Суры Корана

Транслит Русский
  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди
Информация
Подробная информация об аяте 5:5 на Quranic Arabic Corpus
Параметры
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
الْيَوْمَ أُحِلَّ لَكُمُ الطَّيِّبَاتُ وَطَعَامُ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ حِلٌّ لَّكُمْ وَطَعَامُكُمْ حِلٌّ لَّهُمْ وَالْمُحْصَنَاتُ مِنَ الْمُؤْمِنَاتِ وَالْمُحْصَنَاتُ مِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِن قَبْلِكُمْ إِذَا آتَيْتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ مُحْصِنِينَ غَيْرَ مُسَافِحِينَ وَلَا مُتَّخِذِي أَخْدَانٍ وَمَن يَكْفُرْ بِالْإِيمَانِ فَقَدْ حَبِطَ عَمَلُهُ وَهُوَ فِي الْآخِرَةِ مِنَ الْخَاسِرِينَ
Транслит
Al-Yawma 'Uĥilla Lakumu Aţ-Ţayyibātu  ۖ  Wa Ţa`āmu Al-Ladhīna 'Ū Al-Kitāba Ĥillun Lakum Wa Ţa`āmukum Ĥillun Lahum Wa  ۖ  Al-Muĥşanātu Mina Al-Mu'umināti Wa Al-Muĥşanātu Mina Al-Ladhīna 'Ū Al-Kitāba Min Qablikum 'Idhā 'Ātaytumūhunna 'Ujūrahunna Muĥşinīna Ghayra Musāfiĥīna Wa Lā Muttakhidhī 'Akhdānin  ۗ  Wa Man Yakfur Bil-'Īmāni Faqad Ĥabiţa `Amaluhu Wa Huwa Fī Al-'Ākhirati Mina Al-Khāsirīna
Эльмир Кулиев
Сегодня вам дозволена благая пища. Еда людей Писания также дозволена вам, а ваша еда дозволена им, а также вам дозволены целомудренные женщины из числа уверовавших и целомудренные женщины из числа тех, кому Писание было даровано до вас, если вы выплатите им вознаграждение (брачный дар), желая сберечь целомудрие, не распутствуя и не беря их себе в подруги. Тщетны деяния того, кто отрекся от веры, а в Последней жизни он окажется среди потерпевших урон.
Абу Адель
Сегодня стали дозволенными вам блага [любая разрешенная Аллахом пища]. И пища тех, кому даровано Писание [мясо, зарезанное иудеями и христианами], разрешается вам и ваша пища [мясо] разрешается им. И (также дозволено вам жениться на) целомудренных [супружески верных] из (числа) верующих [на мусульманках] и целомудренных [супружески верных] из тех, кому даровано Писание до вас [на иудейках и христианках], если вы им дадите их вознаграждение [брачный дар], будучи целомудренными [соблюдая супружескую верность], не совершая прелюбодеяние и не заводя любовниц. А если кто отрекся от Веры [отказался от установления, узаконенного Аллахом], то тщетным будет его дело, и в Вечной жизни он (окажется) в числе потерпевших убыток».
Толкование ас-Саади
Сегодня вам дозволена благая пища. Еда людей Писания также дозволена вам, а ваша еда дозволена им, а также вам дозволены целомудренные женщины из числа уверовавших и целомудренные женщины из числа тех, кому Писание было даровано до вас, если вы выплатите им вознаграждение (брачный дар), желая сберечь целомудрие, не распутствуя и не беря их себе в подруги. Тщетны деяния того, кто отрекся от веры, а в Последней жизни он окажется среди потерпевших урон. [[Всевышний еще раз возвестил о том, что благая пища является дозволенной, дабы разъяснить людям оказанную им милость. Они же, в свою очередь, должны быть благодарными рабами и часто поминать своего Господа. Ведь Он позволил им питаться благами, в которых они испытывают острую нужду и которые могут принести им пользу. Аллах также позволил мусульманам есть животных, которые были зарезаны людьми Писания. Это не относится к животным, зарезанным остальными неверующими, и мусульмане не имеют права употреблять их в пищу. Причина этого в том, что люди Писания считают себя последователями пророков и приверженцами Священных Писаний, а известно, что все Божьи посланники запрещали совершать жертвоприношения кому-либо, кроме Аллаха, поскольку подобный поступок является проявлением многобожия. Иудеи и христиане признают, что совершать жертвоприношения кому-либо, кроме Аллаха, категорически запрещено, и поэтому мусульманам позволено есть мясо животных, которых они режут. Этим они отличаются от всех остальных неверующих. Доказательством того, что под едой людей Писания здесь подразумеваются зарезанные ими животные, является то обстоятельство, что зерновые и плоды