Суры Корана

Транслит Русский
  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди
Транслит Русский
1 Открывающая Коран
2 Корова
3 Семейство Имрана
4 Женщины
5 Трапеза
6 Скот
7 Ограды
8 Трофеи
9 Покаяние
10 Иона
11 Худ
12 Иосиф
13 Гром
14 Авраам
15 Хиджр
16 Пчёлы
17 Ночной перенос
18 Пещера
19 Мария
20 Та Ха
21 Пророки
22 Паломничество
23 Верующие
24 Свет
25 Различение
26 Поэты
27 Муравьи
28 Рассказ
29 Паук
30 Римляне
31 Лукман
32 Земной поклон
33 Союзники
34 Сава
35 Творец
36 Йа Син
37 Выстроившиеся в ряды
38 Сад
39 Толпы
40 Прощающий
41 Разъяснены
42 Совет
43 Украшения
44 Дым
45 Коленопреклонённые
46 Барханы
47 Мухаммад
48 Победа
49 Комнаты
50 Каф
51 Рассеивающие прах
52 Гора
53 Звезда
54 Месяц
55 Милостивый
56 Событие
57 Железо
58 Препирающаяся
59 Сбор
60 Испытуемая
61 Ряды
62 Собрание
63 Лицемеры
64 Взаимное обделение
65 Развод
66 Запрещение
67 Власть
68 Письменная трость
69 Неминуемое
70 Ступени
71 Ной
72 Джинны
73 Закутавшийся
74 Завернувшийся
75 Воскресение
76 Человек
77 Посылаемые
78 Весть
79 Исторгающие
80 Нахмурился
81 Скручивание
82 Раскалывание
83 Обвешивающие
84 Разверзнется
85 Созвездия зодиака
86 Ночной путник
87 Всевышний
88 Покрывающее
89 Заря
90 Город
91 Солнце
92 Ночь
93 Утро
94 Раскрытие
95 Смоковница
96 Сгусток крови
97 Предопределение
98 Ясное знамение
99 Сотрясение
100 Скачущие
101 Великое бедствие
102 Страсть к приумножению
103 Время
104 Хулитель
105 Слон
106 Курейшиты
107 Мелочь
108 Изобилие
109 Неверующие
110 Помощь
111 Пальмовые волокна
112 Очищение веры
113 Рассвет
114 Люди
1 Аль-Фатиха
2 Аль-Бакара
3 Алю Имран
4 Ан-Ниса
5 Аль-Маида
6 Аль-Анам
7 Аль-Араф
8 Аль-Анфаль
9 Ат-Тауба
10 Йунус
11 Худ
12 Йусуф
13 Ар-Раад
14 Ибрахим
15 Аль-Хиджр
16 Ан-Нахль
17 Аль-Исра
18 Аль-Кахф
19 Марьям
20 Та Ха
21 Аль-Анбийа
22 Аль-Хаджж
23 Аль-Муминун
24 Ан-Нур
25 Аль-Фуркан
26 Аш-Шуара
27 Ан-Намль
28 Аль-Касас
29 Аль-Анкабут
30 Ар-Рум
31 Лукман
32 Ас-Саджда
33 Аль-Ахзаб
34 Саба
35 Фатыр
36 Йа Син
37 Ас-Саффат
38 Сад
39 Аз-Зумар
40 Гафир
41 Фуссылат
42 Аш-Шура
43 Аз-Зухруф
44 Ад-Духан
45 Аль-Джасийа
46 Аль-Ахкаф
47 Мухаммад
48 Аль-Фатх
49 Аль-Худжурат
50 Каф
51 Аз-Зарийат
52 Ат-Тур
53 Ан-Наджм
54 Аль-Камар
55 Ар-Рахман
56 Аль-Вакиа
57 Аль-Хадид
58 Аль-Муджадила
59 Аль-Хашр
60 Аль-Мумтахана
61 Ас-Сафф
62 Аль-Джумуа
63 Аль-Мунафикун
64 Ат-Тагабун
65 Ат-Талак
66 Ат-Тахрим
67 Аль-Мульк
68 Аль-Калам
69 Аль-Хакка
70 Аль-Мааридж
71 Нух
72 Аль-Джинн
73 Аль-Муззаммиль
74 Аль-Муддассир
75 Аль-Кийама
76 Аль-Инсан
77 Аль-Мурсалят
78 Ан-Наба
79 Ан-Назиат
80 Абаса
81 Ат-Таквир
82 Аль-Инфитар
83 Аль-Мутаффифин
84 Аль-Иншикак
85 Аль-Бурудж
86 Ат-Тарик
87 Аль-Аля
88 Аль-Гашийа
89 Аль-Фаджр
90 Аль-Балад
91 Аш-Шамс
92 Аль-Лайл
93 Ад-Духа
94 Аш-Шарх
95 Ат-Тин
96 Аль-Алак
97 Аль-Кадр
98 Аль-Баййина
99 Аз-Залзала
100 Аль-Адийат
101 Аль-Кариа
102 Ат-Такасур
103 Аль-Аср
104 Аль-Хумаза
105 Аль-Филь
106 Курейш
107 Аль-Маун
108 Аль-Каусар
109 Аль-Кафирун
110 Ан-Наср
111 Аль-Масад
112 Аль-Ихлас
113 Аль-Фалак
114 Ан-Нас
<

Ан-Ниса | Женщины

>

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного!
4:1
О, люди! Остерегайтесь (наказания) вашего Господа (выполняя то, что Он повелел и сторонясь того, что Он запретил), Который сотворил вас (о, люди) из одного человека и сотворил из него пару ему, а от них двоих распространил (на земле) много мужчин и женщин. И остерегайтесь (наказания) Аллаха, Которым вы друг друга просите, и (остерегайтесь нарушать) родственные связи. Поистине, Аллах над вами наблюдает!
слово «нафс» очень многозначно, и одно из его значений – человек.; Адама; Хавву.
4:2
И отдавайте сиротам (когда они достигнут совершеннолетия) их имущество (которое оставили им их умершие родители) (если вы видите, что они способны хранить свое имущество) и не заменяйте (своим) плохим (имуществом) хорошего (которое по праву полагается им). И не ешьте их имущество (ухищряясь, смешивая его) с вашим, – ведь это – великий грех!
4:3
А если вы боитесь, что не будете справедливы с (девушками) сиротами (которые находятся на вашем попечении) (если женитесь на них) (что не сможете отдать им их брачный дар как другим женщинам), то женитесь на (других) (из) тех, что приятны вам, женщинах – на двух, (или) на трех, (или) на четырех. А если боитесь, что не будете справедливы (между несколькими женами), то (женитесь) (лишь) на одной или на тех, которыми овладели ваши десницы (так как не является обязательным придерживаться полной справедливости между невольницами). Это – ближе, чтобы не уклониться (от справедливости).
женитьба лишь на одной.
4:4
И давайте женщинам их (обязательный) брачный дар от чистой души. Если же они соблаговолят чем-нибудь из этого для вас, то кушайте это наслаждаясь и во благо.
ваши жены; из брачного дара; позволят пользоваться.
4:5
И не давайте (о, попечители) легкомысленным (мужчинам, женщинам и детям) вашего имущества, которое Аллах устроил вам для поддержки, и наделяйте их из него, и одевайте их, и говорите им слово благое.
расточительным; того, которое находится в ваших руках; которое является средством для жизни; из этого имущества; сиротам и легкомысленным; будьте с ними мягкими и добрыми.
4:6
И испытывайте сирот (которые находятся на вашем попечении) (на умение правильно распоряжаться имуществом), пока они не достигнут брачного возраста. А если вы заметите в них правильность, то отдавайте им их имущество. И не пожирайте его расточительно и торопливо, пока они не вырастут (и не заберут у вас своего имущества). А кто (из вас) богат, пусть будет воздержан (и ничего не берет с имущества сироты); а кто (из вас) беден, пусть ест согласно мере (когда вынужден). А когда вы отдаете им их имущество, то берите к ним свидетелей (чтобы застраховать себя от непризнания ими этой передачи). И довольно того, что Аллах ведет счет!
праведность в Вере и умение правильно распоряжаться имуществом; имущество сирот; по мере необходимости; сиротам.
4:7
Мужчинам (дается) доля (наследства) из того, что оставили родители и близкие родственники, и женщинам (тоже дается) доля (наследства) из того, что оставили родители и близкие родственники, – из того (имущества), которого мало или много, (дается) доля определенная.
4:8
А когда присутствуют при разделе (наследства) родственники (умершего) (у которых нет никаких прав на это имущество), сироты и бедняки, то наделяйте их из этого (до того, как приступите к дележу имущества между наследниками) и скажите им слово благое.
дайте немного.
4:9
И пусть опасаются те, которые, если бы оставляли позади себя слабое потомство, боялись бы за них (что по отношению к ним будут поступать несправедливо и они останутся бедными). Пусть же они остерегаются (наказания) Аллаха (сохраняя имущество сирот, хорошо воспитывая их и не причиняя им страданий) и пусть говорят (им) слово правильное!
малолетних детей; попечители сирот и другие; справедливые и добрые речи.
Поистине те, которые пожирают имущество сирот по несправедливости, они лишь пожирают в свои животы огонь, и будут они гореть в пламени!
в Аду.
Наставляет вас Аллах относительно ваших детей: мужчине (дается) доля (наследства), подобная доле двух женщин. А если они – женщины, числом больше двух, то им (полагается) две трети того, что он оставил. А если она (только) одна, то ей – половина. А родителям его, каждому из двух – одна шестая того, что он оставил, если у него есть ребенок. А если у него нет ребенка, и его наследниками являются его родители, то матери – одна треть (а отцу все остальное). А если есть у него братья, то матери (достается) одна шестая (наследства). (И такое распределение наследственного имущества делается) после (исполнения) завещанного, которой он завещает, или долга (который был на нем). Родители ваши или ваши дети – вы не знаете, кто из них ближе вам по пользе, (поэтому не отдавайте предпочтения одним над другими). (И это наставление) является предписанием от Аллаха. Поистине, Аллах знающий (и) мудрый!
дети; умерший; дочь; умершего; у умершего; умерший.
И вам (о, мужчины) – половина того, что оставили ваши супруги, если у них нет ребенка. А если у них есть ребенок, то вам – четверть (имущества). (И такое распределение наследственного имущества делается) после (исполнения) завещанного, которой он завещает, или долга (который был на нем). А им – четверть того, что оставили вы (мужья), если у вас нет ребенка. А если у вас есть ребенок, то им – одна восьмая того (имущества), что вы оставили. (И такое распределение наследственного имущества делается) после (исполнения) завещанного, которое вы завещаете, или долга (который есть на вас). А если мужчина оставляет наследство только по боковой линии, или женщина, и у него (или у нее) есть брат (по матери) или сестра (по матери), то каждому из них обоих – одна шестая. А если их больше этого, то они – соучастники в трети. (И такое распределение наследственного имущества делается) после (исполнения) завещанного, которое завещается, или долга (который есть на умершем), не причиняя вреда, по наставлению от Аллаха. А Аллах – знающий (в чем благо для Его рабов) (и) сдержанный!
жены; у ваших жен; умерший; вашим женам; вашим женам; у него или у нее нет родителей и детей; братьев и сестер по матери; треть имущества делится между ними поровну, независимо мужчины или женщины; не спешит с наказанием.
Это – границы Аллаха. А кто повинуется Аллаху и Его посланнику (в том, что Он предписал для Своих рабов), того Он введет в сады (Рая), (где) текут под ними реки, и они пребудут в них вечно. И это – великий успех!
положения касающиеся сирот, женщин и наследства; которые Он установил; под дворцами и деревьями; в райских садах; обретение такой награды.
А кто ослушается Аллаха и Его посланника и преступает Его границы, того Он введет в огонь (Ада) на вечное пребывание в нем, и для него – унижающее наказание.
те, которые Он установил.
А те из ваших женщин, которые совершат мерзость, (то при вынесении решения относительно них) (должно быть) свидетелями против них четыре (справедливых мужчин) из вас. И если они засвидетельствуют (против таких женщин) (что они видели прелюбодеяние), то держите их в домах, пока не упокоит их смерть или пока Аллах не устроит для них путь.
прелюбодеяние; из числа верующих; свидетели; тех женщин; Таким было положение по прелюбодеянию в начале Ислама. Затем это положение было отменено аятом из суры «Свет» и другим положением, которое Аллах Всевышний дал через Своего посланника.; другое решение.
А те двое из вас, которые совершат это, – причините им страдание. Если они оба раскаются и исправят (совершая благие деяния), то отвернитесь от них. Поистине, Аллах – принимающий покаяние, милостивый!
прелюбодеяние; Это положение также было в начале Ислама. Затем оно было отменено другим положением: если совершит близость свободный, совершеннолетний и находящийся в здравом уме мужчина или женщина, то он побивается камнями насмерть. Остальные же подвергаются биению плетью.; побейте, поругайте и покиньте их; не причиняйте им страданий.
Ведь у Аллаха есть (обещание) (принимать) покаяние для тех, которые совершают зло по неведению, а потом каются вскоре. Такие – Аллах принимает их покаяние (даруя им прощение). И (поистине) Аллах – знающий (и) мудрый!
грех.
Но нет покаяния для тех, которые совершают плохие деяния, а (только) когда приходит к одному из них смерть, он говорит: «Я каюсь теперь (в своих грехах)». И (также нет покаяния) для тех, которые умирают, будучи неверными. Таким Мы приготовили мучительное наказание.
грехи; упорно грешащим и неверующим.
О вы, которые уверовали! Вам не дозволяется принимать в наследство женщин (оставшихся после смерти ваших отцов) (и полностью распоряжаясь их положением), против их воли. И не препятствуйте (о, мужья) им уносить часть того, что вы им даровали (в качестве брачного дара) (когда вы не желаете продолжать жить с ними), разве что они совершат очевидную мерзость. И обходитесь с ними достойно. Если же вы не любите их, то (терпите), (так как) может быть, что-либо вам и нелюбимо, а Аллах устроил в этом великое благо.
разрешая или запрещая им выйти замуж; женщинам; женщины; прелюбодеяние; с женами; с любовью, уважением и исполнением их прав; ваших жен.
А если вы (о, мужья) захотели замены одной супруги другой и одной из них дали кинтар (имущества), то не отбирайте из него ничего. Разве вы станете отбирать это, поступая лживо и совершая явный грех?.
развестись с одной и жениться на другой; разводимой; большое количество; из того имущества; До Ислама, некоторые мужья, когда разводились с женами, ложно обвиняли их в прелюбодеянии, и оставляли брачный дар и любое другое имущество жены у себя.
И как вы (о, мужчины) можете отбирать это, когда вы сошлись друг с другом и они взяли с вас суровый завет (о том, что вы будете удерживать их у себя, согласно принятому среди людей, либо отпускать их, соблюдая их права и не причиняя им вреда)?
брачный дар ваших жен; имели близость; жены ваши.
И не женитесь на тех женщинах, на которых (уже) были женаты ваши отцы, разве только это произошло раньше. Поистине, это является мерзостью, ненавистным (деянием) и скверным путем!
до этого запрещения; такая женитьба.
Запрещены вам ваши матери, и ваши дочери, и ваши (родные) сестры, и ваши тетки (со стороны отца), и ваши тетки (со стороны матери), и дочери брата, и дочери сестры, и ваши матери, которые вас вскормили, и ваши сестры по кормлению, и матери ваших жен (независимо имели вы с ними близость или не имели), и ваши падчерицы, которые (находятся) под вашим покровительством от ваших жен, к которым вы уже вошли; а если вы еще не вошли к ним, то нет греха на вас (жениться на ваших падчерицах, после развода с их матерями или их смерти); и жены ваших сыновей, которые произошли от ваших поясниц; и (также) (запрещено) объединять двух сестер, если только это не произошло раньше. Поистине, Аллах прощающий (тех, кто грешит, если они каются) (и) милосердный (так как Он не возлагает ничего, кроме только возможного)!
мать, бабушка,...; дочери, внучки,...; На двоюродной сестре уже можно жениться. См. сура 33, аят 50.; сестра по отцу и по матери, сестра по отцу и сестра по матери; молочные матери; молочные сестры; заботой и воспитанием; имели близость; не имели близость; родных, а не приемных сыновей; В Сунне есть запрет на то, чтобы одновременно быть женатым на женщине и ее тете, как со стороны отца, так и со стороны матери.; одновременно жениться на двух сестрах, и даже молочных; до этого запрещения.
И (также) (запретны вам) замужние из женщин, если только ими не овладели ваши десницы [если только они не стали вашими невольницами]. (Все эти женщины запрещены вам) по предписанию Аллаха для вас. И разрешено вам то, что за этим, стремясь своим имуществом, соблюдая целомудрие, не распутничая. А за то, чем вы пользуетесь от них, давайте им их награду по (обязательному) установлению (от Аллаха). И нет греха над вами, в чем вы (муж и жена) согласитесь между собой после установления (размера брачного дара). Поистине, Аллах – знающий (дела Своих рабов) (и) мудрый (в Своих решениях)!
На невольнице можно жениться после ее месячных, когда станет ясно, что она не беременна.; остальные женщины; оберегая свою супружескую верность; не совершая прелюбодеяния; за дозволенное супружество; вашим женам; брачный дар; на увеличение или уменьшение его.
А кто из вас не обладает достатком, чтобы жениться на целомудренных верующих (женщинах), то (пусть женится) (на женщинах) из (числа) тех, которыми овладели десницы ваши, из (числа) ваших верующих рабынь. И Аллах лучше знает вашу веру. Вы – одни от других. Женитесь же на них с дозволения их семей и давайте им их плату достойным образом, – целомудренным, не распутничающим и не берущим приятелей. И если они стали замужними, и затем если совершат мерзость, то им – половина того, что (полагается) свободным (женщинам), из наказания. Это (позволено) тем из вас, кто боится тягости. А если вы будете терпеливы (чтобы не жениться на невольницах), то это – лучше для вас. И Аллах – прощающий (и) милосердный (в том, что позволил вам жениться на невольницах, когда у вас нет возможности жениться на свободных женщинах)!
у кого нет возможности дать брачный дар свободным женщинам; невольниц; на женщинах; брачный дар; по взаимному согласию о мере этого дара; воздерживающимся от запретного; не совершающим прелюбодеяние; невольницы; прелюбодеяние; дозволение жениться на невольницах; что совершит прелюбодеяние или трудно ему удерживаться от совершения близости.
Аллах хочет разъяснить вам (положения Истинной Веры) и вести вас по путям тех (пророков и праведников), которые были до вас, и принять ваше покаяние. И (ведь) Аллах – знающий (и) мудрый!
