Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Ан-Ниса (Женщины), 50-й аят из 176

Информация
Подробная информация об аяте 4:50 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
انظُرْ كَيْفَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ وَكَفَى بِهِ إِثْمًا مُّبِينًا
Транслит
Anžur Kayfa Yaftarūna `Alá Al-Lahi Al-Kadhiba  ۖ  Wa Kafá Bihi 'Ithmāan Mubīnāan
Эльмир Кулиев
Посмотри, как они возводят навет на Аллаха! Этого достаточно, чтобы совершить явный грех!
Абу Адель
Посмотри (о, Пророк), как они измышляют на Аллаха ложь! И довольно в этом (измышлении) явного греха!
Толкование ас-Саади
Посмотри, как они возводят навет на Аллаха! Этого достаточно, чтобы совершить явный грех! [[Посмотри, как они возводят поклеп на Аллаха, когда расхваливают себя. Их слова - это величайший поклеп на Аллаха, потому что, восхваляя себя, иудеи и христиане фактически заявляют, что их путь - самый правильный, тогда как воззрения правоверных мусульман - неверные. Они измышляют величайшую ложь, искажают действительность и выдают истину за ложь, а ложь - за истину. Их грех совершенно очевиден, и он обрекает их на ужасное и мучительное наказание.]]
ибн Касир

(انظُرْ كَيفَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الكَذِبَ) Посмотри, как они измышляют на Аллаха ложь! – в том, что они очищают самих себя и претендуют на то,что они являются сынами Аллаха и Его любимцами. В том, что они утверждают, что: (لَن يَدْخُلَ الْجَنَّةَ إِلاَّ مَن كَانَ هُودًا أَوْ نَصَارَى) «В рай не войдёт никто кроме тех, кто был иудеем или христианином». Они также утверждают: (لَن تَمَسَّنَا النَّارُ إِلاَ أَيَّامًا مَّعْدُودَاتٍ) «Огонь не коснётся нас, кроме как в определённые дни». Они также измышляют ложь на Аллаха тем, что полностью полагаются на деяния своих отцов, хотя деяния предков не помогут потомкам ничем,ведь Аллах сказал об этом: (تِلْكَ أُمَّةٌ قَدْ خَلَتْ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَلَكُم مَّا كَسَبْتُم) «Эта община уже ушла, ей причитается то, что она совершила, а вам – то, что вы совершили». Затем Аллах сказал: (وَكَفَى بِهِ إِثْماً مُّبِيناً) Довольно в этом явного греха – т.е. достаточно в том, что они совершают явного греха и возведения лжи.

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик