- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- وَوَصَّى بِهَا إِبْرَاهِيمُ بَنِيهِ وَيَعْقُوبُ يَا بَنِيَّ إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَى لَكُمُ الدِّينَ فَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنتُم مُّسْلِمُونَ
- Транслит
- Wa Waşşá Bihā 'Ibrāhīmu Banīhi Wa Ya`qūbu Yā Banīya 'Inna Al-Laha Aşţafá Lakumu Ad-Dīna Falā Tamūtunna 'Illā Wa 'Antum Muslimūna
- Эльмир Кулиев
- Ибрахим (Авраам) и Йакуб (Иаков) заповедали это своим сыновьям. Йакуб (Иаков) сказал: «О сыновья мои! Аллах избрал для вас религию. И умирайте не иначе, как будучи мусульманами».
- Абу Адель
- И завещал это [слова «Я предался Господу миров!»] Ибрахим своим сынам и Йакуб: «О, сыны мои! Поистине, Аллах избрал для вас Закон [поклонение и деяния]; не умирайте никак иначе, как, только будучи предавшимися [[муслим (араб.) – предавшийся.]] (Аллаху) [всегда будьте верующими в Аллаха и живите по Его Слову]!»
- Толкование ас-Саади
- Ибрахим (Авраам) и Йакуб (Иаков) заповедали это своим сыновьям. Йакуб (Иаков) сказал: «О сыновья мои! Аллах избрал для вас религию. И умирайте не иначе, как будучи мусульманами». [[О потомки Йакуба! Ваш предок завещал вам быть покорными Аллаху, и вы обязаны повиноваться ему самым совершенным образом и следовать путем последнего из пророков. Аллах оказал вам великую милость, когда избрал для вас религию. Выполняйте же предписания этой религии, соблюдайте ее нравственные нормы и не сходите с этого пути, пока вас не настигнет смерть. Если человек всю свою жизнь исповедует одни воззрения, то он умирает с ними. А если он умирает со своими воззрениями, то он не расстанется с ними и после воскрешения.]]
- Ибн Касир
-
Всевышний Аллах сказал: (وَوَصَّى بِهَآ إِبْرَاهِيمُ بَنِيهِ وَيَعْقُوبُ) Ибрахим [Авраам] и Йакуб [Иаков] заповедали это своим сыновьям. (2:132) т.е. они завещали исповедовать Ислам своей нации. Это показывает истинную любовь Ибрахима (мир ему) к этой религии.Они (с сыновьями) соблюдали её ибыли верны ей до смерти, а также завещали соблюдать её своим потомкам. Всевышний Аллах сказал об этом: (وَجَعَلَهَا كَلِمَةً بَـقِيَةً فِى عَقِبِهِ) Он сделал это (свидетельство о том, что нет божества, кроме Аллаха) словом, пребывающим в его потомстве. (43:28) Возможно, что Ибрахим (мир ему) завещал своим сынам, среди которых был и Якуб [внук Ибрахима] сын Исхака (мир им всем). Внук Ибрахима (мир ему), Якуб застал своего деда при жизни. Некоторые комментаторы, такие, как Кушайри, заявили, что Якуб (мир ему) родился после смерти Ибрахима. Однако в таких заявлениях стоит приводить достоверные, явные доказательства. Аллах знает лучше, но скорее всего, Якуб сын Исхака (мир им) был рождён ещё при жизни Ибрахима (мир ему), ибо Ибрахиму(мир ему) была принесена радостная весть о них обоих: (فَبَشَّرْنَـاهَا بِإِسْحَـاقَ وَمِن وَرَآءِ إِسْحَاقَ يَعْقُوبَ) Тогда Мы сообщили ей радостную весть об Исхаке [Исааке], а вслед за Исхаком [Исааком] – о Йакубе [Иакове]. (11:71) Также, если бы Якуб не был рождён к этому времени, то нет никакого смысла в упоминании его в этом аяте. Также Аллах сказал в суре «Паук»: (وَوَهَبْنَا لَهُ إِسْحَـاقَ وَيَعْقُوبَ وَجَعَلْنَا فِى ذُرِّيَّتِهِ النُّبُوَّةَ وَالْكِتَـابَ) Мы даровали ему Исхака [Исаака] и Йакуба [Иакова], а его потомству – пророчество и Писание. (29:27) а также: (وَوَهَبْنَا لَهُ إِسْحَـاقَ وَيَعْقُوبَ نَافِلَةً) Мы