- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
- Оригинал текст
- فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَى فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانظُرْ مَاذَا تَرَى قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ سَتَجِدُنِي إِن شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ
- Транслит
- Falammā Balagha Ma`ahu As-Sa`ya Qāla Yā Bunayya 'Innī 'Ará Fī Al-Manāmi 'Annī 'Adhbaĥuka Fānžur Mādhā Tará ۚ Qāla Yā 'Abati Af`al Mā Tu'umaru ۖ Satajidunī 'In Shā'a Al-Lahu Mina Aş-Şābirīna
- Эльмир Кулиев
- Когда он достиг того возраста, чтобы усердствовать вместе с ним, он сказал: «Сын мой! Я вижу во сне, что зарезаю тебя. Посмотри, что ты думаешь?». Он сказал: «Отец мой! Сделай то, что тебе велено. Если Аллах пожелает, ты найдешь меня одним из терпеливых».
- Абу Адель
- А когда же он [Исмаил] достиг (такого возраста) чтобы (уже) (ходить и) работать вместе с ним [наравне с отцом], он [пророк Ибрахим] сказал (ему) (однажды): «О, сынок мой! Поистине, я вижу во сне (откровение), что закалываю тебя в жертву [приношу в жертву Аллаху], и посмотри же, что ты думаешь». [Так пророк Ибрахим хотел узнать, как отнесется к этому его сын.] Он [Исмаил] сказал (чтобы обрести довольство своего Господа и желая помочь отцу исполнить его обязанность перед Аллахом): «О, отец мой! Делай, что тебе повелено (Аллахом); (и) ты найдешь меня, если пожелает Аллах, из (числа) терпеливых [я надеюсь получить за это большую награду от Аллаха]». (И они вышли в долину Мина и дошли до места, где должно было состояться принесение Исмаила в жертву Аллаху Всевышнему.)
- Толкование ас-Саади
- Когда он достиг того возраста, чтобы усердствовать вместе с ним, он сказал: «Сын мой! Я вижу во сне, что зарезаю тебя. Посмотри, что ты думаешь?» Он сказал: «Отец мой! Сделай то, что тебе велено. Если Аллах пожелает, ты найдешь меня одним из терпеливых». [[Прошли годы, и Исмаил достиг того возраста, когда в большинстве случаев родители остаются довольны своими сыновьями и дочерьми, потому что те перестают обременять их и начинают приносить им все больше и больше пользы. Ибрахим сказал своему сыну: «Аллах повелел мне во сне принести тебя в жертву, и ты знаешь, что сны пророков являются откровением. Мы должны быть покорны воле Господа. Что ты думаешь об этом?» Исмаил воспринял эти слова с должным терпением. Даже в такой трудный час он продолжал надеяться на милость Аллах, стремился снискать Его благоволение и оставался послушным сыном своих родителей. Он сказал, что терпеливо снесет любое волеизъявление Всевышнего Аллаха, потому что все происходящее во Вселенной происходит только с Его позволения.]]
- Ибн Касир
-
Слова Аллаха: ﴾ فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعْىَ ﴿ «Когда он достиг того возраста, чтобы усердствовать вместе с ним» — т.е. когда он вырос и стал ходить вместе со своим отцом. Ибрахим часто навешал своего сына и его мать в землях Фарана (т.е. Мекки). Также было сказано, что он передвигался на Бураке. [[Бурак (араб. البُراق , сияющий, молниеносный) — в исламе внеземное разумное существо, на котором Мухаммед (Да благословит его Аллах и приветствует!) совершил ночное переселение из Мекки в Иерусалим. Бурака обычно изображают в виде лошади с головой человека.]] Ибн Аббас, Муджахид, `Икрима, Саид ибн Джубайр, `Ата Аль-Хурасани, Зайд бин Аслам и другие истолковали: «Когда он стал юношей и мог трудиться, как его отец».
