Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Ан-Ниса (Женщины), 59-й аят из 176

Информация
Подробная информация об аяте 4:59 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ وَأُولِي الْأَمْرِ مِنكُمْ فَإِن تَنَازَعْتُمْ فِي شَيْءٍ فَرُدُّوهُ إِلَى اللَّهِ وَالرَّسُولِ إِن كُنتُمْ تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ ذَلِكَ خَيْرٌ وَأَحْسَنُ تَأْوِيلًا
Транслит
Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna 'Āmanū 'Aţī`ū Al-Laha Wa 'Aţī`ū Ar-Rasūla Wa 'Ū Al-'Amri Minkum  ۖ  Fa'in Tanāza`tumShay'in Faruddūhu 'Ilá Al-Lahi Wa Ar-Rasūli 'In Kuntum Tu'uminūna Bil-Lahi Wa Al-Yawmi Al-'Ākhiri  ۚ  Dhālika Khayrun Wa 'Aĥsanu Ta'wīlāan
Эльмир Кулиев
О те, которые уверовали! Повинуйтесь Аллаху, повинуйтесь Посланнику и обладающим влиянием среди вас. Если же вы станете препираться о чем-нибудь, то обратитесь с этим к Аллаху и Посланнику, если вы веруете в Аллаха и Последний день. Так будет лучше и прекраснее по значению (или по исходу; или по вознаграждению)!
Абу Адель
О вы, которые уверовали! Повинуйтесь Аллаху и повинуйтесь посланнику и обладателям власти среди вас (в том, что не является ослушанием Аллаха). Если же вы препираетесь о чем-нибудь, то верните это Аллаху [рассмотрите в Коране] и Посланнику [смотрите решение в Сунне], если вы (на самом деле) веруете в Аллаха и в Последний День [День Суда]. Это [возвращение к Корану и Сунне] – лучше (чем спор и предположение) и прекраснее по исходу [по итогу].
Толкование ас-Саади
О те, которые уверовали! Повинуйтесь Аллаху, повинуйтесь Посланнику и обладающим влиянием среди вас. Если же вы станете препираться о чем-нибудь, то обратитесь с этим к Аллаху и Посланнику, если вы веруете в Аллаха и Последний день. Так будет лучше и прекраснее по значению (или по исходу; или по вознаграждению)! [[Аллах приказал повиноваться Ему и повиноваться Его посланнику, для чего правоверные должны выполнять обязательные и желательные предписания религии и избегать всего запрещенного. Он приказал повиноваться правителям, судьям и муфтиям, которые обладают влиянием среди людей, поскольку религиозные и мирские дела людей придут в порядок только тогда, когда они станут повиноваться власть имущим, покорятся Аллаху и устремятся к Его вознаграждению. Но выполнять повеления тех, кто наделен властью, следует лишь тогда, когда они не велят ослушаться Аллаха. Если же они велят поступать так, то мусульманин не должен повиноваться творению, нарушая приказы Творца. Очевидно, именно этим объясняется то, что глагол при упоминании о повиновении обладателям власти опущен. Однако он стоит перед упоминанием о повиновении Посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, потому что он всегда приказывал повиноваться Аллаху, и всякий, кто повинуется ему, повинуется Аллаху. Что же касается обладающих властью, то повиноваться им обязательно лишь в том, что не противоречит Его велениям. Затем Аллах приказал по всем спорным вопросам, связанным с основными или второстепенными предписаниями религии, обращаться к Нему и Его посланнику, то есть искать ответ в писании Аллаха и сунне Его посланника, поскольку они содержат решение всех спорных вопросов. Это решение может быть конкретным или общим, выражаться намеком или указанием, вытекать из контекста или смысла священного текста или же опираться на суждение по аналогии, потому что писание Аллаха и сунна Его посланника - это два столпа, на которых зиждется религия и без которых вера не может быть правильной. Обращение к Корану и Сунне - обязательное условие веры, и поэтому Аллах приказал людям поступать так, если они веруют в Аллаха и Судный день. Из этого следует, что если человек не обращается к Корану и Сунне за решением спорных вопросов, то он не является истинным верующим. Напротив, он уверовал в тагута, о чем свидетельствует следующий аят. Аллах возвестил о том, что обращаться на суд к Аллаху и Его посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, лучше и прекраснее по исходу, поскольку во всем, что касается религии, мирской и Последней жизни, решения Аллаха и Его посланника являются самыми прекрасными, самыми справедливыми и самыми подходящими для людей.]]
Аль-Мунтахаб
О вы, которые уверовали в то, что ниспослано Аллахом пророку Мухаммаду - да благословит его Аллах и приветствует, - повинуйтесь Аллаху и пророку, а также тем из вас - мусульман, - которые наделены властью, руководят по справедливости и выполняют шариат Аллаха. Если же вы препираетесь о чём-нибудь и возникнет спор между вами, обратитесь к Книге Аллаха и к Сунне Его пророка, чтобы рассудить это дело и выяснить, кто прав. Аллах ниспослал Своё Писание и вместе с ним шариат о том, о чём вы препираетесь, и Его пророк разъяснил вам, как следует жить и решать споры согласно шариату, если верите в Аллаха и в День Суда. Ведь это - лучше для вас, потому что вы будете руководствоваться поистине справедливыми законами в ваших спорах. Это - пристойнее для вас, и разрешает спор, вводящий в заблуждение.
ибн Касир

