بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного!
وَالْعَصْرِ
Wa Al-`Aşri
(Я, Аллах) клянусь временем,
إِنَّ الْإِنسَانَ لَفِي خُسْرٍ
'Inna Al-'Insāna Lafī Khusrin
(что) поистине, человек непременно
(окажется) в
(величайшем) убытке
(как в этом мире, так и в Вечной жизни),
в Аду.
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَتَوَاصَوْا بِالْحَقِّ وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ
'Illā Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Wa Tawāşaw Bil-Ĥaqqi Wa Tawāşaw Biş-Şabri
кроме тех, которые уверовали
(в Аллаха), и совершали праведные деяния
, и заповедали друг другу истину
, и заповедали друг другу терпение
!
исполняли Его повеления и оставляли то, что Он запретил; говорили друг другу придерживаться истины и повиноваться Аллаху; проявлять терпение на этом.
Следующая сура: Хулитель
Сура "Время" ниспослана в Мекке и состоит из 3 айатов. В этой суре Аллах - хвала Ему! - поклялся временем, потому что в течение его происходят чудесные явления и назидания, которые указывают на могущество Аллаха и Его мудрость в том, что человек несёт убытки в своих делах, кроме верующих, которые совершают благочестивые деяния, побуждая друг друга придерживаться истины, т. е всего доброго, побуждая друг друга к терпению, выполняя то, что им велено, и удерживаясь от запретного.