بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного!
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ
Wa As-Samā'i Dhāti Al-Burūji
(Я, Аллах) клянусь небом – обладателем башен
,
больших звезд.
وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ
Wa Al-Yawmi Al-Maw`ūdi
и
(клянусь) днем обещанным
,
Днем Суда.
وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ
Wa Shāhidin Wa Mash/hūdin
и
(клянусь) свидетельствующим, и свидетельствуемым
!
В День Суда потерпевшие будут свидетельствовать в отношении тех, которые совершили против них преступления. Одними из свидетелей будут убитые из-за их веры в Аллаха..
قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ
Qutila 'Aşĥābu Al-'Ukhdūdi
Прокляты сделавшие ров
(для)
Когда часть подданных одного неверующего правителя уверовала в Аллаха, этот правитель приказал выкопать ров и устроить в нем огонь. Затем он сказал: «Кто из вас откажется от своей веры, тот будет освобожден, а кто не откажется, тот будет брошен в огонь». Но верующие проявили терпение и их бросили в огонь. Правитель и его сторонники, сидя на краю рва, наблюдали как горят те люди.(см. более подробно в сборнике «Сахих» Муслима).
النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ
An-Nāri Dhāti Al-Waqūdi
огня, (который был) наполнен дровами.
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ
'Idh Hum `Alayhā Qu`ūdun
Вот они
сидят
(на креслах) рядом с ним
правитель и его сторонники; рядом со рвом.
وَهُمْ عَلَى مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ
Wa Hum `Alá Mā Yaf`alūna Bil-Mu'uminīna Shuhūdun
и они
тому
(наказанию), что делают с верующими являются свидетелями.
правитель и его сторонники.
وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَن يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ
Wa Mā Naqamū Minhum 'Illā 'An Yu'uminū Bil-Lahi Al-`Azīzi Al-Ĥamīdi
И мстили
они им
только за то, что они уверовали в Аллаха Могущественного, Достохвального,
Они подвергли тех верующих столь суровому наказанию только за то, что они во всех ситуациях не усомнились в истинности слов Всевышнего Аллаха. И только из-за веры, а не из-за каких-либо других проступков были они убиты.; верующим.
الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ
Al-Ladhī Lahu Mulku As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa ۚ Allāhu `Alá Kulli Shay'in Shahīdun
Которому
(принадлежит) (вся) власть
над небесами и землей. И Аллах о каждой вещи свидетель
!
полное владение и управление; Аллах знает о том, что они творили с верующими, ведь от Него ничто не скрыто. И этот аят является угрозой для тех, кто мучил и убивал верующих, и хорошей вестью тем, кто был безвинно убит за веру..
إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ
'Inna Al-Ladhīna Fatanū Al-Mu'uminīna Wa Al-Mu'umināti Thumma Lam Yatūbū Falahum `Adhābu Jahannama Wa Lahum `Adhābu Al-Ĥarīqi
Поистине те, которые испытывали
(сжигая заживо) верующих
(мужчин) и верующих
(женщин) (не давая им никакого выбора, кроме неверия или смерти), а потом не раскаялись
(в своих злодеяниях), – то для них
(будет) наказание в Геенне
, и им
(будет) (еще дополнительное) наказание
(адским) огнем.
не перестали быть неверующими и мучить верующих; в Аду.
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ذَلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ
'Inna Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Lahum Jannātun Tajrī Min Taĥtihā Al-'Anhāru ۚ Dhālika Al-Fawzu Al-Kabīru
Поистине те, которые уверовали и совершали праведные деяния, им (уготованы) (райские) сады, под (дворцами и деревьями) которых текут реки. Это – великое преуспеяние!
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
'Inna Baţsha Rabbika Lashadīdun
Поистине, хватка Господа твоего (для тех, которые ослушаются Его) сурова!
إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ
'Innahu Huwa Yubdi'u Wa Yu`īdu
Ведь поистине Он начинает (сотворение) и повторяет (его).
وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ
Wa Huwa Al-Ghafūru Al-Wadūdu
И Он – Прощающий
и Любящий,
Аллах прощает грехи Своим верующим рабам, не показывая эти грехи другим. И Он любит Своих покорных Ему сторонников..
ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ
Dhū Al-`Arshi Al-Majīdu
Владыка Трона
, Славный,
Аллах – Высочайший, и Он является Господом Великого Трона, самого большего из Его творений. Аллах – Славный, так как Его щедрость не имеет предела.
فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ
Fa``ālun Limā Yurīdu
(Аллах) совершает то, что пожелает
.
Он – Всемогущ.
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ
Hal 'Atāka Ĥadīthu Al-Junūdi
Разве уже дошел до тебя
(о, Пророк) рассказ о войсках
,
о тех, неверующих, которые возводили ложь на пророков, которые были посланы к ним.
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
Fir`awna Wa Thamūda
о Фараоне и самудянах
?
какое постигло их наказание.
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ
Bali Al-Ladhīna Kafarū Fī Takdhībin
Но наоборот! Те, которые стали неверующими (из числа многобожников Мекки) (упорно продолжают) возводить ложь (на Книгу Аллаха и на Его Посланника) (как и те, которые были до них), (и не берут с этих историй наставлений себе.)
وَاللَّهُ مِن وَرَائِهِم مُّحِيطٌ
Wa Allāhu Min Warā'ihim Muĥīţun
а Аллах объемлет их сзади!
Они не смогут убежать от Аллаха, и находятся под Его могуществом и Он может в любой миг подвергнуть этих арабов такому же наказанию как и прежних противников истины..
بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَّجِيدٌ
Bal Huwa Qur'ānun Majīdun
Нет
(это неправда, что утверждают многобожники, называя то, что ты читаешь, стихами или колдовством), это
– Коран славный
книга, ниспосылаемая тебе Аллахом; благостный, чистый и почетный.
فِي لَوْحٍ مَّحْفُوظٍ
Fī Lawĥin Maĥfūžin
(оригинал которой находится) в Скрижали Хранимой
!
(и Сам Аллах охраняет Коран от доступа шайтанов к нему, поэтому Коран защищен от искажения.)
на Небесной Скрижали, на которой хранятся и другие книги.
Следующая сура: Ночной путник
Эта сура ниспослана в Мекке. Она состоит из 22 айатов. В ней - утешение и напоминание верующим и устрашение и угроза упрямым неверным. Она начинается с клятвы Всевышнего, который поклялся знамениями Своего могущества, что те, кто причиняет вред верующим, будут лишены милосердия Аллаха, как лишились его бывшие до них общины за подобные дела. Далее в суре рассказывается о том, что творили нечестивые тираны с верующими, о том, что обещано верующим, и об устрашении и предупреждении нечестивцам. В суре указано на то, что истина во все времена встречает сопротивление со стороны её противников и подчёркивается, что Коран, являющийся основой и опорой истины, не подвергается сомнению, даже если его отрицали люди. Ведь он начертан на Хранимой Скрижали у Аллаха.