даровали ему Исхака [Исаака], а вдобавок – Йакуба [Иакова]. (21:72) Это доказывает, что Ибрахим (мир ему) был жив при рождении Якуба (мир ему). Он участвовал в строительстве Отдалённой мечети, об этом свидетельствуют древние книги, а также приводится хадис в двух Сахихах от Абу Зарра (да будет доволен им Аллах), что он спросил: «О, посланник Аллаха, какая мечеть была построена первой?». Он ответил: «Масджидуль- харам»[Запретная мечеть]. Я спросил: «А потом, какая?». Он ответил: «Байт аль-Макдис [Отдалённая мечеть в Иерусалиме]». Я спросил: «Какой промежуток времени был между ними?». Он ответил: «Сорок лет [[Сахих аль-Бухари 3115]]». Также аят (2:132-133) о том, что Якуб (мир ему) передал это завещание своим детям, свидетельствует о том, что он присутствовал при самом завещании. Так в слове Аллаха говорится: (يَابَنِىَّ إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَى لَكُمُ الدِّينَ فَلاَ تَمُوتُنَّ إَلاَّ وَأَنتُم مُّسْلِمُونَ) Ибрахим [Авраам] и Йакуб [Иаков] заповедали это своим сыновьям. Йакуб [Иаков] сказал: «О сыновья мои! Аллах избрал для вас религию. И умирайте не иначе, как будучи мусульманами». (2:132)- т.е. «Придерживайтесь Ислама при жизни и соблюдайте его, Аллах позволит вам умереть с этой религией». Ведь человек, как обычно, умирает на той религии, которой придерживался при жизни, так заведено Всевышним Аллахом. Ведь тот, кто намерился совершить добро, достигнет его, и ему облегченно будет совершение этого добра. Это не противоречит тому, что приводится в достоверном хадисе: «إِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ حَتّـى مَا يَكُونُ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا إِلَّا بَاعٌ أَوْ ذِرَاعٌ فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ الْكِتَابُ فَيَعمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّار فَيَدْخُلُهَا. وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ بعَمَلِ أَهلِ النَّارِ حَتَّى مَا يَكُونُ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا إِلَّا بَاعٌ أَو ذِرَاعٌ فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ الْكِتَابُ فَيَعْمَلُ بعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَيَدْخُلُهَا» Поистине, человек может совершать дела обитателей рая до тех пор, пока не окажется от рая на расстоянии всего лишь одного локтя, после чего (сбудется) написанное ему на роду, и он станет совершат дела обитателей огня и войдёт в (огонь). И, поистине, человек может совершать дела обитателей огня до тех пор, пока не окажется от огня на расстоянии всего лишь одного локтя, после чего (сбудется) написанное ему на роду, и он станет совершать дела обитателей рая и попадёт в (рай) [[Достоверный хадис, рассказал аль-Бухари 3208]]".В других вариантах: Поистине, человек может совершать дела обитателей рая, как это кажется людям.... И, поистине, человек может совершать дела обитателей огня, как это кажется людям...» Всевышний Аллах сказал также: (فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَى وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَى فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى) Тому, кто делал пожертвования и был богобоязнен, кто признавал наилучшее, Мы облегчим путь к легчайшему. А тому, кто был скуп и полагал, что ни в чем не нуждается, кто счел ложью наилучшее, Мы облегчим путь к тягчайшему. (92:5-10)
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.