людей Писания ничем не отличаются от зерновых и плодов остальных неверующих. Поэтому мусульманам разрешается есть зерновые и плоды, выращенные представителями любого вероисповедания. Кроме того, в этом аяте речь идет о еде, которая связана с людьми Писания. Это значит, что она стала едой благодаря тому, что они зарезали животное. Мы не можем сказать, что здесь речь идет о любой еде, которая принадлежит людям Писания, потому что мусульманам не позволено насильно отнимать у них еду. Затем Аллах сообщил, что еда мусульман тоже дозволена людям Писания. Это значит, что мусульманам разрешается делиться с ними едой. После этого Аллах позволил мусульманам жениться на свободных и целомудренных верующих женщинах, а также на свободных и целомудренных женщинах из числа людей Писания, то есть на иудейках и христианках. Это откровение конкретизирует слова Всевышнего: «Не женитесь на язычницах, пока они не уверуют» (2:221). Из смысла обсуждаемого аята следует, что свободные мусульмане не имеют права жениться на верующих рабынях, и такой вывод является правильным. Если рабыня принадлежит к людям Писания, то свободный мусульманин не имеет права жениться на ней ни при каких обстоятельствах, потому что Всевышний Аллах сказал: «Кто не обладает достатком, чтобы жениться на верующих целомудренных женщинах, пусть женится на верующих девушках из числа невольниц, которыми овладели ваши десницы» (4:25). Если же рабыня - мусульманка, то свободному мусульманину разрешается жениться на ней только при наличии двух условий: если он не обладает достатком и если он опасается того, что безбрачие навредит ему или подтолкнет его к прелюбодеянию. Если же женщина не является целомудренной и совершает прелюбодеяния, то мусульманам запрещено жениться на ней, независимо от того, является она мусульманкой или принадлежит к людям Писания, поскольку Всевышний сказал: «Прелюбодей женится только на прелюбодейке или многобожнице, а на прелюбодейке женится только прелюбодей или многобожник. Верующим же это запрещено» (24:3). Затем Аллах сообщил о том, что жениться на женщинах разрешается после выплаты им брачного дара, и если мужчина вознамерился не выплачивать брачный дар, то ему не позволяется жениться. Аллах приказал выплачивать брачный дар самой женщине, если она достигла совершеннолетия. В противном случае муж должен передать его опекуну невесты. Упоминание о том, что брачный дар является вознаграждением жен, указывает на то, что приданое целиком является собственностью женщины. Никто не имеет права присвоить его себе, если только женщина по доброй воле не передаст его своему мужу, опекуну или любому другому человеку. Затем Аллах приказал мужьям заботиться о целомудрии своих жен, избегая половой близости с другими женщинами. Наряду с этим Аллах запретил распутствовать, совершая прелюбодеяния с любыми женщинами, и сожительствовать с любовницами. Это объясняется тем, что среди невежественных людей есть распутники, которые готовы совершить прелюбодеяние с любой женщиной, и такие, которые совершают прелюбодеяния с подругами или возлюбленными. Всевышний Аллах сообщил, что все подобные поступки несовместимы с целомудрием и что вступающий в брак мужчина не должен быть прелюбодеем. Затем Аллах сообщил, что если человек отказывается уверовать в Него, Священные Писания или посланников, в которых обязан уверовать каждый человек, если он намеренно отвергает какой-либо из религиозных законов, то все его деяния окажутся тщетными и бесполезными. Однако это произойдет в том случае, если он умрет неверующим. В похожем откровении Всевышний сказал: «А если кто из вас отступит от своей религии и умрет неверующим, то его деяния окажутся тщетными как в этом мире, так и в Последней жизни. Они являются обитателями Огня и останутся там вечно» (2:217). В Последней жизни такие люди окажутся среди потерпевших урон. С наступлением Дня воскресения они потеряют самих себя, лишатся своего богатства и своих семей и навечно останутся несчастными.]]
Ибн Касир

