بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного!
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى
Wa Al-Layli 'Idhā Yaghshá
(Я Аллах) клянусь ночью, когда она покрывает (своей темнотой землю),
وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى
Wa An-Nahāri 'Idhā Tajallá
и (клянусь) днем, когда он освещает (своим сиянием то, что не бывает видно ночью),
وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنثَى
Wa Mā Khalaqa Adh-Dhakara Wa Al-'Unthá
и (клянусь) тем, что Он создал мужской пол и женский, –
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّى
'Inna Sa`yakum Lashattá
поистине, стремления
ваши
(о, люди) различны
!
дела; одни стремятся к благам этого мира, а другие к благам Вечной жизни.
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى
Fa'ammā Man 'A`ţá Wa Attaqá
Что же касается того, кто давал
и остерегался
(наказания Аллаха) (исполняя Его повеления и отстраняясь от того, что Он запретил),
тратил свое имущество на благие цели.
وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى
Wa Şaddaqa Bil-Ĥusná
и признал истинность прекраснейшего
, –
признал Аллаха как единственного бога и поверил в Его обещание о том, что Он многократно вернет потраченное человеком на добрые дела, которые были совершены только ради Его довольства.
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى
Fasanuyassiruhu Lilyusrá
тому Мы облегчим к легчайшему
.
тому Аллах облегчит дела совершения благого и повиновения Ему.
وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَى
Wa 'Ammā Man Bakhila Wa Astaghná
А что касается того, кто скупился
и обогащался
,
жалел свое имущество на добрые дела, и не старался совершать дела ради награды Аллаха; предпочел мирские удовольствия райским благам.
وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَى
Wa Kadhdhaba Bil-Ĥusná
и не поверил в истинность прекраснейшего
, –
не поверил в обещание Аллаха о Его щедрой награде.
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى
Fasanuyassiruhu Lil`usrá
тому Мы облегчим к трудности
.
В сборнике хадисов аль-Бухари и Муслима приводится хадис от Али ибн Абу Талиба, который рассказал следующее: Однажды мы присутствовали на погребальной процессии вместе с Пророком. И он сказал: «У каждого из вас уже записано его место, (которое он займет) в Раю или в Аду». Тогда сподвижники спросили: «Что же нам теперь не стараться?» Пророк сказал: «Совершайте дела, ведь каждому облегчено то, к чему он создан. Что касается того, кто должен быть в числе счастливых, то ему будет облегчено совершение дел счастливых, а что касается того, кто должен быть в числе несчастных, то ему будет облегчено совершение дел несчастных. Затем он прочитал аяты из суры «Ночь»: «Что касается того, кто давал и остерегался, и поверил в истинность прекраснейшего, – тому Мы облегчим к легчайшему. А что касается того, кто скупился и обогащался, и не поверил в истинность прекраснейшего, – тому Мы облегчим к трудности».; Аллах затруднит путь совершению благих деяний, и это поведет его к Аду.
وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّى
Wa Mā Yughnī `Anhu Māluhu 'Idhā Taraddá
И его не спасет его имущество (которое он копил всю жизнь), когда он низвергнется (в Ад).
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَى
'Inna `Alaynā Lalhudá
Поистине на Нас обязанность указать истинный путь
.
Аллах взял на Себя ответственность разъяснить людям путь истины и путь заблуждения.
وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَى
Wa 'Inna Lanā Lal'ākhirata Wa Al-'Ūlá
И поистине Нам принадлежит и Последняя
жизнь и первая
.
Вечная; в этом мире; Аллах владеет и управляет всем, что в этом мире и в Вечной жизни.
فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّى
Fa'andhartukum Nārāan Talažžá
И вот Я
(Аллах) предупредил вас
(о, люди) об огне пылающем
,
об Аде.
لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى
Lā Yaşlāhā 'Illā Al-'Ashqá
и будет гореть в нем
только несчастнейший,
в Аду.
الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّى
Al-Ladhī Kadhdhaba Wa Tawallá
который счел ложью (Истину, которую дал Аллах) и отвернулся (от Веры и повиновения Аллаху).
وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى
Wa Sayujannabuhā Al-'Atqá
И будет отдален от него
остерегавшийся
,
от Ада; тот, кто всецело остерегался неверия и грехов.
الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّى
Al-Ladhī Yu'utī Mālahu Yatazakká
который приносит свое имущество (чтобы потратить их на пути блага), чтобы очиститься (только ради того, чтобы быть чистым от грехов перед Аллахом, а не напоказ людям и не для доброй молвы о нем).
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَى
Wa Mā Li'ĥadin `Indahu Min Ni`matin Tujzá
И нет ни у кого перед ним
какого-либо блага, которое должно быть
(ему) возмещено
,
расходующим; он не желает получить за свои расходы от людей какие-либо блага.
إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَى
'Illā Abtighā'a Wajhi Rabbihi Al-'A`lá
а (тратит он) только из стремления к лику (и довольству) Господа его Высочайшего.
وَلَسَوْفَ يَرْضَى
Wa Lasawfa Yarđá
И конечно же он будет доволен
(той наградой, которой его наделит Аллах).
Раем.
Следующая сура: Утро
Эта сура ниспослана в Мекке. Она состоит из 21 айата. Аллах Всевышний поклялся тремя вещами, что деяния людей различны: одни из них благочестивые, ведущие к прямому пути, другие же ведут к заблуждению. Тому, кто расходовал на пути Аллаха, был богобоязненным и искренне уверовал в Аллаха, Он поможет вершить благодеяния. А тому, кто скупился и полагал, опираясь на своё богатство, что он не нуждается в милости Аллаха и не уверовал, Аллах облегчит путь к тягостному и вечному несчастью. Его богатство не поможет ему, когда он подвергнется адскому мучению. В айатах указывается, что Аллах по Своей милости возложил на Себя задачу указать людям прямой путь и что Ему принадлежит и эта жизнь, и жизнь будущая. Он увещевал людей огнём, в который войдут несчастные нечестивцы и от которого будут спасены богобоязненные.