- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِالْأُنثَىٰ ظَلَّ وَجْهُهُ مُسْوَدًّا وَهُوَ كَظِيمٌ
- Транслит
- Wa 'Idhā Bushshira 'Aĥaduhum Bil-'Unthá Žalla Wajhuhu Muswaddāan Wa Huwa Kažīmun
- Эльмир Кулиев
- Когда кому-либо из них сообщают весть о девочке, лицо его чернеет, и он сдерживает свой гнев.
- Абу Адель
- И когда обрадуют одного из них [тех, которые говорят, что ангелы якобы дочери Аллаха] девочкой [что у него родилась дочь], лицо его становится темным (от печали), и он (в душе своей) сдерживает скорбь [его охватывает уныние от этой вести],
- Толкование ас-Саади
- Когда кому-либо из них сообщают весть о девочке, лицо его чернеет, и он сдерживает свой гнев.
- Ибн Касир
-
(وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُمْ بِالاٍّنْثَى ظَلَّ وَجْهُهُ مُسْوَدًّا) «И когда одного из них обрадуют девочкой, лицо его делается черным»– омрачённым печалью; ( وَهُوَ كَظِيمٌ ) «и он скрывает свой гнев» – т.е. в молчании от сильной грусти;
- Аль-Куртуби
-
وإذا بشر أحدهم بالأنثى ظل وجهه مسودا وهو كظيم
«Когда кому-либо из них сообщают весть о девочке, лицо его чернеет, и он сдерживает свой гнев».Сказал Всевышний:
وإذا بشر أحدهم بالأنثى «Когда кому-либо из них сообщают весть о девочке». — то есть когда кого-либо из этих многобожников извещают о рождении дочери.
ظل وجهه مسودا «лицо его чернеет». — то есть изменяется (мрачнеет). Здесь не имеется в виду чернота как противоположность белизне. Это иносказание, указывающее на его подавленность и печаль из-за рождения дочери. Арабы говорят о любом, кого постигло нечто неприятное: «Лицо его почернело от горя и печали». Так разъяснил аз-Заджжадж.
Однако аль-Маварди передал и иное толкование: что здесь может подразумеваться именно изменение цвета кожи (посерение/почернение от гнева). Он отметил, что это мнение большинства толкователей.
وهو كظيم «и он сдерживает свой гнев». — речь идет о человеке, который переполнен скорбью до такой степени, что она целиком овладевает им.
Ибн Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, истолковал это слово как «опечаленный», имея в виду глубокую внутреннюю печаль.
Аль-Ахфаш же дал иной оттенок значения: «Это тот, кто сдерживает свой гнев, подавляет его в себе и не дает ему проявиться наружу ни словом, ни действием».
Другие толкователи пояснили это выражение более образно: «Это человек, охваченный скорбью, который буквально сжимает рот и не в силах вымолвить ни слова из-за тяжести переполняющей его печали».
Как отмечает Али ибн Иса, данное слово восходит к корню «аль-кизама», что в арабском языке означает завязывание отверстия бурдюка — когда его горлышко плотно стягивают веревкой, чтобы содержимое не вылилось наружу. Так и скорбь этого человека словно «завязывает» ему уста, не давая печали излиться в словах.
Следует отметить, что это же значение уже подробно разбиралось в толковании суры «Йусуф», где пророк Йакуб (Иаков), потерявший сына, также описывается этим словом, указывающим на сдерживаемую, но всепоглощающую скорбь.
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Написание новых комментариев отныне отключено. Изначально предполагалось, что комментарии будут писать для более глубоких размышлений над смыслами Корана, но оказалось, что мусульмане в русскоязычном сегменте на данный момент способны только писать про какие-то незначительные ошибки в текстах переводов, за которые автор сайта в любом случае не несёт никакой ответственности, ибо он лишь публикует труды других людей для более удобного ознакомления с их текстами, и об ошибках более правильно было бы писать авторам переводов, а не автору сайта.
Вторым по популярности видом комментариев оказались сообщения необразованных мусульман, толком не понимающих Ислам в свете Корана и сунны и несущих на сайт различные искажённые идеи, не имеющие почти ничего общего с полноценным пониманием Ислама знающими людьми. Часто эти люди не оказываются способны даже прочитать полностью все толкования к тому аяту, который они решили обсуждать.
Третий вид комментариев - сообщения от христиан, типично желающих протолкнуть свою идеологию на мусульманский сайт, что естественно никогда не будет являться допустимым здесь в силу того, что Аллах детально и подробно разъясняет в множестве аятов Корана те ошибки в убеждениях современных христиан, которые им было бы хорошо исправить, но они этим, конечно же, заниматься не собираются. Данный разговор закрыт и обсуждениям на Коран Онлайн не подлежит.
В свете вышеуказанных причин, автор сайта в данный момент более не видит никакого смысла оставлять открытой возможность писать новые комментарии на Коран Онлайн, ибо они лишь тратят впустую время на модерацию и реакцию на в большинстве своём бестолковые и просто вредительские сообщения от различных невежд этого мира. Изучайте внимательно толкования известных учёных, изучайте тексты Корана и хадисы и устремляйте свои сердца к истине, а не к различным новоизобретённым идеям, которые кажутся привлекательными необразованным душам. Благо - в глубоком знании, а не в следовании страстям. И пусть Аллах поведёт всех достойных этого людей прямой дорогой.
Также, если у кого-то всё ещё присутствует желание обсудить более детально некоторые аспекты Ислама - вы всегда можете погрузиться в один из других благих проектов и сообществ, которыми занимаются другие русскоязычные мусульмане, и о которых вы можете почитать на отдельной странице.