- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ
- Транслит
- Wa Al-Layli Wa Mā Wasaqa
- Эльмир Кулиев
- Клянусь ночью и тем, что она собирает!
- Абу Адель
- и (также клянусь) ночью, и тем, что она собирает [[Когда наступает ночь, люди заходят в свои дома, животные возвращаются в свои укрытия, товары заносятся на склады.]],
- Толкование ас-Саади
- Клянусь ночью и тем, что она собирает!
- Ибн Касир
-
«Клянусь ночью и тем, что она собирает!», где Аллах поклялся светом и тьмой. Ибн Джарир сказал: «Аллах поклялся подходящим к концу днем и наступающей ночью». Другие толкователи считают, что это краснота и белизна одновременно. Катада прокомментировал слова: ( وَمَا وَسَقَ ) «И тем, что она собирает!» Собирает звезды и домашних животных». Икрима сказал по поводу: ( وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ ) «Клянусь ночью и тем, что она собирает!» тем, что она собирает своим мраком, поскольку с приходом ночи все устремляется домой».
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.