Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Аль-Балад (Город), 4-й аят из 20

Информация
Подробная информация об аяте 90:4 на Quranic Arabic Corpus
Параметры
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي كَبَدٍ
Транслит
Laqad Khalaq Al-'Insāna Fī Kabadin
Эльмир Кулиев
Мы создали человека в тяготах.
Абу Адель
Ведь Мы создали человека в заботе [[Человек всю свою жизнь пребывает в мирских заботах до тех пор пока не умрет. А когда умрет, человека постигают заботы могильной жизни, того мира, и ожидание Вечной жизни.]].
Толкование ас-Саади
Мы создали человека в тяготах. [[Существует мнение, что речь идет о тех несчастьях и бедах, которые терпит и сносит человек в мирской жизни, после смерти и в Судный день. Человек должен стремиться избавиться от этих несчастий и творить дела, которые обеспечат ему вечное счастье и вечную радость. В противном случае он будет во веки веков нести на себе бремя тяжкого наказания. Согласно другому мнению, Аллах одарил человека прекрасным обликом и стройным телом для того, чтобы он мог вершить тяжелые дела. Но, несмотря на это, он неблагодарен Аллаху за Его великую милость и свое благополучие. Более того, он превозносится над своим Творцом. Из-за своего невежества и своей несправедливости он считает, что такое положение вещей продлится вечно, и он не лишится своей власти.]]
Ибн Касир

«Мы создали человека с тяготами». Ибн Мас`уд и Ибн Аббас пояснили: «То есть пропорциональными». Ибн Аббас добавил: «Пропорциональными в утробе матери», т.е. совершенным и прекрасным, со стройным телом. Аналогичный этому аят: ( يَاأَيُّهَا الْإِنسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ ) «О, человек! Что ввело тебя в заблуждение относительно Твоего Господа Почтенного. Который сотворил тебя и сделал твой облик совершенным и соразмерным? Он сложил тебя в том облике, в каком пожелал»(82:7-8), а также: ( لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي أَحْسَنِ تَقْوِيمٍ ) «Мы сотворили человека в прекраснейшем облике» (95:4).

Ибн Аббас сказал: ( فِي كَبَدٍ ) «С тяготами» - значит с трудностями в создании», это ярко выражается при рождении человека, смерти и прорезании зубов. Муджахид по этому поводу сказал: «Здесь подразумеваются трудности на этапах развития: капля, сгусток, кусок мяса и т.п.». Подобно этому Аллах сказал: ( حَمَلَتْهُ أُمُّهُ كُرْهًا وَوَضَعَتْهُ كُرْهًا ) «Матери тяжело носить его и рожать его» (46:15). Саид ибн Джубейр истолковал: «Это трудности и тяготы жизни». Комментарий аль-Хасана: «То есть, человек чувствует тяготы и трудности в этой и Другой жизни». В другой передаче: «Претерпевает невзгоды в этом мире и трудности в Другом мире». По мнению ибн Джарира, здесь имеются в виду тяготы жизни.

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик

Комментарии к аяту

Я хочу оставить комментарий