- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ
- Транслит
- Wa Allāhu 'A`lamu Bimā Yū`ūna
- Эльмир Кулиев
- Аллаху же лучше знать, что они хранят (какие добрые и злые деяния они совершают).
- Абу Адель
- А Аллах лучше знает, что они таят [что еще они считают ложью в своих душах].
- Толкование ас-Саади
- Аллаху же лучше знать, что они хранят (какие добрые и злые деяния они совершают). [[Они противятся истине после того, как она стала ясна им. Поэтому нет ничего удивительного в том, что они не веруют и не подчиняются Корану. Однако всякий, кто упрямо отрицает истину, навсегда будет лишен благого конца. Воистину, Знающему Аллаху известно все, что они совершают и замышляют втайне. Аллаху ведомы все, что они совершают скрытно и всенародно, и Он воздаст им за их деяния. Поэтому далее Он сказал:]]
- Ибн Касир
-
«Но Аллаху лучше знать, что они вмещают». Муджахид и Катада прокомментировали: «Что скрывают в душе».
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.