И Аллах хочет принять ваше покаяние, а те, которые следуют за страстями, хотят чтобы вы отклонились (от Истинной Веры) великим отклонением.
простить ваши грехи.
Аллах (Своими предписаниями) хочет облегчить вам; ведь человек создан слабым.
О вы, которые уверовали! Не пожирайте имуществ ваших между собой не по праву, если это только не торговля по взаимному согласию между вами. И не убивайте самих себя. Поистине, Аллах к вам милосерден!
путем ростовщичества, азартных игр, обмана, кражи,...; себя и друг друга.
А кто делает это по вражде и несправедливости, того Мы будем жечь в огне (Ада). И это для Аллаха легко!
будет брать чужое имущество; переходя границы, установленные Аллахом.
Если вы (о, верующие) будете сторониться больших (грехов), что запрещаются вам, (то) Мы удалим от вас ваши плохие деяния и введем вас в почетное место.
многобожия, ослушания родителей, убийства без права,...; простим малые грехи; в Рай.
И не желайте того, чем Аллах дал одним из вас преимущество перед другими. Мужчинам – доля из того, что они приобрели, а женщинам – доля из того, что они приобрели. И просите у Аллаха (чтобы Он дал вам) из Его щедрости (вместо того, чтобы просто желать), – поистине, Аллах о всякой вещи знающ!
богатств, пропитания,...; воздаяние; совершили дел; воздаяние; совершили дел.
И каждому (человеку) Мы сделали близких (которые наследуют) то, что оставили родители и родственники. А те, с которыми вы заключили клятвенный (договор) (о том, что окажете им помощь и дадите что-то из наследства), – давайте им их долю. Поистине, Аллах – всякой вещи свидетель!
Наследовании по клятвенному договору было в начале Ислама, но затем оно было отменено аятами о наследстве..

Мужья стоят над женами за то, что Аллах (по Своей мудрости) дал одним преимущество перед другими, и за то, что они расходуют из своего имущества. И праведные женщины – это такие, которые всецело подчинившиеся (Аллаху и затем своим мужьям), сохраняют тайное (в отсутствии мужей), благодаря тому, что охраняет Сам Аллах. А тех (женщин), непокорности которых вы опасаетесь, увещевайте и покидайте их на (супружеских) ложах и (если это не поможет, то) побивайте их (не причиняя вреда). И если они станут покорны вам, то не ищите пути против них, – поистине, Аллах – высочайший (и) великий (и Он отомстит тем, которые чинят зло и несправедливость по отношению к другим)!

руководят ими; мужчинам; женщинами; мужчины; дают им свадебный дар и обеспечивают их; что им положено хранить; оказывает содействие; непокорные женщины.
А если вы (о, близкие супругов) боитесь разлада между обоими, то пошлите судью из его семьи и судью из ее семьи (чтобы они решили в чем благо для супругов); если они пожелают примирения, то Аллах поможет им. Поистине, Аллах – знающий (и) всеведающий!
супругами; две судьи; супругам.
И служите (и поклоняйтесь) (только) (одному) Аллаху и не придавайте Ему никого в соучастники, и к родителям (проявляйте искреннее) благодеяние (словами, делами, имуществом,...), и (также) к родственнику, и к сиротам, и к беднякам, и соседу, который является родственником, и соседу, (который не является родственником), и спутнику (в пути) (который) рядом, и (нуждающемуся) путнику, и тем, которыми овладели десницы ваши. Поистине, Аллах не любит тех, кто горделив (и) хвастлив, –
никого, кроме Него, не обожествляйте; родственникам; вашим невольникам; высокомерных.
которые скупятся, и приказывают людям скупость, и скрывают то, что даровал им Аллах от Своей щедрости! И приготовили Мы для неверных унизительное наказание.
быть скупыми.
И (также Мы приготовили унизительное наказание) тем, которые тратят свое имущество напоказ пред людьми и не веруют ни в Аллаха, ни в Последний День. И тот, чьим товарищем является сатана, то плох он как товарищ!
День Суда; сатана.
И что (плохого) случится с ними, если они уверуют в Аллаха и в Последний День, и будут расходовать из того, чем наделил их Аллах (желая лишь Его довольства и надеясь на Его награду)? И ведь Аллах знает о них (и воздаст им за это).
о том, что они делают.
Поистине, Аллах не обидит и на вес пылинки, и если будет (хоть какое-то) хорошее (деяние), Он умножит его и дарует от Себя великую награду!
никому ни сколь не убавит его деяний; Рай.
И как же будет (положение людей) (в День Суда), когда Мы приведем от каждой общины по свидетелю и приведем тебя (о, Пророк) как свидетеля против этих (что ты довел до них послание их Господа)?
посланника, который был отправлен к ним; против твоей общины.
В тот день пожелают те, которые стали неверными и ослушались Посланника, чтобы сровнялась с ним земля. И не скроют они от Аллаха никакой речи!
в День Суда; чтобы Аллах превратил их в пыль; Аллах Всевышний запечатает их уста, и против них будут свидетельствовать их органы.
О вы, которые уверовали! Не приближайтесь к молитве, когда вы пьяны, пока не будете понимать, что вы говорите, и (также) не (приближайтесь к молитве) оскверненными – кроме как будучи в пути – пока не омоетесь. А если вы больны (так, что не можете использовать воду или ее использование увеличит болезнь) или (находитесь) в дальней поездке, или кто-нибудь из вас пришел из отхожего места, или вы прикасались к женщинам и не нашли воды, то (вместо омовения водой) совершайте обряд очищения чистой землей и обтирайте (ею) ваши лица и руки. Поистине, Аллах снисходительный (и) прощающий!
Этот аят был ниспослан еще до того, как был ниспослан аят о полном запрещении опьяняющих средств.; будучи в состоянии большого осквернения; не имея воды или просто проходя через мечеть; пока не совершите обряда большого омовения; имели с ними близость; таяммум.
Разве ты (о, Пророк) не видел тех, которым дарована часть из Писания, как они покупают заблуждение (оставляя имеющиеся у них доводы, которые указывают на то, что Мухаммад является истинным посланником) и хотят, чтобы вы (о, верующие) сбились с дороги?
иудеев, у которых лишь только часть знания из настоящей Торы; меняют истинный путь на заблуждение.
А Аллах лучше (чем вы, о верующие) знает ваших врагов: и достаточно Аллаха, как покровителя и достаточно Аллаха как помощника (Который помогает вам против ваших врагов)!
враждебность этих иудеев к вам.
Из тех, которые стали иудеями, есть такие, которые искажают слова (Торы) (переставляя их) со своих мест (чтобы скрыть признаки Последнего Посланника, измышляя на Аллаха ложь) и говорят (они) (Пророку): «Мы слышали (что ты сказал) и не повинуемся (тебе)», «Послушай (от нас), без того, чтобы быть услышанным» и «Будь внимательным (к нам)», – искажая (смысл произносимого) своими языками и нанося удары Вере. А если бы они сказали (Пророку): «Мы слышали и повинуемся, слушай и посмотри на нас», – то это бы было лучше для них (пред Аллахом) и прямее (по речи). Но проклял их Аллах за их неверие, и они не становятся верующими, кроме только немногих.
но мы не будем тебя слушать; Иудеи обращались к Посланнику Аллаха со словами «ра’инаа» (позаботься о нас, будь внимательным к нам), но вкладывали в него другой смысл – «легкомысленный», хотя звучание обоих слов одинаковое.; эти иудеи; иудеев; за то, что они отвергли пророчество Мухаммада.
О вы, которым даровано Писание! Уверуйте в то, что Мы ниспослали для подтверждения истинности того, что есть у вас, прежде чем Мы сотрем лица и обратим их назад или проклянем их (превратив их в свиней и обезьян), как прокляли нарушителей субботы. И (ведь) веление Аллаха исполняется (всегда)!
в Коран; Торы; повернем; тех, кто сеет беспорядок; иудеев, которые занимались ловлей рыбы в субботу, нарушая запрет Аллаха.
Поистине, Аллах не прощает (без полного покаяния), когда Ему придают сотоварищей, но прощает то, что меньше этого, кому пожелает. А кто придает Аллаху сотоварищей, тот измыслил великий грех.
когда кого-либо равняют Ему; другие грехи, кроме многобожия и неверия; совершает многобожие.
Разве ты (о, Пророк) не видел тех, которые очищают самих себя? Нет, Аллах очищает (от грехов), кого пожелает, и не будут они обижены даже на (величину) нити (на финиковой косточке)!
говорят, что на них нет греха; не будут убавлены их благие дела.
Посмотри (о, Пророк), как они измышляют на Аллаха ложь! И довольно в этом (измышлении) явного греха!
Разве ты (о, Пророк) не видел тех, которым дарована часть из Писания, – они веруют в идола и лжебога и говорят о тех, которые стали неверующими: «Эти – вернее путем, чем те, которые уверовали».
иудеев, у которых лишь только часть знания из настоящей Торы; сатане и тем, кому поклоняются помимо Аллаха.
Такие – это те, которых проклял Аллах. А кого проклинает Аллах, тому не найдешь помощника (который защитил бы от жестокого наказания)!
Или неужели у них есть хоть доля власти? И если бы так и было, то они не дали бы людям и выемки на финиковой косточке?
у этих иудеев; была бы у них хоть доля власти.
Или же неужели они завидуют людям за то, что даровал им Аллах от Своей щедрости? А ведь Мы уже даровали роду Ибрахима Писание и мудрость и даровали им великую власть.
иудеи; Пророку и верующим; пророчество Пророку и Веру верующим; книги, которые ниспосылались пророкам; пророчество; потомкам Ибрахима – Дауду и Сулайману.
И из них оказались те, которые уверовали в него (как в пророка), и из них же оказались те, которые стали отклонять (людей) от него. И достаточно (для неверующих) Геенны, как пламени!
из тех людей Писания; в Мухаммада; Ада.
Поистине, тех, которые стали неверующими в Наши знамения, Мы будем жечь их в огне (Ада)! Всякий раз, как обгорят их кожи, Мы заменим им (те кожи) другими кожами, чтобы они вкушали наказание. Поистине, Аллах – величествен (в Своем владычестве), (и) мудр (в Своих решениях и повелениях)!
А тех, которые уверовали (в Аллаха), и совершали праведные деяния, Мы введем в сады (Рая), (где) текут под ними реки, и они пребудут в них вечно. Для них там – супруги чистые. И введем Мы их в тень тенистую.
исполняли Его повеления и оставляли то, что Он запретил; под дворцами и деревьями; в райских садах; из которых не выходит ничего нечистого, ни лжи, ни грехов, ни ослушания; в Райские сады.
Поистине, Аллах повелевает вам возвращать доверенное имущество владельцам его и, (также Он повелевает) когда вы судите среди людей, то судить по справедливости. Ведь Аллах – как прекрасно то, чем Он увещает вас! Поистине, Аллах – слышащий (и) видящий!
О вы, которые уверовали! Повинуйтесь Аллаху и повинуйтесь посланнику и обладателям власти среди вас (в том, что не является ослушанием Аллаха). Если же вы препираетесь о чем-нибудь, то верните это Аллаху и Посланнику, если вы (на самом деле) веруете в Аллаха и в Последний День. Это – лучше (чем спор и предположение) и прекраснее по исходу.
рассмотрите в Коране; смотрите решение в Сунне; День Суда; возвращение к Корану и Сунне; по итогу.
Разве ты (о, Пророк) не видел тех, которые утверждают, что они уверовали в то, что ниспослано тебе и что ниспослано до тебя, и (в это же время) они хотят обращаться за судом к лжебогу, а хотя им приказано не веровать в него? И сатана (призывая их следовать ложному закону) хочет ввести их в далекое заблуждение.
лицемеров; в Коран; в писания, которые были ниспосланы прежним пророкам; не к тому, что постановил Аллах; в ложный закон.
И когда им говорят: «Идемте к тому, что ниспослал Аллах, и к Посланнику», – ты (о, Пророк) видишь, как лицемеры отворачиваются от тебя полностью.
к Корану.
А как же бывает, когда постигает их несчастье за то, что уготовали их руки, а потом они приходят к тебе (о, Пророк), (оправдываясь и) клянясь Аллахом: «Мы (этим поступком) хотели только благого и примирение (между спорящими)
тех лицемеров; за содеянные грехи.
Такие, это – те, о которых знает Аллах, что у них в сердцах. Отвернись же (о, Пророк) от них и увещай их, и говори им о них самих слово убедительное!
о лицемерии, которое они скрывают; предупреждай об опасности того, чего они придерживаются.
И каждого посланника Мы отправляли для того, чтобы ему повиновались с дозволения Аллаха. А если бы они, когда причинили несправедливость по отношению к самим себе (обратившись за судом к лжебогу), пришли к тебе (о, Пророк) (при твоей жизни) и попросили бы прощения у Аллаха и попросил бы (у Аллаха) прощения для них Посланник, они непременно обнаружили бы, что Аллах принимает покаяние и является милостивым.
по Его повелению.
Но нет – (Я, Аллах) клянусь твоим (о, Мухаммад) Господом! – не уверуют они, пока не сделают тебя судьей (обратившись к тебе самому при твоей жизни, и к твоей Сунне после твоей смерти) в том, что запутано между ними, и потом не найдут они в своих душах стеснения к тому, что ты решил, и подчинятся полностью.
Самим Собой; во всех спорных ситуациях; сомнения и неудовлетворенности.
А если бы Мы предписали им: «Убейте самих себя! – или выйдите из ваших домов!» – то сделали бы это только немногие из них. А если бы они сделали то, о чем их увещают, то это непременно было бы лучше для них и сильнее для укрепления (их веры).
сделали бы обязательным; лицемерам, которые обратились за судом к лжебогу; невинные пусть убьют беззаконников; покиньте свои жилища.
И тогда Мы даровали бы им от Нас великую награду (и в этом мире, и в Вечной жизни)
и непременно повели бы Мы их по прямому пути (который ведет к довольству Аллаха и Раю).
А кто повинуется Аллаху и Посланнику, то они – вместе с теми, кого облагодетельствовал Аллах, из числа пророков, правдивейших, павших за Веру и праведных. И как прекрасны они (в Раю) как товарищи!
Это – щедрость от Аллаха. И достаточно Аллаха, как знающего!
О вы, которые уверовали! Соблюдайте осторожность и выступайте (на встречу с ними) отрядами или выступайте все вместе.
знайте своего врага и будьте готовы к встрече с ним.
И поистине, среди вас есть такой, который непременно отстает (когда другие выходят на встречу с врагами). И когда постигнет вас несчастие, он говорит (радуясь своей задержке): «Оказал мне Аллах милость, что я не присутствовал среди них».
лицемеры, трусы и люди со слабой верой; смерть и поражение.
А если вас (о, верующие) постигнет щедрость от Аллаха, то он обязательно скажет (с завистью и сожалением), как будто бы между вами и им (никогда) не было (никакой) дружбы: «О, если бы я был вместе с ними и добился бы великого успеха!»
когда вы захватите трофеи.
Пусть же сражаются на пути Аллаха те, которые покупают (в обмен на) земную жизнь Вечную жизнь! И если кто сражается на пути Аллаха (только ради довольства Аллаха) и будет убит или победит, Мы даруем ему великую награду.
помогая Его Вере и возвышая Его Слово.
И почему вы (о, верующие) не сражаетесь на пути Аллаха (помогая Истинной Вере) и (почему вы не сражаетесь) за слабых из мужчин и женщин и детей, (на которых покушаются враги и они, не имея выхода) говорят: «(О,) Господь наш! Выведи нас из этого селения, жители которого злодеи, и дай нам от Тебя покровителя (который бы занялся нашими делами) и дай нам от Тебя помощника (который помог бы нам против злодеев)
Мекки; причиняют зло самим себе неверием и заставляют страдать верующих.
Те, которые уверовали, сражаются на пути Аллаха, а те, которые стали неверующими, сражаются на пути лжебога. Так сражайтесь же (о, верующие) со сторонниками сатаны. Поистине, козни сатаны слабы!
сея на земле беспорядок и несправедливость; неверующими и многобожниками, которые взяли себе сатану покровителем и повинуются ему.
Разве ты (о, Пророк) не видел тех, которым (до разрешения Аллахом воевать) было сказано: «Удержите ваши руки (от сражения против врагов ваших из числа многобожников) и совершайте молитву и давайте обязательную милостыню», а когда же было предписано им сражение, то вот – часть их стали бояться людей так же, как боятся Аллаха или даже еще большим страхом? И сказали они: «(О,) Господь наш! Почему Ты предписал нам сражение? Если бы Ты отложил нам до близкого срока?» Скажи (им) (о, Пророк): «Пользование (этим) миром – недолго, а Вечная жизнь – лучше для того, кто остерегался (наказания Аллаха), и не будете вы обижены даже на величину нити на финиковой косточке».
закят; сделано обязательным; сделал обязательным.
Где бы вы ни были, настигнет вас смерть (когда закончится ваш жизненный срок), даже если вы будете в воздвигнутых башнях. И если постигнет их хорошее, они (радуясь) говорят: «Это – от Аллаха», а когда постигнет их плохое, они говорят: «Это – от тебя (о, Мухаммад)». Скажи (им) (о, Пророк): «Все (это) – от Аллаха». И почему же эти люди никак не могут понять (ни одного) рассказа (который говорится им)?
вдалеке от поля сражения; мирские блага; по Его предопределению и решению.
Что постигло тебя (о, человек) из хорошего, то (это) – от Аллаха, а что постигло тебя из плохого, то (это) – от самого себя. И послали Мы тебя (о, Мухаммад) к людям посланником, и довольно Аллаха как свидетеля!
по Его щедрости и благодеянию; из-за твоих грехов; ко всему человечеству.
Кто повинуется Посланнику, тот (значит) повинуется Аллаху. А кто отворачивается (от повиновения Аллаху и затем Его посланнику), то Мы не посылали тебя (о, Пророк) хранителем над ними (который наблюдал бы за их деяниями и учитывал бы их).
счет и расчет дел у Аллаха.
И говорят они (когда находятся у Посланника Аллаха): «(От нас) повиновение!» А когда они выходят от тебя (о, Посланник), то группа из них замышляет ночью не то, что (эта группа) говорит (когда находится у тебя). А Аллах записывает то, что они замышляют по ночам (и воздаст им за это). Отвернись же (о, Посланник) от них и положись на Аллаха! И достаточен Аллах как покровитель!
эти отворачивающиеся лицемеры; говорящие это; не наказывай их; доверься полностью Ему; сторонник и защитник.
