- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ
- Транслит
- Wujūhun Yawma'idhin Nā`imahun
- Эльмир Кулиев
- Другие же лица в тот день будут радостны.
- Абу Адель
- Лица (тех, которые в День Суда получат весть о том, что им Аллах дарует Рай) в тот день благостные [счастливые],
- Толкование ас-Саади
- Другие же лица в тот день будут радостны.
- Ибн Касир
-
После того как Аллах упомянул о положении самых несчастных, далее Он говорит о счастливых. Он сказал: ( وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ ) «Другие же лица в тот день…» - т.е. в День Воскресения, ( نَاعِمَةٌ ) «…будут радостны» - т.е. светится от радости. И это случилось с ними благодаря их стараниям.
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.