После того, как Аллах Всемогущий сообщил Своим верующим рабам о том, что Он запретил им из мерзких видов пищи, и что Он им дозволил из благого, Он сказал далее: ( الْيَوْمَ أُحِلَّ لَكُمُ الطَّيِّبَـاتُ ) «Сегодня разрешены вам блага». Затем Он упомянул решение о мясе животных, закланных обладателями писания из числа иудеев и христиан. Аллах сказал: ( وَطَعَامُ الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَـابَ حِلٌّ لَّكُمْ ) И пища тех, кому даровано писание, разрешается вам. Ибн Аббас, Муджахид, Саид ибн Джубайр и другие сказали, что речь идёт о мясе животных, зарезанных ими. Единогласно принято всеми учёными, что мясо животных, зарезанных ими дозволенно к потреблению мусульманам, ибо они также убеждены в запрете заклания животных ради кого-то помимо Аллаха, и также поминают при заклании только имя Аллаха, даже если они имеют убеждения относительно Него, к которым Он не причастен.

В Сахихе приводится хадис, в котором Абдулла ибн Мугаффаль сообщает: «В день битвы при Хайбаре к нам попал бурдюк с жиром, я обнял его и воскликнул: «Сегодня я не отдам это никому». Я повернулся и увидел улыбающегося пророка (да благословит его Аллах и приветствует)\l "[ Аль-Муснад (5/373-373), Муслим (2/134-135)]». Учёные приводят этот довод в пользу мнению о том, что можно потреблять продукты из трофеев до делёжки при необходимости. Учёные мазхабов Ханафи, Шафии, Ханбали приводят этот хадис как довод против некоторых Маликитов, которые считают, что мусульманам запрещено потреблять те части животных, зарезанных иудеями, которые иудеи считают запретным к употреблению, например, жир. Маликиты считают это запретным и приводят как довод слово Аллаха: ( وَطَعَامُ الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَـابَ حِلٌّ لَّكُمْ ) И пища тех, кому даровано писание, разрешается вам. При этом они сказали, что жир не является их пищей. Однако большинство учёных руководствуется вышеупомянутым хадисом в этом вопросе.

Лучшим доказательством на это служит хадис, приведённый в Сахихе Муслима, в котором сообщается, что в день битвы при Хайбаре пророку (да благословит его Аллах и приветствует) принесли в дар жареную баранину, лопатки которого были отравлены, ибо он любил именно лопатку. Он (да благословит его Аллах и приветствует) попробовал кусок, и лопатка сообщила ему, что она отравлена. Он выплюнул этот кусок, но действие яда уже распространилось во рту. А Бишр ибн аль-Бара, который успел поесть этого мяса, умер. Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) велел убить иудейку (её звали Зайнаб), которая отравила эту баранину в качестве возмездия за смерть Бишра\l "[ Мухаммад ибн Исхак сообщает в книге «Сира»: «Зайнаб, дочь аль-Хараса, жена Саляма ибн Мишкама, решила поднести пророку (да благословит его Аллах и приветствует) жареного барашка и спросила: «Какую часть барашка любит Посланник Аллаха?» Ей сказали, что он любит лопатку. Тогда она положила в лопатку больше яда, отравив и остальную часть барана. Потом принесла и поставила перед Посланником Аллаха. Он взял лопатку, откусил кусок, стал жевать, но не стал глотать его. Вместе с ним был Бишр ибн аль-Бара ибн Маарур. Он взял так же, как и Пророк, кусок мяса, но проглотил его. А Посланник Аллаха выплюнул мясо и сказал: «Эта кость сказала мне, что она отравлена». Потом он вызвал Зайнаб, и она призналась. Пророк спросил: «Что толкнуло тебя на это?» Она ответила: «Ты принес моему народу много бед, и я сказала: «если он царь, то избавлюсь от него, а если пророк, то он узнает». И простил ее Пророк (да благословит его Аллах и приветствует). Бишр же умер от куска мяса, который съел. ].

Суть аргумента в этом хадисе заключена в том, что посланник Аллаха и его сподвижники решились поесть это мясо, не спрашивая о его происхождении. Они не спрашивали, удалили ли иудеи жир этого барана или нет? Ведь они считают его запретным. Обладатели писания поминают имя Аллаха при заклании их животных для пищи и для жертвы, так как это является актом поклонения для них. И при этом Аллах не позволил потреблять мясо животных, убитых многобожниками и приверженцами ширка, так как они не поминают имя Аллах при заклании животных. Более того, они не чураются потребления мертвечины в отличии от обладателей писания. Что касается подобных им из самарян и сабеев, и всех, кто придерживается религии пророков: Ибрахима, Шиса или любого другого пророка, то существует два мнения учёных. Слово Аллаха: ( وَطَعَامُكُمْ حِلٌّ لَّهُمْ ) И ваша пища разрешается им – т.е. вам дозволено угощать их мясом зарезанных вами животных. Однако эта часть аята не сообщает об их собственном решении по этому вопросу, аят по моему мнению сообщает о том, что им, в общем, позволено потребление мяса животных, зарезанных с поминанием имени Аллаха, всё равно зарезано оно было приверженцами их религии или другой религии. Первый смысл здесь явнее второго. Т.е. вам дозволено угощать их мясом животных, зарезанных вами также, как дозволено потреблять мясо животных, зарезанных ими. Это можно назвать воздаянием и ответным даром на дары от них.

