя община из обитателей этого мира, и первые в Судный день,и нас рассудят раньше всех людей». [Хадис рассказан Муслимом].

Аль-Куртуби

إنما جعل السبت على الذين اختلفوا فيه وإن ربك ليحكم بينهم يوم القيامة فيما كانوا فيه يختلفون  
«Воистину, суббота была предписана только тем, кто впал в разногласия по этому поводу. Воистину, твой Господь в День воскресения рассудит между ними в том, в чем они расходились во мнениях».

Сказал Всевышний:
 إنما جعل السبت على الذين اختلفوا فيه
«Воистину, суббота была предписана только тем, кто впал в разногласия по этому поводу».
— то есть её не было в шариате (законе) Ибрахима и в его религии.
Напротив, [религия Ибрахима] была лёгкой (самха), не содержащей тягот и строгостей. А суббота стала строгостью (таглизан) для иудеев — в виде запрета на работу и ограничения в средствах к существованию — по причине их разногласий относительно этого дня. Затем пришёл Иса (Иисус), мир ему, с [днём] пятницы и сказал: «Посвящайте себя поклонению один день из каждых семи дней». Но они [христиане] сказали: «Мы не хотим, чтобы их праздник был после нашего праздника», — и выбрали воскресенье.
Учёные разошлись во мнениях относительно того, как именно произошли эти разногласия [среди иудеев].
Одна группа сказала: Поистине, Муса (Моисей), мир ему, повелел им соблюдать пятницу, точно указал её для них и сообщил о её превосходстве над другими днями. Но они стали спорить с ним, утверждая, что суббота лучше. Тогда Аллах сказал ему: «Оставь их с тем, что они выбрали для себя».
Другая группа сказала: Поистине, Аллах не указывал им конкретного дня. Он лишь повелел им возвеличивать один день в седмице, и они разошлись в самостоятельном суждении (иджтихад) относительно его определения. Иудеи выбрали субботу, потому что Аллах завершил творение именно в этот день. А христиане выбрали воскресенье, потому что Аллах начал творение в этот день. И каждая община была обязана следовать тому, к чему привёл её собственный иджтихад.
Аллах же для этой общины [мусульман] назначил пятницу, не вверяя их собственному иджтихаду, по Своей милости и щедрости. Поэтому они стали лучшей из общин.
В достоверном хадисе от Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) передаётся, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«Мы — последние [в мирской жизни], но первые в Судный день, и мы первыми войдём в Рай, несмотря на то, что Писание было даровано тем, кто был до нас, а нам оно даровано после них. Они разошлись во мнениях относительно [дня], а Аллах наставил нас на истину в том, в чём они разошлись. И вот их день, в котором они разошлись, — Аллах наставил нас на него». Имеется в виду пятница. «Так что этот день — наш, следующий — для иудеев, а после него — для христиан».
Его слова «вот их день, в котором они разошлись» — подкрепляют мнение тех, кто сказал, что день не был точно указан им. Ибо если бы он был точно указан, а они стали бы упрямо противиться, следовало бы сказать «они воспротивились» или «они стали упрямиться», а не «разошлись». К тому же его слова (мир ему): «Аллах лишил тех, кто был до нас, пятницы» — ясный текст, указывающий на тот же смысл.
Однако в некоторых версиях [этого хадиса] приводится: «Это их день, который Аллах предписал им, а они разошлись относительно него». И это служит доводом в пользу первого мнения [о том, что день был точно указан, но они сознательно разошлись]. Также передаётся: «Поистине, Аллах предписал пятницу тем, кто был до нас, но они разошлись относительно неё. Затем Аллах наставил нас на неё, и люди в этом следуют за нами».
Слова Всевышнего: 
على الذين اختلفوا فيه
«тем, кто впал в разногласия по этому поводу». — были сказаны относительно дня пятницы, как мы уже разъяснили. Они разошлись во мнениях со своими пророками — Мусой (Моисеем) и Исой (Иисусом), мир им обоим.
Связь этого аята с предыдущим заключается в следующем: Пророку (да благословит его Аллах и приветствует) было повелено следовать истине, и Аллах предостерег эту общину от того, чтобы они разошлись во мнениях относительно (Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и тому с чем он пришёл) — дабы Он не обременил их тяготами, подобно тому, как обременил иудеев.

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!

Комментарии к аяту

Написание новых комментариев отныне отключено. Изначально предполагалось, что комментарии будут писать для более глубоких размышлений над смыслами Корана, но оказалось, что мусульмане в русскоязычном сегменте на данный момент способны только писать про какие-то незначительные ошибки в текстах переводов, за которые автор сайта в любом случае не несёт никакой ответственности, ибо он лишь публикует труды других людей для более удобного ознакомления с их текстами, и об ошибках более правильно было бы писать авторам переводов, а не автору сайта.

Вторым по популярности видом комментариев оказались сообщения необразованных мусульман, толком не понимающих Ислам в свете Корана и сунны и несущих на сайт различные искажённые идеи, не имеющие почти ничего общего с полноценным пониманием Ислама знающими людьми. Часто эти люди не оказываются способны даже прочитать полностью все толкования к тому аяту, который они решили обсуждать.

Третий вид комментариев - сообщения от христиан, типично желающих протолкнуть свою идеологию на мусульманский сайт, что естественно никогда не будет являться допустимым здесь в силу того, что Аллах детально и подробно разъясняет в множестве аятов Корана те ошибки в убеждениях современных христиан, которые им было бы хорошо исправить, но они этим, конечно же, заниматься не собираются. Данный разговор закрыт и обсуждениям на Коран Онлайн не подлежит.

В свете вышеуказанных причин, автор сайта в данный момент более не видит никакого смысла оставлять открытой возможность писать новые комментарии на Коран Онлайн, ибо они лишь тратят впустую время на модерацию и реакцию на в большинстве своём бестолковые и просто вредительские сообщения от различных невежд этого мира. Изучайте внимательно толкования известных учёных, изучайте тексты Корана и хадисы и устремляйте свои сердца к истине, а не к различным новоизобретённым идеям, которые кажутся привлекательными необразованным душам. Благо - в глубоком знании, а не в следовании страстям. И пусть Аллах поведёт всех достойных этого людей прямой дорогой.

Также, если у кого-то всё ещё присутствует желание обсудить более детально некоторые аспекты Ислама - вы всегда можете погрузиться в один из других благих проектов и сообществ, которыми занимаются другие русскоязычные мусульмане, и о которых вы можете почитать на отдельной странице.