- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ
- Транслит
- 'Alam Naj`al Lahu `Aynayni
- Эльмир Кулиев
- Разве Мы не наделили его двумя глазами,
- Абу Адель
- Разве Мы не сделали ему глаза (чтобы он видел),
- Толкование ас-Саади
- Разве Мы не наделили его двумя глазами,
- Ибн Касир
-
«Разве Мы не наделили его двумя глазами», т.е. зрением,
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.