Так посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) одел свою рубаху на Абдуллу ибн Убайа ибн Сулула, когда тот умер, и его похоронили в ней. Учёные говорят, что, что Абдулла надел свою рубаху на Аббаса, когда тот прибыл в Медину, и таким образом пророк воздал ему за это. Хадис же: «لَا تَصْحَبْ إِلَّا مُؤْمِنًا، وَلَا يَأْكُلْ طَعَامَكَ إِلَّا تَقِي» «Сопутствуй только верующим, и пусть твою пищу ест только богобоязненный человек». То он указывает лишь на желательность таких действий. А не на обязательность. Аллах знает лучше.

Слово Аллаха: ( وَالْمُحْصَنَـاتُ مِنَ الْمُؤْمِنَـاتِ ) И целомудренные из верующих – вам дозволено жениться на целомудренных, свободных верующих женщинах. В аяте говорится о женщинах, которые не совершали прелюбодеяние. Это и есть смысл слова الْمُحْصَنَـاتُ целомудренные. В другом аяте Аллах сказал: ( مُحْصَنَـات غَيْرَ مُسَـفِحَـاتٍ وَلاَ مُتَّخِذَاتِ أَخْدَانٍ ) Целомудренным, не распутничающим и не берущим приятелей. (4:25) Учёные разошлись во мнениях по поводу слова Аллаха: ( وَالْمُحْصَنَـاتُ مِنَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَـابَ مِن قَبْلِكُمْ ) И целомудренные из тех, кому даровано писание до вас – касается ли это всех целомудренных женщин из числа обладателей Писания, будь то свободная или рабыня, или нет? Некоторые учёные сказали, что это относится к женщинам зиммиев\l "[Зимми – обладатель Писания, живущий под протекторатом исламского государства. ], а не харбиев\l "[Харби – неверующий, находящийся в положении войны с мусульманами, или неверующий, живущий в таком государстве.], так как Всевышний Аллах сказал: قَاتِلُوا الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَلَا بِالْيَوْمِ الْآخِرِ وَلَا يُحَرِّمُونَ مَا حَرَّمَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَلَا يَدِينُونَ دِينَ الْحَقِّ مِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ حَتَّى يُعْطُوا الْجِزْيَةَ عَنْ يَدٍ وَهُمْ صَاغِرُونَ Сражайтесь с теми из людей Писания, которые не веруют ни в Аллаха, ни в Последний день, которые не считают запретным то, что запретили Аллах и Его Посланник, которые не исповедуют истинную религию, пока они не станут собственноручно платить дань, оставаясь униженными. (9:29)

Абдулла ибн Умар обычно рекомендовал не жениться на христианках, при этом он говорил: «Я не знаю худшей формы ширка (многобожия), чем утверждение о том, что Иса (мир ему) является, сыном Аллаха, а ведь Аллах сказал: ( وَلاَ تَنْكِحُواْ الْمُشْرِكَـاتِ حَتَّى يُؤْمِنَّ ) Не женитесь на многобожницах, пока они не уверуют. (2:221) Ибн Абу Хатим передаёт, что ибн Аббас сказал: «Когда был ниспослан аят: ( وَلاَ تَنْكِحُواْ الْمُشْرِكَـاتِ حَتَّى يُؤْمِنَّ ) Не женитесь на многобожницах, пока они не уверуют. (2:221) люди перестали жениться на них, пока не был ниспослан аят: ( وَالْمُحْصَنَـاتُ مِنَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَـابَ مِن قَبْلِكُمْ ) И целомудренные из тех, кому даровано писание до вас – и люди стали брать в жены женщин из числа обладателей писания». Некоторые сподвижники женились на христианках, и никто не порицал их за это, так как уже был аят об этом: ( وَالْمُحْصَنَـاتُ مِنَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَـابَ مِن قَبْلِكُمْ ) И целомудренные из тех, кому даровано писание до вас. Таким образом обладателей писания выделили из числа остальных многобожников, о которых говорится в суре «Корова»: ( وَلاَ تَنْكِحُواْ الْمُشْرِكَـاتِ حَتَّى يُؤْمِنَّ ) Не женитесь на многобожницах, пока они не уверуют. (2:221) И хотя в общем обладатели писания входят в число многобожников, но они неоднократно упоминаются отдельно от них в Коране. Например, в слове Всевышнего Аллаха: ( لَمْ يَكُنِ الَّذِينَ كَفَرُواْ مِنْ أَهْلِ الْكِتَـابِ وَالْمُشْرِكِينَ مُنفَكِّينَ حَتَّى تَأْتِيَهُمُ الْبَيِّنَةُ ) Неуверовавшие люди Писания и многобожники не расстались с неверием, пока к ним не явилось ясное знамение. (98:1) а также в слове Аллаха: ( وَقُلْ لِّلَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَـابَ وَالأُمِّيِّينَ ءَأَسْلَمْتُمْ فَإِنْ أَسْلَمُواْ فَقَدِ اهْتَدَوْا ) Скажи тем, кому даровано Писание, а также необразованным людям:«Обратились ли вы в ислам?» Если они обратятся в ислам, то последуют прямым путем. (3:20)

Слово Аллаха: ( إِذَآ ءَاتَيْتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ ) Если вы им дали их вознаграждение – т.е. их брачный дары. Платите щедрые калымы по своему усмотрению за их целомудренность. Джабир ибн Абдалла, аш-Шааби, ан-Нахаи, аль-Хасан аль-Басри дали фетву, что если женщина успела совершить прелюбодеяние до свадьбы, то она подлежит разводу, а все потраченные средства на брачные дары возвращаются жениху. Так же считает ибн Джарир. Слово Аллаха: ( مُحْصِنِينَ غَيْرَ مُسَافِحِينَ وَلاَ مُتَّخِذِي أَخْدَانٍ ) Будучи целомудренными, не распутничая и не беря наложниц – так же, как целомудрие условие для женщин (т.е. избегание прелюбодеяния), оно обязательно для мужчин. Мужчина также должен быть целомудренным, ибо Аллах сказал: ( غَيْرَ مُسَافِحِينَ) Не распутничая – слово مُسَافِح означает «блудник», который не воздерживается от совершения греха, и не может устоять перед женщинами. ( وَلاَ مُتَّخِذِي أَخْدَانٍ ) и не беря подруг – т.е. любовниц для совершения блуда. В суре «Женщины» уже приводился комментарий к этому слову.

В мазхабе имама Ахмада ибн Ханбала запрещается брак с блудницей, пока она не покается. Пока она не перестала совершать его, целомудренному мужчине нельзя жениться на ней. Также распутный мужчина не может жениться на целомудренной девушке, пока не раскается и не перестанет совершать этот грех, согласно этому аяту, а также хадису: «Блудник, наказанный плетьми, может жениться лишь на подобной себе».

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик

Комментарии к аяту

Написание новых комментариев отныне отключено. Изначально предполагалось, что комментарии будут писать для более глубоких размышлений над смыслами Корана, но оказалось, что мусульмане в русскоязычном сегменте на данный момент способны только писать про какие-то незначительные ошибки в текстах переводов, за которые автор сайта в любом случае не несёт никакой ответственности, ибо он лишь публикует труды других людей для более удобного ознакомления с их текстами, и об ошибках более правильно было бы писать авторам переводов, а не автору сайта.

Вторым по популярности видом комментариев оказались сообщения необразованных мусульман, толком не понимающих Ислам в свете Корана и сунны и несущих на сайт различные искажённые идеи, не имеющие почти ничего общего с полноценным пониманием Ислама знающими людьми. Часто эти люди не оказываются способны даже прочитать полностью все толкования к тому аяту, который они решили обсуждать.

Третий вид комментариев - сообщения от христиан, типично желающих протолкнуть свою идеологию на мусульманский сайт, что естественно никогда не будет являться допустимым здесь в силу того, что Аллах детально и подробно разъясняет в множестве аятов Корана те ошибки в убеждениях современных христиан, которые им было бы хорошо исправить, но они этим, конечно же, заниматься не собираются. Данный разговор закрыт и обсуждениям на Коран Онлайн не подлежит.

В свете вышеуказанных причин, автор сайта в данный момент более не видит никакого смысла оставлять открытой возможность писать новые комментарии на Коран Онлайн, ибо они лишь тратят впустую время на модерацию и реакцию на в большинстве своём бестолковые и просто вредительские сообщения от различных невежд этого мира. Изучайте внимательно толкования известных учёных, изучайте тексты Корана и хадисы и устремляйте свои сердца к истине, а не к различным новоизобретённым идеям, которые кажутся привлекательными необразованным душам. Благо - в глубоком знании, а не в следовании страстям. И пусть Аллах поведёт всех достойных этого людей прямой дорогой.

Также, если у кого-то всё ещё присутствует желание обсудить более детально некоторые аспекты Ислама - вы всегда можете погрузиться в один из других благих проектов и сообществ, которыми занимаются другие русскоязычные мусульмане, и о которых вы можете почитать на отдельной странице.