Неужели они не подумают о Коране? А ведь если бы он был не от Аллаха, то они, непременно, нашли бы в нем много противоречий.
Коран.
А когда придет к ним (какое-нибудь) дело (которое вселяет) спокойствие или (от которой возникает) страх, они (не проявляя терпения) разглашают об этом. А если бы они (сначала) вернули его к Посланнику и обладающим властью из них (чтобы они выяснили его истинность и затем приняли решение оглашать или же умолчать об этом), тогда узнали бы его те, которые стараются проникнуть (в суть) этой (вести) из них. И если бы не щедрость Аллаха к вам и не Его милость, то вы бы последовали за сатаной, кроме немногих.
к тем, у которых в душах болезнь, а это либо лицемеры, либо люди со слабой верой; весть; как например весть о победе верующих; как например поражение верующих в битве; рассказывают людям; эту весть; к знающим людям или руководителям отрядов; в данном случае Ислам, Коран и Посланник; откровение Аллаха, Его снисходительность, Его содействие и Его благодеяние.
И сражайся же (о, Пророк) на пути Аллаха (чтобы возвысить Его Слово)! (И) вменяется это (в обязанность) только самому тебе, и побуждай верующих (к борьбе на пути Аллаха). Может быть, Аллах (тобой и верующими) удержит ярость тех, которые стали неверующими. И (ведь) Аллах самый сильный яростью и самый суровый в наказании!
не оставляй борьбу на пути Аллаха, даже и если останешься один; могуществом.
Кто будет посредником в хорошем деле, тому будет доля (награды) от него, а кто будет посредником в плохом деле, тому будет доля греха от него. Поистине, Аллах за всякой вещью наблюдает!
в улаживании отношений между людьми; в сеянии зла и смуты между ними.
И когда вас приветствуют каким-нибудь приветствием, то приветствуйте лучшим (чем вас поприветствовали) или верните его же. Поистине, Аллах всякую вещь учитывает!
например, скажут: «Мир вам!» или «Мир вам и милость Аллаха!»; ответьте подобным.
Аллах – нет бога, кроме Него! – непременно, соберет вас ко Дню Воскрешения (для расчета и воздаяния), – нет сомнения в том! И кто же правдивее Аллаха речью?
заслуживающего поклонение.
Почему же вы (о, верующие) в отношении лицемеров (разделились на) две партии? А (ведь) Аллах отбросил их (от Истины) за то, что они приобрели. Неужели вы хотите наставить (на истинный путь) тех, кого Аллах ввел в заблуждение? И ведь, если кого Аллах ввел в заблуждение, то для того ты никогда не найдешь пути (чтобы наставить его на Истину)!
Одни из вас говорят, что с ними нужно сражаться, а другие придерживаются иного мнения.; лишил Своего содействия к Вере; за их плохие деяния.
Хотели бы они, чтобы вы (о, верующие) стали неверующими, как они (сами) стали неверными, и (затем) вы бы оказались равными (в неверии). Не берите же (себе) из них друзей, пока они не переселятся на пути Аллаха (доказав тем самым свою правдивость в Вере). А если же они отвернутся (от того, к чему их призывают), то хватайте их и убивайте их, где бы вы ни нашли их. И не берите себе из них ни друга, ни помощника.
лицемеры и неверующие; сторонников; берите в плен; сторонника.

Исключением (в этом повелении сражаться) являются те (лицемеры и неверующие), которые прибывают к людям, между которыми и вами есть договор; или (те, которые) пришли к вам (на поле сражения), а груди их стеснены, чтобы сражаться против вас или сражаться против своего народа.. А если бы Аллах пожелал, то Он, непременно, наслал бы их на вас, и они сражались против вас (вместе с многобожниками). А если они отделятся от вас, не сражаясь с вами, и предложат вам мир, то Аллах не дает вам никакого пути (чтобы воевать) против них.

они не желают; Нельзя сражаться против таких; неверующие, которые невраждебны к вам; покинут вас.
Вы (о, верующие) обнаружите, (что есть и) другие (из числа лицемеров), (которые) хотят быть в безопасности от вас (и будут внешне показывать вам Веру) и (которые хотят быть) в безопасности от своих людей (и будут перед ними показывать неверие). Всякий раз как их возвращают к смуте, они опрокидываются к ней. И если они не отойдут от вас, и не предложат вам мира, и не удержат своих рук (от войны против вас), то хватайте их и убивайте их, где бы вы ни нашли их. И в отношении таких Мы дали вам явный довод (на то, чтобы воевать против них и брать их в плен)!
неверующих; призывают к многобожию; возвращаются к неверию; такие лицемеры; не уйдут обратно, откуда пришли; берите в плен.
И (никак) нельзя верующему убивать (другого) верующего, разве только (если это случится) по ошибке.И кто (если) убьет верующего по ошибке, то (для него, с целью искупления этого греха, становится обязательным) освобождение верующего раба и (выплата) (установленного по шариату) выкупа, (полностью) вручаемого его семье, если (только) они не сделают его как милостыню (для убившего по ошибке, простив ему этот выкуп). А если он (был) из народа враждебного вам и (при этом) (являлся) верующим (но об этом убийца не знал), то (искуплением в таком случае явится) (только) освобождение верующего раба. А если он (являлся) из народа, между которым и вами (есть) договор, то (искуплением в таком случае явится) (выплата) (установленного по шариату) выкупа, (полностью) вручаемого его семье, и освобождение верующего раба. А кто же (из убийц) не найдет (раба для освобождения), то (он будет обязан соблюдать) пост в течение двух последовательных месяцев как покаяние пред Аллахом. И ведь Аллах знает (кто убил по ошибке) (и) мудрый (в Своих установлениях)!
запрещено; ненамеренно: по невнимательности, неосторожности и забывчивости; наследникам убитого; убитый по ошибке; из страны или племени неверующих; выкуп за него не дается; убитый по ошибке; если убитый являлся неверующим в рамках договора или же находился под защитой верующих; наследникам убитого.
А если кто убьет верующего умышленно (и не имея на это права), то воздаянием ему (будет) Геенна, для вечного пребывания там. И разгневался Аллах на него, и проклял его, и уготовал ему великое наказание!
Ад; на намеренно убившего верующего; лишил Своего милосердия.
О вы, которые уверовали! Когда вы выступаете на пути Аллаха, то различайте (тех, к которым вы приходите и которых оставляете) и не говорите тому, кто приветствует вас миром: «Ты не верующий», (так как он может быть верующим, который скрывает свою веру) – стремясь (этим самым) (заполучить) случайности земной жизни. Ведь у Аллаха (есть) обильная добыча. Такими были вы сами прежде, но Аллах оказал вам милость (даровав вам могущество). Так различайте же (свои действия, чтобы по ошибке не убить верующего): поистине, Аллах сведущ в том, что вы делаете!
имеет признаки верующего и не сражается с вами; богатства; Он Сам обогатит вас; скрывали свою веру от своих соплеменников-многобожников.
Не равны сидящие из верующих, кроме тех, которые имеют вред, и усердствующие на пути Аллаха своим имуществом и своими душами. Дал Аллах преимущество усердствующим (на пути Аллаха) своим имуществом и своими душами перед сидящими на степень. И каждому обещал Аллах благо, а усердствующим Аллах дал преимущество перед сидящими в великой награде,
не участвующие в борьбе на пути Аллаха; слепоту, хромоту и болезнь; даровал им более высшие жилища в Раю; Рай.
в степенях от Него, и прощении (грехам), и (объемлющем) милосердии. И ведь Аллах прощающий (тех, которые каются в грехах) (и) милосердный (тем, которые покорны Ему и усердствующим на Его пути)!
высоких жилищах в Раю.
Поистине, те, которых упокоят ангелы причинившими несправедливость самим себе, они скажут (ругая): «В каком положении вы были?» И скажут они: «Мы были слабыми на (своей) земле». Они скажут: «Разве не была земля Аллаха обширной, чтобы вам переселиться на ней (в другое место, где вы были бы в безопасности за свою веру)?» У таких (конечным) пристанищем станет Геенна, и скверно это пристанище! –
которые, имея возможность, не оставили страну неверия; ангелы; не могли отвратить зло и притеснения от самих себя; ангелы; Ад.
кроме слабых мужчин, женщин и детей, которые не могут ухитриться (чтобы отклонить от себя притеснение) и не находят пути (чтобы избавиться от страданий, в которых они находятся).
не знают.
Этим, может быть, простит Аллах: ведь Аллах – снисходительный (и) прощающий!
слабым.
И кто (спасая свою Веру) переселяется на пути Аллаха (надеясь на щедрость Аллаха и желая помочь Его Вере), тот найдет на земле много мест для убежища (где он будет в безопасности) и обилие (благ). А кто выходит из своего дома, переселяясь к Аллаху и Его посланнику, (и) потом постигает его смерть (до того, как он дойдет до намеченной цели), то награда его (за это переселение) становится обязательной у Аллаха: ведь Аллах – прощающий (и) милосердный!
из страны неверия в страну Ислама.
А когда вы (о, верующие) двигаетесь по земле, то нет на вас греха, чтобы вы сокращали молитву, если боитесь, что (во время молитвы) вас подвергнут испытанию те, которые стали неверующими. Поистине, неверующие для вас являются явным врагом (который открыто показывает свою вражду) (поэтому остерегайтесь же их)!
В Достоверной Сунне пришли доводы на дозволенность и желательность сокращения обязательных молитв во время путешествия и даже в состоянии полной безопасности..

