بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного!
لَا أُقْسِمُ بِهَذَا الْبَلَدِ
Lā 'Uqsimu Bihadhā Al-Baladi
Нет, клянусь этим городом (Меккой)!
وَأَنتَ حِلٌّ بِهَذَا الْبَلَدِ
Wa 'Anta Ĥillun Bihadhā Al-Baladi
Ты обитаешь в этом городе (или Тебе будет дозволено сражаться в этом городе).
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ
Wa Wālidin Wa Mā Walada
Клянусь родителем и тем, кого он породил (Адамом и его потомством, или Ибрахимом и его потомками, в том числе Исмаилом и Мухаммадом)!
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي كَبَدٍ
Laqad Khalaqnā Al-'Insāna Fī Kabadin
Мы создали человека в тяготах.
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
'Ayaĥsabu 'An Lan Yaqdira `Alayhi 'Aĥadun
Неужели он полагает, что никто не справится с ним?
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا
Yaqūlu 'Ahlaktu Mālāan Lubadāan
Он говорит: «Я погубил богатство несметное!».
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌ
'Ayaĥsabu 'An Lam Yarahu 'Aĥadun
Неужели он полагает, что никто не видел его?
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ
'Alam Naj`al Lahu `Aynayni
Разве Мы не наделили его двумя глазами,
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ
Wa Lisānāan Wa Shafatayni
языком и двумя устами?
وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ
Wa Hadaynāhu An-Najdayni
Разве Мы не указали ему на две восходящие тропы?
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ
Falā Aqtaĥama Al-`Aqabaha
Но он не стал преодолевать крутую тропу.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ
Wa Mā 'Adrāka Mā Al-`Aqabahu
Откуда ты мог знать, что такое крутая тропа?
فَكُّ رَقَبَةٍ
Fakku Raqabahin
Это — освобождение раба
أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ
'Aw 'Iţ`āmun Fī Yawmin Dhī Masghabahin
или кормление в голодный день
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ
Yatīmāan Dhā Maqrabahin
сироту из числа родственников
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ
'Aw Miskīnāan Dhā Matrabahin
или приникшего к земле бедняка.
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ
Thumma Kāna Mina Al-Ladhīna 'Āmanū Wa Tawāşaw Biş-Şabri Wa Tawāşaw Bil-Marĥamahi
А после этого надо быть одним из тех, которые уверовали и заповедали друг другу терпение и заповедали друг другу милосердие.
أُولَئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ
'Ūlā'ika 'Aşĥābu Al-Maymanahi
Таковы люди правой стороны.
وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ
Wa Al-Ladhīna Kafarū Bi'āyātinā Hum 'Aşĥābu Al-Mash'amahi
Те же, которые не уверовали в Наши знамения, являются людьми левой стороны,
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ
`Alayhim Nārun Mu'uşadahun
над которыми сомкнется Огонь.
Следующая сура: Солнце
Эта сура ниспослана в Мекке. Она состоит из 20 айатов. Аллах поклялся Запретным городом Меккой, где живёт Мухаммад - да благословит его Аллах и приветствует, - в котором он вырос и который он любил, и поклялся родителем и его потомками, поскольку они хранят человеческий род и заселяют землю, что человек с самого рождения испытывает тяготы и трудности на протяжении всей своей жизни. Далее говорится, что человек возгордился и считает, что его мощь непобедима и что он обладает огромным богатством, которое он расходует ради удовлетворения своих прихотей и страстей. Потом Аллах Всевышний - хвала Ему! - перечислил милости, которые Он оказал человеку: облегчил ему обращение на прямой путь и указал, как преодолеть скупость, чтобы стать из обитателей рая - тех, кто возьмёт Книгу своих деяний в правую руку - и избегнет того, чтобы стать в числе тех, кто возьмёт Книгу своих деяний в левую руку и будет брошен в адский огонь, и будет закрыт в нём.