Аль-бухари передаёт, что ибн Аббас сказал: (أَطِيعُواْ اللَّهَ وَأَطِيعُواْ الرَّسُولَ وَأُولِى الاَمْرِ مِنْكُمْ) «О вы, которые уверовали! Повинуйтесь Аллаху и повинуйтесь посланнику и обладателям власти среди вас – этот аят был ниспослан по поводу Абдуллы ибн Хузафы ибн Кайса ибн Ади, когда посланник Аллаха отправил его с отрядом в военный поход».[[Сахих аль-Бухари (4218)]] (Также сообщила группа рассказчиков хадиса кроме ибн Маджах. Ат-Тирмизи заявил, что этот хадис хороший и достоверный.)

Имам Ахмад передаёт хадис от Али, в котором он сказал: «(Как-то раз) пророк (да благословит его Аллах и приветствует) послал (в поход) отряд, поставив во главе его одного человека из числа ансаров и велев (остальным) подчиняться ему. (Во время похода этот человек за что-то) разгневался на них и воскликнул: “Разве пророк (да благословит его Аллах и приветствует)не велел вам подчиняться мне?!” Они сказали: “Да”. Тогда он велел: “Соберите мне дров!” - и они (сделали это). Потом он велел: “Разожгите огонь!” - и они разожгли его, а (затем) он велел: “Войдите в огонь!” (Сначала) они хотели (выполнить его приказ), но (потом) стали удерживать друг друга (от этого), говоря: “Прибегаем к (защите) пророка (да благословит его Аллах и приветствует)от огня!”[[В данном случае имелось в виду следующее: мы надеемся спастись от огня, последовав за пророком.]] - и они продолжали (повторять эти слова), пока огонь не погас, а гнев (этого человека) не улёгся. Всё это дошло до пророка (да благословит его Аллах и приветствует) и он сказал: «لَوْ دَخَلْتُمُوهَا مَا خَرَجْتُمْ مِنْهَا أَبَدًا، إِنَّمَا الطَّاعَةُ فِي الْمَعْرُوف» “Если бы они вошли в (этот огонь), то уже не вышли бы из него до самого Дня воскресения, ибо повиноваться (следует лишь тому, что) одобряется (шариатом)!”[[Сахих аль-Бухари (6612), Муслим (1839)]]»

(Этот хадис приводится в двух Сахихах.) Абу Дауд передаёт от Абдуллы ибн Умара, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «السَّمْعُ وَالطَّاعَةُ عَلَى الْمَرْءِ الْمُسْلِمِ فِيمَا أَحَبَّ وَكَرِهَ، مَا لَمْ يُؤْمَرْ بِمَعْصِيَةٍ، فَإِذَا أُمِرَ بِمَعْصِيَةٍ فَلَا سَمْعَ وَلَا طَاعَة»«Мусульманин обязан подчиняться, нравится это ему или нет до тех пор, пока ему не приказывают совершать грех. Если ему приказали совершить грех, то ему не следует подчиняться и повиноваться».[[Сахих аль-Бухари (6611), Муслим (3423)]]

(Этот хадис передали два шейха.) Убада ибн Самит передаёт, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «إِلَّا أَنْ تَرَوْا كُفْرًا بَوَاحًا، عِنْدَكُمْ فِيهِ مِنَ اللهِ بُرْهَان» «До тех пор, пока не увидите явного неверия (правителя), в таком случае у вас есть аргумент перед Аллахом по поводу него».[[Сахих аль-Бухари (6532), Муслим (3427)]]

(Этот хадис также передан обоими шейхами.) В хадисе от Анаса посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «اسْمَعُوا وَأَطِيعُوا، وَإِنْ أُمِّرَ عَلَيْكُمْ عَبْدٌ حَبَشِيٌّ كَأَنَّ رَأْسَهُ زَبِيبَة» «Слушайтесь и повинуйтесь, даже если вашим повелителем является эфиопский раб, голова которого подобна изюму».[[Сахих аль-Бухари (6609)]] (Этот хадис передал аль-Бухари.)