И когда ты (о, Пророк) будешь находиться среди них (на поле сражения) и совершать для них молитвой, то пусть (сначала) встанет (в молитве) вместе с тобой одна часть из них, и пусть они возьмут свое оружие. А когда они (уже) совершат земной поклон, то пусть они будут позади вас (и наблюдают за врагом). (После совершения первого ракаата, руководящий молитвой остается стоящим, а группа сама завершает молитву). И (затем) пусть придет другая часть (верующих), которая (еще) не молилась, и пусть они совершат молитву вместе с тобой, но пусть будут осторожны и (тоже) возьмут свое оружие. Хотели бы те, которые стали неверными, чтобы вы небрегли своим оружием и вещами, и они напали бы на вас единым устремлением (и покончили бы с вами). И не будет греха на вас, если (когда) вы испытываете неудобство из-за дождя или вы больны, что вы сложите свое оружие (так как в этом состоянии оно чувствуется тяжелым), но (при этом) будьте осторожны! Поистине, Аллах уготовал неверным унизительное наказание!

руководить; верующих; молитвой страха; молящиеся; первая группа; другая группа; также один ракаат вместе с имамом, и затем завершат молитву сами; неверующие; бдительны.
А когда вы закончите молитву, то вспоминайте Аллаха – стоя, сидя и на своих боках. А когда вы обретете успокоение (оказавшись в безопасности), то совершайте молитву (в полном виде). Поистине, молитва для верующих – предписана (для совершения) в установленное время.
сделана обязательной.
И не проявляйте слабости в поисках этих людей (и сражении с ними). Если вы (о, верующие) страдаете (от войны), то и они страдают так же, как и вы страдаете. Но при этом вы надеетесь от Аллаха на то, на что они не надеются. И ведь Аллах – знающий (и) мудрый!
преследовании; ваших врагов; неверующие; на награду, помощь и поддержку.
Поистине, Мы ниспослали тебе (о, Посланник) Писание с истиной, чтобы ты мог судить среди людей так, как показал тебе Аллах. И не будь же (о, Пророк) ради изменников препирающимся
Коран; который содержит только истину; внушил; обманщиков; не защищай тех, которые совершают преступление, но затем, оправдывая себя, говорят речь, которая противоречит действительности.
и (во всех случаях) проси прощения у Аллаха: (ведь) поистине, Аллах – прощающий (и) милосердный!
И не препирайся (заступаясь) за тех, которые поступают по отношению к себе предательски (ослушаясь Аллаха). Поистине, Аллах не любит тех, кто совершает предательство (и) (много) грешат!
Они скрываются от людей (боясь, что будут раскрыты их плохие дела), но не скрываются они от Аллаха (и не стыдятся пред Ним). Ведь Он – с ними (Своим знанием), когда ночью они замышляют речи, которыми Он не доволен: и ведь Аллах объемлет то, что они делают (и ничто не скроется от Него)!
Вот, вы (о, верующие) препираетесь за них в земной жизни, а кто будет препираться с Аллахом за них в День Воскресения? Или кто будет за них покровителем?
за тех изменников; защитником, заступником.
И если кто сделает плохое или обидит самого себя, а потом попросит у Аллаха прощения (обратившись с покаянием к Нему), (то) он найдет Аллаха прощающим (и) милосердным.
совершит многобожие и неверие; совершит грех меньший многобожия и неверия.
А кто приобретет грех, тот приобретет его против самого себя: и (ведь) Аллах – знающий (и) мудрый!
А кто приобретет ошибку или грех (намеренно), потом обвинит в нем невинного, тот берет на себя (бремя) клеветы и явного греха.
совершит; грех без намерения.
И если бы не щедрость Аллаха к тебе (о, Пророк) и не милость Его, то одна группа из них, непременно, замыслила бы ввести тебя (о, Пророк) в заблуждение. А, однако, они вводят в заблуждение только самих себя (так как последствия этого дела обернутся против них самих) и ни в чем они не навредят тебе: ведь Аллах ниспослал тебе Книгу и мудрость и научил тебя (о, Пророк) тому, чего ты (прежде) не знал. И ведь щедрость Аллаха (которую Он оказал) тебе велика!
то, что Он оберегает тебя, предупреждая путем откровения; те, которые пытаются оправдать совершившего преступление; чтобы ты ошибся при вынесении решения; Коран; Сунну.
Нет блага во многих из их тайных бесед, кроме (только такого, когда) кто-либо повелевает (давать) милостыню, или (совершать) доброе дело, или примирять людей. И если кто делает это, стремясь к довольству Аллаха, тому Мы даруем великую награду.
тайных бесед людей; призывает.
А тот, кто воспротивится Посланнику после того, как стал ему ясен (истинный) путь, и последует не по пути верующих, Мы обратим его к тому, к чему он сам обратился, и будем жечь его в Геенне. И как скверно это пристанище!
Поистине, Аллах не прощает (рабу) (и не простит без полного покаяния), что Ему придают сотоварищей, но прощает то, что меньше этого, кому Он пожелает (из Своих рабов). И кто придает Аллаху сотоварищей, тот (значит) заблудился (от истины) (очень) далеким заблуждением.
равняют кого-либо с Ним; другие грехи, кроме многобожия и неверия; предает Его.
Призывают они помимо Него только (идолам) женского рода; и поклоняются они только мятежному сатане.
поклоняются; многобожники; Аллаха; тем, которым они дали женские имена; восставшему против Аллаха.
Проклял его Аллах. И сказал он: «Я, непременно и обязательно, захвачу от Твоих рабов долю определенную,
сатану; Иблис; часть.
и непременно я буду вводить их в заблуждение, и обязательно возбужу в них (ложные) мечты, и обязательно буду приказывать им, чтобы они обрезывали уши у скота, и непременно буду приказывать им, чтобы они изменяли творение Аллаха!» И кто берет сатану сторонником помимо Аллаха, тот потерпел явный убыток!
сбивать с пути истины; чтобы таким образом они помечали тех животных, которых посвятили своим божествам.
Он обещает им и возбуждает в них мечты. Но обещает им сатана только обольщение!
сатана; запугивает своих последователей, что они обеднеют, если будут давать милостыню и расходовать ради Аллаха; увлекает к обретению богатств запретным путем.
У таких (вечным) прибежищем станет Геенна, и не найдут они от нее спасения!
Ад.
А те, которые уверовали (в Аллаха), и совершали праведные деяния, – Мы введем их в сады (Рая), (где) текут под ними реки, (в которых) они будут пребывать вечно, (оставшись там) навсегда, – по истинному обещанию Аллаха. А кто же (еще может быть) правдивее Аллаха в речах?
исполняли Его повеления и оставляли то, что Он запретил; под дворцами и деревьями; Он никогда не меняет обещания.
(И этот великий дар) не (достигается) (лишь) вашими мечтаниями (о, верующие) или мечтаниями людей Писания. Кто совершает плохое, ему будет тому воздано за это, и он не найдет для себя, помимо Аллаха, покровителя или помощника.
иудеев и христиан.
А кто будет совершать праведные деяния – будь то мужчина или женщина, и он при этом (будет) верующим, – то такие войдут в Рай и не будут обижены (даже) на (вес) выемки на финиковой косточке.
совершающий.
И кто (же) (еще) (может быть) лучше по вере, (нежели) чем тот, кто предал свой лик Аллаху будучи искренним (или добротворящим), и последовал за верой Ибрахима, будучи единобожником? Поистине, Аллах взял Ибрахима ближайшим другом!
полностью подчинился Аллаху во всех своих словах и делах; за единобожием и покорностью Аллаху; избрал.
И (только одному) Аллаху принадлежит (все) то, что в небесах, и (все) то, что на земле; и Аллах всякую вещь объемлет.
И спрашивают они у тебя (о, Пророк) решения относительно женщин. Скажи (им): «Аллах даст вам решение относительно их и (относительно) того, что читается вам в Книге, – о сиротах из (числа) женщин, которым вы (по установившемуся уже среди вас обычаю) не даете того, что предписано для них, и на которых вы (из-за их красоты и имущества) желаете жениться (или же относительно тех девушек-сирот, на которых вы не желаете жениться сами и другим препятствуете в этом, чтобы их имущество оставалось в ваших руках), и (Аллах также даст вам решение) о слабых детях. И вы (должны) относиться к сиротам по справедливости. И что бы вы ни сделали хорошего, – то ведь Аллах знает об этом».
люди; положение об их имуществе и замужестве; разъяснит положение; женщин; Коране; сделано обязательным; наследство, брачный дар и другое имущество, на которое у них есть право, и которое, находится в вашем (опекуны) распоряжении; вы должны давать девушкам-сиротам такой же брачный дар, как и другим женщинам и не должны им препятствовать выходить замуж; чтобы вы давали им их долю в наследстве.
И если женщина станет бояться от своего мужа (проявления) неприязни или уклонения, то не (будет) греха на них двоих, чтобы они устроили между собой согласие (в вопросах расходования на нее и распределения ночей). И (ведь) согласие – лучше. И при душах (постоянно) пребывает скупость. А если вы будете добродетельны (со своими женами) и остерегаться (наказания Аллаха) (исполняя Его повеления и отстраняясь от того, что Он запретил), то, поистине, Аллах сведущ в том, что вы делаете!
когда он, из-за ее старости, охладеет к ней; и при этом он не будет смотреть и не обращать на нее внимания; на муже и жене.
