بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного!
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ
Hal 'Atāka Ĥadīthu Al-Ghāshiyahi
Разве не дошел до тебя
(о, Пророк) рассказ о Покрывающем
?
о Дне Суда.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ
Wujūhun Yawma'idhin Khāshi`ahun
Лица (тех, которые обречены на наказание) в тот день смиренные,
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ
`Āmilatun Nāşibahun
(и они) работающие и изнуренные
,
Их работа – снимание причиняющих им невыносимую боль цепей и колодок, в которые они закованы, так как они ничего не делали ради Аллаха в своей жизни..
تَصْلَى نَارًا حَامِيَةً
Taşlá Nārāan Ĥāmiyahan
горят в Огне пылающем
,
в Аду.
تُسْقَى مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ
Tusqá Min `Aynin 'Āniyahin
их поят (водой) из источника кипящего.
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ
Laysa Lahum Ţa`āmun 'Illā Min Đarī`in
Нет у них пищи, кроме дари’
,
ядовитых колючек.
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِن جُوعٍ
Lā Yusminu Wa Lā Yughnī Min Jū`in
от него
не поправляются и от голода
(он) не избавляет.
от дари’.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ
Wujūhun Yawma'idhin Nā`imahun
Лица
(тех, которые в День Суда получат весть о том, что им Аллах дарует Рай) в тот день благостные
,
счастливые.
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
Lisa`yihā Rāđiyahun
своим стремлением
довольные,
результатом усердий, которые совершали в жизни.
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
Fī Jannatin `Āliyahin
(находясь) в высоком (райском) саду.
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً
Lā Tasma`u Fīhā Lāghiyahan
не услышишь ты в нем
пустословия
.
в Раю; Речь обитателей Рая чиста от пустословия и бесполезной болтовни. Их речь – это мудрые слова и слова восхваления Аллаха за неиссякаемое пропитание и вечные дары..
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
Fīhā `Aynun Jāriyahun
Там
есть источник текущий,
(который изливается различными напитками)
в Раю.
فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ
Fīhā Sururun Marfū`ahun
Там
ложа воздвигнуты
,
в Раю; Райские ложа сделаны из золота, украшены хризолитом, жемчугом и яхонтом. Райские ложа подняты и находятся высоко, когда их хозяева отсутствуют. Когда хозяин хочет сесть на нее, то ложе опускается, чтобы ему было удобно на нем расположиться, и затем ложе снова поднимается на свое место..
وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ
Wa 'Akwābun Mawđū`ahun
и чаши (с райским вином) расставлены (перед обитателями вечных садов),
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
Wa Namāriqu Maşfūfahun
и подушки разложены (подряд, одна к другой),
وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ
Wa Zarābīyu Mabthūthahun
и (мягчайшие) ковры разостланы.
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
'Afalā Yanžurūna 'Ilá Al-'Ibili Kayfa Khuliqat
Разве же они
не посмотрят на верблюдов, как
(удивительно) они сотворены,
неверующие.
وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
Wa 'Ilá As-Samā'i Kayfa Rufi`at
и на небо
, как она устроена
,
Вселенную; Как великолепна устроена Вселенная! Миллиарды галактик, звезд и планет упорядоченно двигаются строго по своим орбитам и не сталкиваются друг с другом.
وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
Wa 'Ilá Al-Jibāli Kayfa Nuşibat
и на горы, как они водружены
,
Аллах твердо и прочно установил на земную поверхность горы, которые не качаются и не валятся..
وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
Wa 'Ilá Al-'Arđi Kayfa Suţiĥat
и на землю, как она распростерта
?
Аллах предлагает людям обратить внимание на самые различные вещи, чтобы тем самым рассуждая прийти к осознанию величия Аллаха как Создателя..
فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنتَ مُذَكِّرٌ
Fadhakkir 'Innamā 'Anta Mudhakkirun
Напоминай же (о, Пророк) (о Дне Суда и Вечной жизни), ведь ты – только напоминатель!
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
Lasta `Alayhim Bimusayţirin
Ты
(о, Пророк) над ними – не властитель
.
не властен заставить их прийти к Вере.
إِلَّا مَن تَوَلَّى وَكَفَرَ
'Illā Man Tawallá Wa Kafara
Однако тот, кто отвернулся (от наставлений) и стал неверующим,
فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ
Fayu`adhdhibuhu Al-Lahu Al-`Adhāba Al-'Akbara
то накажет его Аллах величайшим наказанием (в Аду)!
إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ
'Inna 'Ilaynā 'Īābahum
Поистине, к Нам их возврат
,
все, после смерти вернутся к Аллаху.
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم
Thumma 'Inna `Alaynā Ĥisābahum
А потом (в День Суда), на Нас (лежит обязанность сделать) им расчет (и каждый получит то воздаяние, которое соответствует его делам).
Следующая сура: Заря
Эта сура ниспослана в Мекке и состоит из 26 айатов. В начале суры лаконичным изящным слогом, пробуждающим интерес к слушанию, изложен рассказ о Дне воскресения и событиях, которые произойдут в этот День. В суре указывается, что люди в этот День будут разделены на две группы: одни подвергнутся в этот День унижению и будут ввергнуты в пылающий огонь, другие же встретят этот День с ликованием, радуясь милосердию Аллаха и уготованным им видам блаженства. Затем приводятся веские доказательства могущества Всевышнего и Его способности воскресить людей после смерти, которые они видят своими глазами и которыми пользуются в своей жизни. Затем посланнику повелено наставлять людей и напоминать им, поскольку это его основная миссия по отношению к ним. При этом указывается, что ему не дано господства или власти над ними, чтобы заставить их верить. А того, кто, не последовав наставлениям, отвернулся от веры и не уверовал, Аллах покарает за этот грех мучительнейшей величайшей карой, когда он вернётся к Нему после смерти. Ведь они все вернутся к Аллаху, и только Он воздаст им за их деяния.