- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَالَّذِينَ هَادُوا وَالصَّابِئُونَ وَالنَّصَارَى مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَعَمِلَ صَالِحًا فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ
- Транслит
- 'Inna Al-Ladhīna 'Āmanū Wa Al-Ladhīna Hādū Wa Aş-Şābi'ūna Wa An-Naşārá Man 'Āmana Bil-Lahi Wa Al-Yawmi Al-'Ākhiri Wa `Amila Şāliĥāan Falā Khawfun `Alayhim Wa Lā Hum Yaĥzanūna
- Эльмир Кулиев
- Воистину, верующие, а также иудеи, сабии и христиане, которые уверовали в Аллаха и в Последний день и поступали праведно, не познают страха и не будут опечалены.
- Абу Адель
- Поистине, те, которые уверовали [верующие из общины пророка Мухаммада], и те, которые (до того, как Аллах направил человечеству Своего последнего посланника) придерживались иудейства, и сабии [те, которые пребывают в естественной с рождения вере и не следуют какой-либо определенной вере] и христиане, кто уверует (из них) в Аллаха и в Последний день и будет совершать праведные деяния [совершать только ради Аллаха то, что повелел Аллах Сам непосредственно и через Своего Посланника], – то не будет над ними страха (в День Воскрешения), и не будут они печальны (за то, что миновало их в этой жизни).
- Толкование ас-Саади
- Воистину, верующие, а также иудеи, сабии и христиане, которые уверовали в Аллаха и в Последний день и поступали праведно, не познают страха и не будут опечалены. [[Всевышний поведал о том, что люди всех Небесных Писаний, в том числе Корана, Торы и Евангелия, имеют общую дорогу к спасению и опираются на общую основу. Ею являются вера в Аллаха и Судный день и праведные деяния. Кто уверовал в Аллаха и Судный день и совершал праведные деяния, тот обретет спасение. Он не будет бояться тревожных событий, ожидающих его впереди, и печалиться о том, что произошло с ним в прошлом. Следует знать, что это предписание было в силе во все времена.]]
- Ибн Касир
-
Всевышний Аллах сказал: ( إِنَّ الَّذِينَ ءَامَنُواْ ) Поистине, те, которые уверовали – здесь подразумеваются мусульмане. ( وَالَّذِينَ هَادُواْ ) И которые исповедуют иудейство – приверженцы Торы. ( وَالصَّـبِئُونَ ) И сабии – это секта из христиан и огнепоклонников без какой-либо определённой религии согласно мнению Муджахида. Он также говорил, что они – секта из иудеев и огнепоклонников. По поводу христиан известно, что они приверженцы Евангелия. Смысл аята в том, что все секты, уверовавшие в Аллаха и в Судный день, в воскрешение и воздаяние, совершающие благие деяния, не являются таковыми, пока не будут действовать в соответствии с Шариатом Мухаммада после его послания. Ведь он послан к двум мирам – джинам и людям. Кто же привёл себя в соответствии с этим: (فَلاَ خَوْفٌ) Нет страха над ними – в том, что ожидает их, и в том, что они оставили за своими спинами. (وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ) И не будут они печальны – подобные слова уже рассматривались в суре «Корова», и не нуждаются в повторе.
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.