И никогда вы (о, мужчины) не сможете быть (полностью) справедливыми между женами (в любви), даже если будете сильно стараться. Не уклоняйтесь же (от той, которую вы любите меньше) всем уклонением, чтобы не оставить ее словно висящей. А если вы уладите (свои дела) (в отношениях со своими женами) и будете остерегаться (наказания Аллаха), то, поистине, Аллах прощающий (и) милосердный!
такой, которая не является ни женой, ни разведенной; стараться быть справедливыми насколько можете.
А если они оба расстанутся (боясь, что нарушат границы, установленные Аллахом), то Аллах каждого (из них) обогатит от Своей щедрости. И ведь Аллах объемлет (щедростью и милостью) (и) мудрый!
муж и жена.
И (только одному) Аллаху принадлежит (все) что в небесах и (все) что на земле. И завещали Мы тем, кому было даровано Писание до вас, и (также завещаем) вам (о, община Мухаммада), чтобы вы остерегались (наказания) Аллаха (выполняя то, что Он повелел и сторонясь того, что Он запретил). А если вы будете неверными, то ведь Аллаху принадлежит (все) то, что в небесах и что на земле. И Аллах – богатый, достохвальный (за все, что присуще только Ему одному)!
Он владеет и управляет всем и объемлет все.; иудеям и христианам; ни в ком и ни в чем не нуждается.
И (только одному) Аллаху принадлежит (все) что в небесах и (все) что на земле. И достаточен Аллах как покровитель!
сторонник и защитник.
Если Он пожелает, то уведет вас, о, люди, и приведет других. И (ведь) Аллах – могущ на это!
погубит; неверующие; лучших и более покорных, чем вы.
Кто (из вас, о, люди) желает награды (лишь) (этого) мира, то ведь (только) у Аллаха – награда и (этого) мира и Вечной жизни. И (ведь) Аллах – слышащий (речи Своих рабов) (и) видящий (их намерения и деяния) (и Он воздаст им за это)!
у Него просите блага этой и Вечной жизни.
О вы, которые уверовали! Будьте придерживающимися справедливости, свидетельствуя пред Аллахом, даже если (это свидетельство будет) против вас самих, или (ваших) родителей, или (ваших) близких родственников. Будь тот (против которого свидетельствуют) богатым или бедным, то (ведь) Аллах ближе к ним обоим (чем вы). И не следуйте же за прихотью, чтобы не отступить от справедливости. А если вы скривите (в свидетельстве) или уклонитесь (от свидетельства), то поистине Аллах ведает о том, что вы делаете (и воздаст вам за это)!
говорите истину; Он знает в чем для них благо, поэтому доверьте Ему их дело; исказите истину.
О вы, которые уверовали! Веруйте в Аллаха и Его посланника, и (в) Писание, которое Он низвел Своему посланнику, и Писание, которое Он низвел раньше. А кто станет неверующим в Аллаха и Его ангелов, и Его писания, и Его посланников, и в Последний День, тот (значит) заблудился далеким (от Истины) заблуждением.
в Коран; книги; прежним пророкам; День Суда.
Поистине, те, которые уверовали, а потом (обратно) стали неверующими, потом (снова) уверовали, и затем (опять) стали неверными, потом усилили неверие, – не таков Аллах, чтобы простить им и не (таков Он, чтобы) наставить их на (истинный) путь.
колеблющиеся в сомнениях; умерли на неверии.
Обрадуй (о, Пророк) лицемеров (вестью) о том, что им (уготовано) мучительное наказание, –
тех, которые берут неверующих покровителями себе, вместо верующих! Не ищут ли они у них величия? Поистине же, все величие у Аллаха!
лицемеры; у неверующих.
И (ведь) уже Аллах низвел вам (о, верующие) в Книге, что когда вы услышите, как (как какие-либо люди) отвергают знамения Аллаха и насмехаются над ними, то не сидите (вместе) с ними, пока они не перейдут на другой рассказ. Поистине, вы в таком случае будете подобны им. Поистине, Аллах соберет лицемеров и неверных всех в Геенне!
в Коране; пока не изменят тему разговора; Аду.
(Лицемеры) – это те, которые выжидают, что будет с вами (о, верующие). Если вам будет победа от Аллаха, они говорят: «Разве мы не были с вами?» А если выпадет неверующим доля (победы и трофеев), они говорят (им): «Разве мы не старались помочь вам и не удерживали вас от верующих?» А Аллах же рассудит между вами в День Воскрешения. И никогда Аллах не устроит неверующим пути против верующих (если верующие будут твердо держаться Веры и полностью повиноваться Аллаху и Его посланнику)!
Например, как это случилось при битве у горы Ухуд.; лицемеры; защищали; не даст победу неверующим.
Поистине, лицемеры пытаются обмануть Аллаха (внешне показывая веру, и скрывая неверие в душе), тогда как Он (Сам) обманет их (в День Воскрешения)! А когда они встают на молитву, то встают ленивыми, (молясь) (лишь) для вида пред людьми, и вспоминают Аллаха, только мало,
лицемеры.
колеблясь (в сомнениях) между этим. Они не примыкают ни к этим, ни к этим. И (ведь) если кого Аллах введет в заблуждение (оставив без Своего содействия в наставлении), то для того ты не найдешь пути!
между Верой и неверием; к верующим; к неверующим.
О вы, которые уверовали! Не берите неверующих себе покровителями вместо верующих. Разве вы хотите (своей любовью к неверующим) дать Аллаху ясный довод против вас (на то, что вы не правдивы в своей вере)?
сторонниками.
Поистине, лицемеры – в (самом) нижнем слое Огня, и никогда ты (о, Пророк) не найдешь для них помощника (который смог бы защитить их от злейшего пристанища), –
Ада; Ад состоит из семи слоев.
кроме тех, которые покаялись (перед Аллахом) и исправили (те злодеяния, которые они совершали скрытно и явно), и ухватились за (веру и Закон) Аллаха и сделали свою веру исключительным только ради Аллаха! Вот такие – (вместе) с верующими (в этом мире и в Вечной жизни), и (ведь) Аллах одарит верующих великой наградой!
оставили неверие лицемерия; поклонялись и служили только Аллаху, и только ради Его довольства.
Что сделает Аллах с вашим наказанием, если вы будете благодарны (за Его блага) и уверуете (в Него и Его посланника)? Поистине, Аллах – благодарный (и) знающий!
не накажет вас.
Не любит Аллах ту речь, когда вслух говорят плохое (о ком-либо), если (только) не от того, которого (несправедливо) обидели. И (ведь) Аллах – слышащий (и) знающий!
Если вы обнаружите добро или скроете его, или простите зло (которую причинили вам и которую желательно скрыть), то, поистине, Аллах – снисходительный (и) всемогущий!
открыто совершите благодеяние; совершите скрытно; несправедливую обиду; этим вы будете более заслуживающими прощения в День Суда.
Поистине, те, которые проявляют неверие в Аллаха и Его посланников и желают сделать разделение между Аллахом и Его посланниками, и говорят: «Мы веруем в одних (пророков) и не веруем в других». И хотят они найти между этим (некий) (средний) путь, –
иудеи, христиане и другие; веровать в Аллаха и отвергать Его посланников.
такие – они в действительности (являются) неверующими. И приготовили Мы неверующим унизительное наказание!
А те, которые уверовали в Аллаха и (во всех) Его посланников и не делали различий между кем-либо из них (и исполняли закон Аллаха), таким Мы дадим их награды: и (ведь) Аллах – прощающий (и) милосердный!
из пророков; это община пророка Мухаммада.
Просят тебя (о, Пророк) люди Писания (такое чудо), чтобы ты низвел им писание с неба (как были ниспосланы скрижали Торы пророку Мусе). (Не удивляйся, о Посланник) ведь они просили (пророка) Мусу о большем, чем это, и сказали: «Покажи нам Аллаха открыто!» и их поразила молния за их несправедливость. Потом они взяли себе тельца (как божество) после того, как пришли к ним ясные знамения, и Мы (по причине их покаяния) простили это и дали (пророку) Мусе явный довод.
иудеи; от Аллаха уже написанные свитки; их предки; за то, что они просили то, на что у них нет права; когда Аллах воскресил тех, которых поразила молния; чудеса, с которыми был послан пророк Муса; их поклонение тельцу.
И воздвигли Мы над ними (гору) Тур при (заключении) завета с ними (что если они не будут исполнять Тору, то эта гора будет опущена на них) и (также) Мы сказали им: «Входите в ворота (Иерусалима) (проявляя покорность и благодарность Аллаху), (а именно) преклоняясь ниц!» (а они, вместо этого, стали входить в город, ползя на нижних частях своего тела). И (также) сказали Мы им: «Не нарушайте субботы (так как этот день предназначался только для поклонения и служения Аллаху) (однако они нарушили этот запрет, с хитростью занимаясь ловлей рыб в этот день). И (также) взяли Мы с них суровый завет (что они будут строго исполнять положения Торы, и не будут нарушать границы установленные Аллахом) (но они нарушили этот завет).
над их головами; запрета работать в субботу.
И (пало на них проклятие Аллаха) за то, что они нарушили свой завет, и были неверующими в знамения Аллаха и убивали пророков не имея (на это) права, и (за то, что) они говорили: «Сердца наши покрыты (и поэтому истина не доходит до них)». О, нет! Аллах запечатал их за их неверие, и становятся (из числа иудеев) верующими только немногие.