﴾ فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعْىَ قَالَ يٰبنَُىَّ إِنِّىۤ أَرَىٰ فِى ٱلْمَنَامِ أَنِّى أَذْبَحُكَ فَٱنظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ﴿ «Когда он (Исмаил) достиг того возраста, чтобы усердствовать вместе с ним. Он (Ибрахим) сказал: ‘‘Сын мой! Я вижу во сне, что я режу тебя. Посмотри, что ты думаешь?’’». Убейда ибн Умейр сказал: «Сновидения пророков являются откровением» (Табари 29477, 29478). Затем прочел: «Он сказал: ‘‘Сын мой! Я вижу во сне, что я режу тебя. Посмотри, что ты думаешь?’’» . Ибрахим (Мир ему!) сообщил об этом своему сыну, чтобы он легче воспринял это. В его юном возрасте это также было для него испытанием терпения, решительности, повиновения Господу и послушания отцу. ﴾ قَالَ يٰأَبَتِ ٱفْعَلْ مَا تُؤمَرُ ﴿ «Он (Исмаил)сказал: ‘‘Отец мой! Сделай то, что тебе велено’’». Другими словами: «Выполни приказ Аллаха и принеси меня в жертву»; ﴾ سَتَجِدُنِىۤ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّٰبِرِينَ ﴿ «Если Аллах пожелает, ты найдешь меня одним из терпеливых». То есть: «Я буду терпелив и надеюсь снискать за это награду от Аллаха». Он верил в обещанное.
Поэтому Аллах сказал: ﴾ وَٱذكُْرْ فِى ٱلْكِتَٰبِ إِسْمَٰعِيلَ إِنَّهُ كَانَ صَٰدِقَ ٱلْوَعْدِ وَكَانَ رَسُولاً نَّبِيّاً ﴿ «Помяни в Писании Исмаила. Воистину он был правдивым в обещаниях и был посланником и пророком ﴾ وَكَانَ يَأْمُرُ أَهْلَهُ بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱلزَّكَوٰةِ وَكَانَ عِندَ رَبِّهِ مَرْضِيّاً ﴿ Он велел своей семье совершать намаз и выплачивать закят, а его Господь был доволен им». (Сура 19, аяты 54-55).
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Ассаляму алейкум уа рахматуЛлахи уа баракятуху. Опечатка "награду о Аллаха" «Если Аллах пожелает, ты найдешь меня одним из терпеливых». То есть: «Я буду терпелив и надеюсь снискать за это награду о Аллаха».
Уа алейкум ассаляму ау рахматуллахи уа баракятух. Поправил, барака ллаху фикум.
Написание новых комментариев отныне отключено. Изначально предполагалось, что комментарии будут писать для более глубоких размышлений над смыслами Корана, но оказалось, что мусульмане в русскоязычном сегменте на данный момент способны только писать про какие-то незначительные ошибки в текстах переводов, за которые автор сайта в любом случае не несёт никакой ответственности, ибо он лишь публикует труды других людей для более удобного ознакомления с их текстами, и об ошибках более правильно было бы писать авторам переводов, а не автору сайта.
Вторым по популярности видом комментариев оказались сообщения необразованных мусульман, толком не понимающих Ислам в свете Корана и сунны и несущих на сайт различные искажённые идеи, не имеющие почти ничего общего с полноценным пониманием Ислама знающими людьми. Часто эти люди не оказываются способны даже прочитать полностью все толкования к тому аяту, который они решили обсуждать.
Третий вид комментариев - сообщения от христиан, типично желающих протолкнуть свою идеологию на мусульманский сайт, что естественно никогда не будет являться допустимым здесь в силу того, что Аллах детально и подробно разъясняет в множестве аятов Корана те ошибки в убеждениях современных христиан, которые им было бы хорошо исправить, но они этим, конечно же, заниматься не собираются. Данный разговор закрыт и обсуждениям на Коран Онлайн не подлежит.
В свете вышеуказанных причин, автор сайта в данный момент более не видит никакого смысла оставлять открытой возможность писать новые комментарии на Коран Онлайн, ибо они лишь тратят впустую время на модерацию и реакцию на в большинстве своём бестолковые и просто вредительские сообщения от различных невежд этого мира. Изучайте внимательно толкования известных учёных, изучайте тексты Корана и хадисы и устремляйте свои сердца к истине, а не к различным новоизобретённым идеям, которые кажутся привлекательными необразованным душам. Благо - в глубоком знании, а не в следовании страстям. И пусть Аллах поведёт всех достойных этого людей прямой дорогой.
Также, если у кого-то всё ещё присутствует желание обсудить более детально некоторые аспекты Ислама - вы всегда можете погрузиться в один из других благих проектов и сообществ, которыми занимаются другие русскоязычные мусульмане, и о которых вы можете почитать на отдельной странице.