Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Ан-Ниса (Женщины), 88-й аят из 176

Информация
Подробная информация об аяте 4:88 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
فَمَا لَكُمْ فِي الْمُنَافِقِينَ فِئَتَيْنِ وَاللَّهُ أَرْكَسَهُم بِمَا كَسَبُوا أَتُرِيدُونَ أَن تَهْدُوا مَنْ أَضَلَّ اللَّهُ وَمَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُ سَبِيلًا
Транслит
Famā Lakum Al-Munāfiqīna Fi'atayni Wa Allāhu 'Arkasahum Bimā Kasabū  ۚ  'Aturīdūna 'An Tahdū Man 'Ađalla Al-Lahu  ۖ  Wa Man Yuđlili Al-Lahu Falan Tajida Lahu Sabīlāan
Эльмир Кулиев
Почему вы разошлись во мнениях относительно лицемеров на две группы? Аллах отбросил их назад за то, что они приобрели. Неужели вы хотите наставить на прямой путь того, кого ввел в заблуждение Аллах? Для того, кого Аллах ввел в заблуждение, ты никогда не найдешь дороги.
Абу Адель
Почему же вы (о, верующие) в отношении лицемеров (разделились на) две партии? [Одни из вас говорят, что с ними нужно сражаться, а другие придерживаются иного мнения.] А (ведь) Аллах отбросил их (от Истины) [лишил Своего содействия к Вере] за то, что они приобрели [за их плохие деяния]. Неужели вы хотите наставить (на истинный путь) тех, кого Аллах ввел в заблуждение? И ведь, если кого Аллах ввел в заблуждение, то для того ты никогда не найдешь пути (чтобы наставить его на Истину)!
Толкование ас-Саади
Почему вы разошлись во мнениях относительно лицемеров на две группы? Аллах отбросил их назад за то, что они приобрели. Неужели вы хотите наставить на прямой путь того, кого ввел в заблуждение Аллах? Для того, кого Аллах ввел в заблуждение, ты никогда не найдешь дороги.
ибн Касир

Аллах критикует разделения верующих на два мнения по поводу лицемеров. Есть разные мнения по поводу причины ниспослания этого аята.

Так имам Ахмад передаёт от Зайда ибн Сабита, что когда посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) выступил с войском к Ухуду, часть людей вернулась обратно. Сподвижники посланника Аллаха разделились на два мнения по поводу этих людей. Одна группа утверждала, что их следует убить, а вторая утверждала, что убивать их не следует, ибо они верующие. Тогда Аллах ниспослал аят: ﴾ فَمَا لَكُمْ فِى الْمُنَـافِقِينَ فِئَتَيْنِ ﴿ Почему же вы в отношении лицемеров - две партии? И посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал тогда: «إِنَّهَا طَيْبَةُ، وَإِنَّهَا تَنْفِي الْخَبَثَ، كَمَا يَنْفِي الْكِيرُ خَبَثَ الْحَدِيد» «Она (Медина) – чистая, она выводит грязь (недобрых людей) подобно кузнечному меху, что выдувает окалину из железа». (Этот хадис приводится в двух Сахихах.)[[Аль-Муснад (184/5), хадис также рассказал ат-Табари (10051, 10049)]]

Ибн Исхак упоминает, что перед битвой при Ухуде Абдулла ибн Убай ибн Сулюль вернулся с третью войска. Т.е. вернулось триста человек, а посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) остался с с группой в четыреста бойцов. Аль-Ауфи передаёт, что ибн Аббас сказал: «Этот аят был ниспослан по поводу неких людей, которые говорили, что они приняли ислам, хотя были в союзе с многобожниками. Они выехали из Мекки по своим делам со словами: «Если мы встретим людей Мухаммада, то они не причинят нам зла. Когда верующие услышали о том, что эти люди выехали из Мекки, разделились на два мнения. Одна группа стала говорить: «Поскакали к этим трусам и убьём их, ведь они помогают вашему врагу против вас!» другая группа сказала: «Пречист Аллах! Неужели вы станете убивать людей, которые утверждают то же, что и вы только по тому, что они не переселились и не покинули свои дома? Вы хотите нарушить неприкосновенность их крови и имущества?» Так спорили эти группы, а посланник Аллаха не удерживал никого из них ни от чего. Тогда был ниспослан аят: (فَمَا لَكُمْ فِى الْمُنَافِقِينَ فِئَتَيْنِ) Почему же вы в отношении лицемеров - две партии?

Слово Аллаха: (وَاللَّهُ أَرْكَسَهُمْ بِمَا كَسَبُواْ) Аллах низверг их за то, что они приобрели – вверг их в заблуждение. (بِمَا كَسَبُواْ) За то, что они приобрели – по причине их грехов, противоречий с посланником и следования за ложью.(أَتُرِيدُونَ أَن تَهْدُواْ مَنْ أَضَلَّ اللَّهُ وَمَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُ سَبِيلاً) Не хотите ли вы вывести на прямой путь тех, кого сбил Аллах? Ведь, если кого Аллах сбил, для того не найдешь дороги! – т.е. нет им пути к руководству и нет им указателя к нему.

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик