Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Ан-Ниса (Женщины), 58-й аят из 176

Информация
Подробная информация об аяте 4:58 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أَن تُؤَدُّوا الْأَمَانَاتِ إِلَى أَهْلِهَا وَإِذَا حَكَمْتُم بَيْنَ النَّاسِ أَن تَحْكُمُوا بِالْعَدْلِ إِنَّ اللَّهَ نِعِمَّا يَعِظُكُم بِهِ إِنَّ اللَّهَ كَانَ سَمِيعًا بَصِيرًا
Транслит
'Inna Al-Laha Ya'murukum 'An Tu'uaddū Al-'Amānāti 'Ilá 'Ahlihā Wa 'Idhā Ĥakamtum Bayna An-Nāsi 'An Taĥkumū Bil-`Adli  ۚ  'Inna Al-Laha Ni`immā Ya`ižukum Bihi  ۗ  'Inna Al-Laha Kāna Samī`āan Başīrāan
Эльмир Кулиев
Воистину, Аллах велит вам возвращать вверенное на хранение имущество его владельцам и судить по справедливости, когда вы судите среди людей. Как прекрасно то, чем увещевает вас Аллах! Воистину, Аллах — Слышащий, Видящий.
Абу Адель
Поистине, Аллах повелевает вам возвращать доверенное имущество владельцам его и, (также Он повелевает) когда вы судите среди людей, то судить по справедливости. Ведь Аллах – как прекрасно то, чем Он увещает вас! Поистине, Аллах – слышащий (и) видящий!
Толкование ас-Саади
Воистину, Аллах велит вам возвращать вверенное на хранение имущество его владельцам и судить по справедливости, когда вы судите среди людей. Как прекрасно то, чем увещевает вас Аллах! Воистину, Аллах - Слышащий, Видящий. [[Слово аманат распространяется на все, что человеку доверяют сохранить или поручают выполнить. Аллах велел Своим рабам сохранять доверенное им имущество и выполнять порученное им самым совершенным образом. Он запретил присваивать себе часть вверенного на хранение имущества или задерживать его возврат. Это предписание распространяется на власть, имущество и тайны, которые могут быть доверены людям, а также на все праведные деяния, которые известны одному Аллаху. Богословы отмечали, что если человеку вверили имущество на хранение, то он обязан сберечь его, заботясь о нем так, как оно того заслуживает, поскольку человек может вернуть вверенное ему на хранение имущество только в том случае, если он сбережет его. Следовательно, бережливое отношение к нему обязательно. Из повеления возвращать вверенное на хранение имущество его владельцам следует, что возвращать его надо только тому, кто вверил его на хранение, или его полномочному представителю. Если же человек отдаст его не тому, кто является его владельцем, то он не выполнит своих обязанностей. Аллах повелел разрешать тяжбы между людьми по справедливости. Это относится ко всем тяжбам, связанным с покушением на жизнь, имущество или честь людей, независимо от размеров нанесенного ущерба. Судьи обязаны справедливо относиться к близким и чужим людям, к грешникам, правителям и даже своим врагам. А под справедливостью, которую велено соблюдать при вынесении приговоров, подразумеваются ограничения и законы, которые Аллах провозгласил устами Своего посланника, да благословит его Аллах и приветствует. Из этого также следует, что судьи должны быть хорошо осведомлены о том, какое решение является справедливым, ибо только в этом случае они смогут вынести его. Поскольку все Божьи повеления прекрасны и справедливы, далее Всевышний Аллах восславил Свои повеления и запреты. Они охватывают все, что приносит людям пользу в этом мире и после смерти, и все, что защищает их от неприятностей, потому что их ниспослал Слышащий и Видящий Господь. От Него ничего нельзя скрыть, Он знает о поступках, которые приносят пользу рабам и которые неизвестны им самим.]]
ибн Касир

Аллах сообщает, что Он повелел возвращать доверенное имущество владельцам.

Аль-Хасан передаёт от Самуры, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «أَدِّ الْأَمَانَةَ إِلى مَنِ ائْتَمَنَكَ، وَلَا تَخُنْ مَنْ خَانَك» «Возвращай вверенное имущество тому, кто его вверил, и не будь вероломным с тем, кто поступил вероломно с тобой».[[Достоверный хадис по аналогам. Рассказал ат-Тирмизи (1264), Абу Дауд (3535)]] (Имам Ахмад и другие собиратели хадисов также приводят этот хадис). Этот аят касается всех обязательств перед человеком, будь то права Аллаха на Его рабах, например, выполнение молитвы, выплата закята,пост, искупления, обеты и т.п. это также касается прав людей перед людьми, например, возврат вверенного имущества, будь оно заверено или нет. Аллах повелел выполнять все эти обязательства. Тех же, кто не выполняет их при жизни, обяжут выполнить их в Судный день,как об этом говорится в достоверном хадисе, в котором посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «لَتُؤَدَّنَّ الْحُقُوقُ إِلى أَهْلِهَا حَتَّى يُقْتَصَّ لِلشَّاةِ الْجَمَّاءِ مِنَ الْقَرْنَاء» «Все права будут восстановлены и возвращены их обладателям так, что даже безрогая овца отомстит рогатому барану».[[Сахих Муслим (4679)]] Многие толкователи упоминают , что этот аят был ниспослан по поводу Усмана ибн Аби Тальхи, у которого посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, взял ключи в день взятия Мекки.