закрыты чем-то; их сердца; принимают Ислам.
И (также проклял их Аллах) за их неверие, и за то, что они изрекли на Марьям (мать пророка Иисы) великую ложь.
сказали; назвали ее прелюбодейкой.
И (также проклятие пало на них) за их слова: «Поистине, мы убили Мессию, Иису, сына Марьям, посланника Аллаха». А (ведь) они не убили его и не распяли, но это только показалось им.. И, поистине, те, которые разногласят об этом, – однозначно, (пребывают) в сомнении об этом. Нет у них об этом никакого знания, кроме следования за предложением. И (ведь) они не убивали его, – достоверно,
за то, что они сказали, издеваясь и насмехаясь; Они распяли другого, думая, что он Ииса; люди Писания; об этом убийстве; у людей Писания; Иису; действительно.
нет, Аллах вознес его (живым – и духом и телом) к Себе: и (поистине) Аллах – величествен (в Своем владычестве) (и) мудр (в Своих решениях и повелениях)!
наоборот; Иису.
И (после нисхождения пророка Иисы с неба перед Днем Суда) из людей Писания не останется такого, который бы не уверовал в него до его смерти, а в День Воскресения он будет свидетелем для них!
пророка Иису; пророк Ииса; будет свидетельствовать за того, кто признал его посланником Аллаха и против того, кто отверг его.
И за несправедливость (что творили) те, которые стали иудеями, Мы запретили им блага, которые (прежде) им были разрешены, и за отвращение ими многих (людей) от пути Аллаха,
некоторые виды пропитания; от Истинной Веры.
и (также) за то, что они брали рост, а хотя это было им запрещено, и (также за то, что) они поедали имущества людей незаконно. И приготовили Мы неверным из них мучительное наказание (в которую они будут ввергнуты в Вечной жизни).
ростовщический; посягали на имущество других не имея на это права; иудеев.
Однако твердые в знаниях из них и верующие, которые веруют в то, что ниспослано тебе (о, Мухаммад) и (веруют в то) что было ниспослано до тебя, и совершающие молитву, и дающие обязательную милостыню (со своих имуществ), и верующие в Аллаха и Последний День, – таким Мы дадим великую награду!
знающие из числа иудеев, которые приняли Ислам; в Коран; в книги Аллаха, которые были ниспосланы до Корана; закят; День Суда.
Поистине, Мы внушили откровением тебе (о, Мухаммад) так же, как и внушили откровением (пророку) Нуху и пророкам после него, и Мы внушили откровением Ибрахиму, и Исмаилу, и Исхаку, и Йакубу и коленам, и Иисе, и Аййубу, и Йунусу, и Харуну, и Сулайману, и дали Мы Дауду (книгу) Псалтырь.
пророкам из двенадцати родов потомков пророка Йакуба.
И (направляли Мы к людям) посланников, о которых рассказывали тебе (о, Мухаммад) (в Коране) прежде (чем был ниспослан этот аят) и посланников, о которых Мы не рассказывали тебе. И Аллах говорил с (пророком) Мусой (истинным) разговором.
без посредника.
(И направляли Мы к людям) посланников как радующих (о награде от Аллаха) вестников и увещателей (которые предостерегают от наказания Аллаха), чтобы не было для людей против Аллаха (оправдательного) довода после посланников. И Аллах – величественный (в Своем владычестве), (и) мудрый (в Своих решениях и повелениях)!
Но (если они уж не веруют в тебя, о Посланник, то) Аллах (Сам) свидетельствует тем, что Он ниспослал тебе (о том, что ты являешься Его посланником). Ниспослал Он его по Своему знанию. И ангелы (тоже) свидетельствуют (об истинности того, что ниспослано тебе), а (вообще) (уже) достаточно (одного) Аллаха как свидетеля!
Кораном; Коран.
Поистине, те, которые стали неверующими и отклоняли (людей) от пути Аллаха, заблудились они далеким (от истины) заблуждением!
от Ислама.
Поистине, те, которые стали неверующими и причинили (самим себе) зло (своим неверием), – Аллах не таков, чтобы простить им (их грехи) и повести (каким-либо) путем,
кроме (как только) путем Геенны, в котором они будут пребывать вечно и всегда! И (ведь) это для Аллаха – легко.
Ада.
О, люди! Ведь уже пришел к вам Посланник с Истиной от вашего Господа. Уверуйте же, (так как) это – лучше для вас. А если вы будете неверующими, то (знайте, что Аллах не нуждается ни в вашей вере, и ни в вас самих) так как, поистине (только одному) Аллаху принадлежит (все) то, что в небесах и на земле. И (ведь) Аллах – знающий (и) мудрый!
пророк Мухаммад; Вера.
О, люди Писания! Не проявляйте чрезмерности в вашей вере и не говорите на Аллаха (ничего), кроме истины. Ведь Мессия Ииса, сын Марьям, является лишь посланником Аллаха, Его Словом, (и) которое Он отправил к Марьям и духом от Него. Так веруйте же в Аллаха и Его посланников и не говорите: «Три (бога)». Удержитесь (от этого слова) и это (будет) лучше для вас! Ведь Аллах является лишь единственным (достойным поклонения) богом. Преславен (и превыше) Он того, чтобы у Него был сын. Ему принадлежит (все) (что) в небесах и на земле. И достаточен Аллах как покровитель!
придерживающиеся Евангелия; не выходите за рамки в вероубеждении; не говорите, что у Него есть сын или женщина, которая родила Ему сына; которого Он создал по Своему Слову «Будь!»; сообщил ей об этом; обладатель духа, как и другие же живые творения, но словами «от Него» Аллах Всевышний проявляет ему почет; Троица; Тот, на Кого полагаются и уповают.
Никогда Мессия не посчитает унизительным (для себя) быть рабом Аллаху, и ни приближенные ангелы! А кто посчитает унизительным (для себя) служение (и поклонение) Ему и проявит высокомерие, – тех соберет Он к Себе (в День Воскрешения) всех, (затем рассудит справедливым судом и воздаст каждому по тому, что он заслужил).
Ииса сын Марьям.
А что же касается тех, которые уверовали, и совершали (праведные) деяния, – Он полностью даст им их награду и (еще) добавит им по Своей щедрости. А что касается тех, которые считали унизительным (для себя) служение (и поклонение) Ему и проявили высокомерие, Он накажет мучительным наказанием. И не найдут они себе, помимо Аллаха покровителя и помощника (который защитил бы их от Его наказания).
совершали только ради Аллаха то, что повелел Аллах Сам непосредственно и через Своего Посланника; без убавления.
О, люди! К вам пришло доказательство от вашего Господа, и низвели Мы вам ясный свет.
доказательство – пророк Мухаммад; Коран.
Что же касается тех, которые уверовали в Аллаха и (крепко) ухватились за него, – их Он введет в Свою милость и щедрость и поведет их к Себе прямым путем.
за Коран; в Рай; к Своему довольству.
И спрашивают они у тебя (о, Пророк) решения (в вопросах распределения наследства). Скажи (им): «Аллах даст вам решение относительно такого умершего, (который) оставил наследство только по боковой линии. Если умрет человек, (у которого) нет ребенка, а есть у него сестра, то ей (полагается) половина того (имущества), что он оставил. И он наследует после нее (все ее имущество), если у нее нет ребенка. А если их – две, то им обеим – две трети того, что он оставил. А если они – братья (и сестры), мужчины и женщины, то мужчине (полагается) (доля) (равная) доле двух женщин». Аллах дает вам разъяснение (в вопросах распределения наследства), чтобы вы не впали в заблуждение (и даже в этом вопросе). А Аллах о всякой вещи знает!
люди; разъяснит положение; у него или у нее нет родителей и детей; брат; сестер; их брат; наследники; обо всем.

Следующая сура: Трапеза

Сура состоит из 176 айатов. Данная сура ниспосылалась на протяжении нескольких месяцев вскоре после неожиданного поражения в сражении "Ухуд", в котором много мусульман было убито из-за их неповиновения и несоблюдения дисциплины. Появилась необходимость заботы о сиротах, вдовах и пленниках войны. Здесь же указаны некоторые права женщин, те права, которых они были лишены при язычестве. Впервые в истории здесь говорится об ограничении многобрачия (полигамии). Ислам ограничил многобрачие четырьмя жёнами, поставив при этом определённые условия. В доисламские времена, во времена невежества арабов, число жён не было ограничено. Эта сура осуждает лицемеров, которые поддерживали врагов ислама, ибо на этом этапе ислам стал приобретать свои характерные черты и очищаться от язычества. В суре рассматриваются также некоторые основные принципы, которыми должны руководствоваться люди вообще, и мусульмане в частности. Она призывает к достойному поведению, равноправию, даёт указание, как относиться к сиротам, женитьбе, опеке и доверию, настаивает на примирении, если оно возможно, что совместимо с истинным благочестием. Аллах в данной суре дал наказ относительно наследства и перехода имущества, а также в отношении женщин, на которых запрещено жениться. В этой суре были затронуты и другие вопросы, такие как богослужение во время войны, непочитание, оказанное Аллаху некоторыми обладателями Писания (например, рассуждения о Марйам, о распятии на кресте Исы). В данной суре говорится также о тех, кого Аллах простит, и о тех, кому не будет прощения. Аллах никогда не простит непочитания и неблагоговения, которые проявляются в придании Ему сотоварищей, но Он простит все другие грехи, кому пожелает.