Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Ат-Тауба (Покаяние), 18-й аят из 129

Информация
Подробная информация об аяте 9:18 на Quranic Arabic Corpus
Параметры
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
إِنَّمَا يَعْمُرُ مَسَاجِدَ اللَّهِ مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَأَقَامَ الصَّلَاةَ وَآتَى الزَّكَاةَ وَلَمْ يَخْشَ إِلَّا اللَّهَ فَعَسَى أُولَئِكَ أَن يَكُونُوا مِنَ الْمُهْتَدِينَ
Транслит
'Innamā Ya`muru Masājida Al-Lahi Man 'Āmana Bil-Lahi Wa Al-Yawmi Al-'Ākhiri Wa 'Aqāma Aş-Şalāata Wa 'Ā Az-Zakāata Wa Lam Yakhsha 'Illā Al-Laha  ۖ  Fa`asá 'Ūlā'ika 'An Yakūnū Mina Al-Muhtadīna
Эльмир Кулиев
Только тот оживляет мечети Аллаха, кто уверовал в Аллаха и в Последний день, кто совершает намаз, выплачивает закят и не боится никого, кроме Аллаха. Возможно, они окажутся на верном пути.
Абу Адель
Оживляет мечети Аллаха [пребывает в них и заботится о них] (только) тот, кто уверовал в Аллаха и в Последний день, совершал молитву, давал обязательную милостыню [закят] и не боялся (никого), кроме Аллаха. И такие обязательно будут из (числа) идущих (истинным) путем!
Толкование ас-Саади
Только тот оживляет мечети Аллаха, кто уверовал в Аллаха и в Последний день, кто совершает намаз, выплачивает закят и не боится никого, кроме Аллаха. Возможно, они окажутся на верном пути. [[Всевышний поведал, что истинными прихожанами мечетей могут быть только правоверные, которые уверовали в Аллаха и Судный день, душой и телом совершают обязательные и дополнительные намазы, выплачивают закят тем, кому полагается, и испытывают страх только перед Ним, воздерживаясь от всего запрещенного и не делая упущений при выполнении своих обязанностей перед Ним. Они обладают верой, которая может принести им пользу, совершают праведные деяния, важнейшими из которых являются намаз и закят, боятся Всевышнего Аллаха - все эти качества являются залогом великого успеха. Такие люди действительно способны оживить мечети Аллаха и достойны называться прихожанами мечетей. Возможно, они пройдут прямым путем. Следует отметить, что в Коране слово аса ‘возможно’ используется только при упоминании тех событий, которые непременно произойдут. Что же касается тех, кто не уверовал в Аллаха и Судный день, не испытывая страха перед Ним, то они не способны оживить мечети и не могут называться их прихожанами, даже если считают себя таковыми.]]
Ибн Касир

Аллах сказал: (إِنَّمَا يَعْمُرُ مَسَاجِدَ اللَّهِ مَنْ آَمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآَخِرِ) «Только тот оживляет мечети Аллаха, кто уверовал в Аллаха и в Последний день»– Аллах свидетельствует о вере тех, кто оживляет мечети.

Имам Ахмад передает со слов Абу Саида аль-Худри (да будет доволен им Аллах),что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:«Если увидите человека, постоянно посещающего мечеть, то засвидетельствуйте что он верующий, ибо Аллах сказал: (إِنَّمَا يَعْمُرُ مَسَاجِدَ اللَّهِ مَنْ آَمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآَخِرِ ) «Только тот оживляет мечети Аллаха, кто уверовал в Аллаха и в Последний день». ( Этот же хадис передал ат-Тирмизи и аль-Хаким в аль-Мустадрике от Абдуллы ибн Вахба.)

Слова Аллаха: (وَأَقَامَ الصَّلَاةَ) и совершает намаз – и это наивысшее телесное поклонение. (وَآَتَى الزَّكَاة) Выплачивает закят – и это наилучшее благое деяние по отношению к творениям. (وَلَمْ يَخْشَ إِلَّا اللَّهَ) И не боится никого, кроме Аллаха – страх только перед Аллахом и ни перед кем больше. (فَعَسَى أُولَئِكَ أَنْ يَكُونُوا مِنَ الْمُهْتَدِينَ) Возможно, они окажутся на верном пути – т.е. именно они преуспевшие. Подобно этому Аллах также говорит своему пророку (да благословит его Аллах и приветствует): (عَسَى أَنْ يَبْعَثَكَ رَبُّكَ مَقَامًا مَحْمُودًا) Быть может, Господь твой возведет тебя на Достохвальное место. (17:79)- т.е. Аллах обязательно даст тебе это Достохвальное место,т.е. заступничество. Ведь каждое слово عسى [может быть] в Коране означает «обязательно».

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!

Комментарии к аяту

Я хочу оставить комментарий