Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Ан-Ниса (Женщины), 16-й аят из 176

Информация
Подробная информация об аяте 4:16 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
وَاللَّذَانِ يَأْتِيَانِهَا مِنكُمْ فَآذُوهُمَا فَإِن تَابَا وَأَصْلَحَا فَأَعْرِضُوا عَنْهُمَا إِنَّ اللَّهَ كَانَ تَوَّابًا رَّحِيمًا
Транслит
Wa Al-Ladhāni Ya'tiyānihā Minkum  ۖ  Fa'ādhūhumā Fa'in Tābā Wa 'Aşlaĥā Fa'a`riđū  ۗ  `Anhumā 'Inna Al-Laha Kāna Tawwābāan Raĥīmāan
Эльмир Кулиев
Если двое из вас совершат такой поступок (прелюбодеяние), то подвергните обоих наказанию. Если они раскаются и станут поступать праведно, то оставьте их, ведь Аллах — Принимающий покаяния, Милосердный.
Абу Адель
А те двое из вас, которые совершат это [прелюбодеяние], – причините им страдание [[Это положение также было в начале Ислама. Затем оно было отменено другим положением: если совершит близость свободный, совершеннолетний и находящийся в здравом уме мужчина или женщина, то он побивается камнями насмерть. Остальные же подвергаются биению плетью.]] [побейте, поругайте и покиньте их]. Если они оба раскаются и исправят (совершая благие деяния), то отвернитесь от них [не причиняйте им страданий]. Поистине, Аллах – принимающий покаяние, милостивый!
Толкование ас-Саади
Если двое из вас совершат такой поступок (прелюбодеяние), то подвергните обоих наказанию. Если они раскаются и станут поступать праведно, то оставьте их, ведь Аллах - Принимающий покаяния, Милосердный. [[Если мусульманин и мусульманка совершат этот мерзкий поступок, то оба они должны понести наказание. Их следует упрекнуть, опозорить и побить для того, чтобы удержать от повторения этого преступления. Из сказанного следует, что изначально мужчин, совершивших прелюбодеяние, полагалось наказывать, а женщин - содержать под домашним арестом. Срок домашнего ареста продолжался до кончины женщины, а мужчину продолжали наказывать и порицать до тех пор, пока он не раскается и не станет праведным человеком. Если же оба прелюбодея раскаивались в своем преступлении, сожалели о содеянном, твердо вознамеривались не повторять этот грех и совершали праведные поступки, свидетельствующие об искренности их покаяния, то мусульманам было велено не причинять им больше страдания, ведь Аллах прощает грешникам многие прегрешения и обладает великой милостью. Одним из проявлений Его добродетели является то, что Он вдохновляет грешников на покаяние, принимает их покаяния и отпускает им совершенные грехи. Из этого и предыдущего аятов вытекает, что для обвинения в прелюбодеянии необходимо свидетельство четырех верующих мужчин. Безусловно, все они должны быть справедливыми людьми. Всевышний усложнил обвинение в совершении этого мерзкого поступка, чтобы покрыть Своих рабов. С этой же целью Он велел не принимать свидетельства женщин, даже если они свидетельствуют наряду с мужчинами, которых меньше четырех. Из достоверных хадисов известно, что при даче показаний свидетель обязан ясно произнести свидетельство. В аяте же содержится намек на это: «Против тех из ваших женщин, которые совершат мерзкий поступок (прелюбодеяние), призовите в свидетели четырех из вас» (4:15). Однако Аллах не довольствовался этим и сказал: «Если они засвидетельствуют это, то держите их в домах» (4:15). Это значит, что для обвинения в прелюбодеянии свидетели должны недвусмысленно засвидетельствовать то, что они видели воочию, не используя намеков и образных выражений. Из этих аятов также следует, что Аллах узаконил порицание словами, телесное наказание и арест для некоторых видов преступлений, от которых людей следует предостерегать.]]
ибн Касир

Слово Аллаха: (وَاللَّذَانَ يَأْتِيَـانِهَا مِنكُمْ فَـآذُوهُمَا) А те двое из вас, которые совершат это, - причините им неприятности. Ибн Аббас, Саид ибн Джубайр и другие сказали:« их следует ругать, позорить и бить обовью». На самом деле закон был таков, пока Аллах его не отменил битьём плетьми и камнями. Муджахид сказал: «Этот аят ниспослан по поводу двух мужчин, которые занимаются этим» (при этом он не уточнил, будто бы он имел в виду содомию). Аллах знает лучше.

В сборниках сунны приводится хадис от ибн Аббаса, что пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «مَنْ رَأَيْتُمُوهُ يَعْمَلُ عَمَلَ قَوْمِ لُوطٍ، فَاقْتُلُوا الْفَاعِلَ وَالْمَفْعُولَ بِه» «Если вы увидите тех, кто совершает деяние народа Лута, то убивайте сделавшего, и над кем это сделали (активного и пассивного) ».

Слово Аллаха: (فَإِن تَابَا وَأَصْلَحَا) Если они обратятся и исправятся – т.е. если они прекратят совершать это, и их дела стали благими и добрыми. (فَأَعْرِضُواْ عَنْهُمَآ) То отвернитесь от них – т.е. не доставайте их бранью после этого, ведь покаявшийся от грехов подобен тому, у кого нет грехов. (إِنَّ اللَّهَ كَانَ تَوَّاباً رَّحِيماً) Поистине, Аллах - приемлющий обращение, милостивый!

В двух Сахихах приводится хадис, в котором говорится: «إِذَا زَنَتْ أَمَةُ أَحَدِكُمْ، فَلْيَجْلِدْهَا الْحَدَّ، وَلَا يُثَرِّبْ عَلَيْهَا» Если рабыня совершит прелюбодеяние,пусть (хозяин) подвергнет её (установленному шариатом) бичеванию[[Речь идёт о нанесении пятидесяти ударов]], не браня её» Не укоряя её, и не называя во всеуслышание распутницей после того, как она получила причитающееся ей наказание, ведь это является искуплением за то, что она совершила.

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик