- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِن جُوعٍ
- Транслит
- Lā Yusminu Wa Lā Yughnī Min Jū`in
- Эльмир Кулиев
- от которых не поправляются и которые не утоляют голода.
- Абу Адель
- от него [от дари’] не поправляются и от голода (он) не избавляет.
- Толкование ас-Саади
- от которых не поправляются и которые не утоляют голода. [[Адское пламя будет охватывать грешников со всех сторон. Всевышний сказал: «Если они станут просить о помощи (или о дожде), то им помогут водой, подобной расплавленному металлу (или осадку масла), которая обжигает лицо» (18:29). Таким будет их питье! Что же касается их пищи, то она будет представлять собой ядовитые колючки. Пища, как правило, служит для одной из двух целей: либо утоляет голод и избавляет человека от его мук либо помогает худому человеку поправиться. Однако адские колючки не принесут ни того, ни другого. Напротив, это - самая горькая и омерзительная пища с отвратительным запахом. Упаси нас Аллах от этого!]]
- Ибн Касир
-
«От которых не поправляются и которые не утоляют голода» - т.е. не дают эффекта и не приносят пользу.
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.