Умм аь-Хусайн передаёт, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) в прощальном паломничестве сказал: «وَلَوِ اسْتُعْمِلَ عَلَيْكُمْ عَبْدٌ يَقُودُكُمْ بِكِتَابِ اللهِ، اسْمَعُوا لَهُ وَأَطِيعُوا» «Если вашим правителем станет раб, который ведёт вас по книге Аллаха, то слушайте его и повинуйтесь ему».[[Сахих Муслим (3431)]] (Этот хадис рассказал Муслим.) В другом варианте Муслим передал: «عَبْدًا حَبَشِيًّا مَجْدُوعًا» «Раб- эфиоп с расплющенным носом».

В двух Сахихах приводится хадис от Абу Хурайры, в котором посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «مَنْ أَطَاعَنِي فَقَدْ أَطَاعَ اللهَ، وَمَنْ عَصَانِي فَقَدْ عَصَى اللهَ، وَمَنْ أَطَاعَ أَمِيرِي فَقَدْ أَطَاعَنِي، وَمَنْ عَصَى أَمِيرِي فَقَدْ عَصَانِي» «Кто повинуется мне, тот повинуется Аллаху, кто ослушался меня, тот ослушался Аллаха. Кто повиновался моему (назначенному амиру) командиру, тот повинуется мне, кто ослушался его – ослушался меня». Речь идёт о повиновении учёным и правителям. Об этом Аллах сказал: (أَطِيعُواْ اللَّهَ) Повинуйтесь Аллаху – следуёте за Его книгой. (وَأَطِيعُواْ الرَّسُولَ) повинуйтесь посланнику – придерживайтесь его Сунны. (وَأُولِى الأَمْرِ مِنْكُمْ) И обладателям власти среди вас – в том, что не противоречит приказам Аллаха, ведь не следует повиноваться творению в том, что является грехом перед Творцом, как об этом говорится в достоверном хадисе: «إِنَّمَا الطَّاعَةُ فِي الْمَعْرُوف» «Поистине подчиняться следует лишь в благом». Аллах сказал: (فَإِن تَنَازَعْتُمْ فِى شَيْءٍ فَرُدُّوهُ إِلَى اللَّهِ وَالرَّسُولِ) Если же вы препираетесь о чем-нибудь, то верните это Аллаху и посланнику – некоторые праведные предки прокомментировали это как: « Решайте эти вопросы согласно Книге Аллаха и Сунне Его посланника». Аллах повелел во всех спорных вопросах, будь они из основ религии или из второстепенных вопросов – возвращаться к Книге Аллаха и Сунне Его посланника.

Аллах также сказал: (وَمَا اخْتَلَفْتُمْ فِيهِ مِن شَيْءٍ فَحُكْمُهُ إِلَى اللَّهِ) Решение всего, в чем вы расходитесь во мнениях, остается за Аллахом. (42:10) Таким образом любое решение в книге Аллаха и в Сунне, если оно достоверно – является истиной, а что может быть после истины кроме заблуждения. Поэтому Аллах сказал: (إِن كُنتُمْ تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ) Если вы веруете в Аллаха и в последний день – т.е. возвращайтесь во всех спорных и непонятных вопросах к книге Аллаха и Сунне пророка (да благословит его Аллах и приветствует) обращайтесь за решением к этим источникам во всех спорных делах. Слово Аллаха: (إِن كُنتُمْ تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ) Если вы веруете в Аллаха и в последний день – это указывает на то, что если кто-то не обращается за решениями в спорных вопросах к Книге Аллаха и Сунне пророка, не является верующим в Аллаха и в Судный день.

Слово Аллаха: (ذَلِكَ خَيْرٌ) Это лучше – обращение за решением к Книге Аллаха и к Сунне пророка, а также возврат к ним во всех спорных вопросах – лучше. (وَأَحْسَنُ تَأْوِيلاً) И прекраснее по исходу – прекраснее как завершение, по мнению ас-Судди и других комментаторов, Муджахид сказал: «Прекраснее воздаянием».

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик