بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного!
إِذَا السَّمَاءُ انشَقَّتْ
'Idhā As-Samā'u Anshaqqat
Когда небо разверзнется
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
Wa 'Adhinat Lirabbihā Wa Ĥuqqat
и внемлет своему Господу, как ему надлежит,
وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ
Wa 'Idhā Al-'Arđu Muddat
когда земля будет распростерта,
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ
Wa 'Alqat Mā Fīhā Wa Takhallat
извергнет то, что в ней, и опустеет,
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
Wa 'Adhinat Lirabbihā Wa Ĥuqqat
и внемлет своему Господу, как ей надлежит…
يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَى رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ
Yā 'Ayyuhā Al-'Insānu 'Innaka Kādiĥun 'Ilá Rabbika Kadĥāan Famulāqīhi
О человек! Ты стремишься к своему Господу и встретишься с Ним.
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ
Fa'ammā Man 'Ūtiya Kitābahu Biyamīnihi
Тот, кому его книга будет вручена в правую руку,
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا
Fasawfa Yuĥāsabu Ĥisābāan Yasīrāan
получит легкий расчет
وَيَنقَلِبُ إِلَى أَهْلِهِ مَسْرُورًا
Wa Yanqalibu 'Ilá 'Ahlihi Masrūrāan
и вернется к своей семье радостным.
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ
Wa 'Ammā Man 'Ūtiya Kitābahu Warā'a Žahrihi
А тот, кому его книга будет вручена из-за спины,
فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا
Fasawfa Yad`ū Thubūrāan
станет призывать погибель
وَيَصْلَى سَعِيرًا
Wa Yaşlá Sa`īrāan
и войдет в Пламень.
إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا
'Innahu Kāna Fī 'Ahlihi Masrūrāan
Он радовался, находясь в кругу своей семьи,
إِنَّهُ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
'Innahu Žanna 'An Lan Yaĥūra
и полагал, что не вернется обратно.
بَلَى إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا
Balá 'Inna Rabbahu Kāna Bihi Başīrāan
Но нет! Господь его видел его.
فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ
Falā 'Uqsimu Bish-Shafaqi
Но нет! Клянусь вечерней зарею!
وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ
Wa Al-Layli Wa Mā Wasaqa
Клянусь ночью и тем, что она собирает!
وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ
Wa Al-Qamari 'Idhā Attasaqa
Клянусь луной в полнолуние!
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ
Latarkabunna Ţabaqāan `An Ţabaqin
Вы переходите из одного состояния в другое.
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
Famā Lahum Lā Yu'uminūna
Почему же они не веруют
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ
Wa 'Idhā Quri'a `Alayhimu Al-Qur'ānu Lā Yasjudūna
и не падают ниц, когда им читают Коран?
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ
Bali Al-Ladhīna Kafarū Yukadhdhibūna
Но неверующие считают это ложью,
وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ
Wa Allāhu 'A`lamu Bimā Yū`ūna
Аллаху же лучше знать, что они хранят (какие добрые и злые деяния они совершают).
فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
Fabashshirhum Bi`adhābin 'Alīmin
Обрадуй же их мучительными страданиями,
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
'Illā Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Lahum 'Ajrun Ghayru Mamnūnin
кроме тех, которые уверовали и совершали праведные деяния. Им уготована награда неиссякаемая.
Следующая сура: Созвездия зодиака
Эта сура ниспослана в Мекке. Она состоит из 25 айатов. В ней говорится о некоторых приметах и событиях Судного дня, о том, что земля и небо находятся во власти Аллаха Всевышнего, о том, что человек неизбежно предстанет перед своим Господом, и о том, что его деяния записаны в Книге, которая ему будет вручена. С тем, кому Книга его деяний будет вручена в правую руку, расчёт будет лёгким, а тот, кому Книга его деяний будет вручена в левую руку, будет кричать от мучения, моля о спасении, и будет он гореть в пылающем огне. Потом Аллах - хвала Ему! - поклялся Своими знамениями, доказывающими Его могущество и призывающими к вере в воскрешение, но неверующие, несмотря на это, упорствуют в своём неверии, не задумываются над содержащимися в Коране мыслями и учениями и не придерживаются его установлений. В конце суры содержится угроза неверным. Ведь Аллаху известно всё, что они скрывают, и Он уготовил им мучительное наказание, а для верующих Он уготовил неиссякаемую награду.