Мухаммад ибн Исхак сказал: «Рассказал мне Мухаммад ибн Джафар ибн аз-Зубайр со слов Убайдуллаха ибн Абдаллаха ибн Абу Саура, со слов Сафии бинт Шайба, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) после того, как сделал привал в Мекке и среди людей воцарилось спокойствие, приехал в Каабу, объехал ее семь раз на своей верблюдице, прикасаясь к Черному камню палкой (с вогнутым концом для погони верблюда) в руке. Закончив обход, позвал Усмана ибн Тальху, взял у него ключ Каабы, и ему открыли ее. Он (да благословит его Аллах и приветствует) вошел и там обнаружил голубя, сделанного из стеблей тростника. Сломал его своими руками и выбросил. Потом встал в дверях Каабы. Вокруг него в Святыне стали собираться люди. Мне (также) рассказали некоторые знатоки, что Посланник (да благословит его Аллах и приветствует) встал в Дверях Каабы и сказал: «Нет божества, кроме Аллаха одного! Нет Ему равного! Осуществилось Его обещание, победил раб Его. Он один победил всех противников, всех отличил. Кровную месть, денежные долги, на которые кто-то может претендовать, я отныне отменяю! Кроме двух должностей: службы при храме Кааба и обеспечения водой паломников». Затем упоминается проповедь посланника Аллаха Потом Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) уселся в мечети. К нему подошел Али ибн Абу Талиб с ключом от Каабы в руке и сказал: «О Посланник Аллаха! Сделай нас одновременно и смотрителем Каабы, и ответственным за снабжение водой паломников в Мекке, да благословит тебя Аллах!» Пророк спросил: «А где Усман ибн Тальха?» Его позвали к нему.И пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Вот твои ключи, Осман! Сегодня — день добра и верности».

Ибн Джарир передаёт от Джурайджа, что этот аят (4:58) был ниспослан по поводу Усмана ибн Абу Тальхи, когда посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) забрал у него ключи от Каабы, а затем зашёл туда. Когда же он вышел из Каабы, он прочитал этот аят: (إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أَنْ تُؤَدُّوا الْأَمَانَاتِ إِلَى أَهْلِهَا) Аллах, поистине, повелевает вам возвращать доверенное имущество владельцам его. Затем он позвал Усмана ибн Аби Тальху и вернул ему ключи.

Ибн Джарир также передаёт, что Умар ибн аль-Хаттаб сказал: «Когда посланник Аллаха вышел из Каабы, он прочитал: (إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أَنْ تُؤَدُّوا الْأَمَانَاتِ إِلَى أَهْلِهَا) Аллах, поистине, повелевает вам возвращать доверенное имущество владельцам его – да будет моя мать и мой отец выкупом за него, я не слышал прежде, что он читал это». Принято считать, что этот аят (4:58) был ниспослан при этих обстоятельствах. Не зависимо от того, был ли этот аят ниспослан при этих или других обстоятельствах его действие общее. Поэтому Мухаммад ибн аль-Ханафийя сказал: «Это касается праведника и грешника» - т.е. всех.

Слово Аллаха: (وَإِذَا حَكَمْتُمْ بَيْنَ النَّاسِ أَن تَحْكُمُواْ بِالْعَدْلِ) И, когда вы судите среди людей, то судить по справедливости – это приказ Аллаха судить справедливо среди людей. Мухаммад ибн Кааб, Зайд ибн Аслам и Шахр ибн Хушаб считают, что этот аят был ниспослан по поводу правителей, т.е. тех, кто судит людей.

В хадисе говорится: «إِنَّ اللهَ مَعَ الْحَاكِمِ مَا لَمْ يَجُرْ، فَإِذَا جَارَ وَكَلَهُ اللهُ إِلى نَفْسِه» «Аллах с судьёй, пока тот не совершит беззаконие, если же он совершил беззаконие, Аллах вверяет его самому себе».[[Хороший хадис по мнению аль-Албани (1826)]] Одно повествование гласит: «Один день справедливости равняется сорока годам поклонения». Слово Аллаха: (إِنَّ اللَّهَ نِعِمَّا يَعِظُكُمْ بِهِ) Ведь Аллах - как прекрасно то, чем Он нас увещает! – Он повелевает вам возвращать вверенное имущество и судить справедливо среди людей. Всё это содержится в Его законах – совершенных, великих и всеобъемлющих. Слово Аллаха: (إِنَّ اللَّهَ كَانَ سَمِيعاً بَصِيراً) Ведь Аллах - слышащий, видящий! – Слышащий ваши слова и Видящий ваши действия.

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик