Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди
Информация
Подробная информация об аяте 8:2 на Quranic Arabic Corpus
Параметры
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ اللَّهُ وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ وَإِذَا تُلِيَتْ عَلَيْهِمْ آيَاتُهُ زَادَتْهُمْ إِيمَانًا وَعَلَى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ
Транслит
'Innamā Al-Mu'uminūna Al-Ladhīna 'Idhā Dhukira Al-Lahu Wajilat Qulūbuhum Wa 'Idhā Tuliyat `Alayhim 'Āyātuhu Zādat/hum 'Īmānāan Wa `Alá Rabbihim Yatawakkalūna
Эльмир Кулиев
Верующими являются только те, сердца которых испытывают страх при упоминании Аллаха, вера которых усиливается, когда им читают Его аяты, которые уповают на своего Господа,
Абу Адель
Ведь (истинными) верующими являются только те, которые когда им напоминают об Аллахе их сердца страшатся [они выполняют то, что повелел Аллах и прекращают совершать то, что Он запретил]; а когда читаются им Его знамения [аяты Корана], они [аяты] увеличивают в них веру (потому что они размышляют об их смысле), и они [истинные верующие] полагаются на своего Господа;
Толкование ас-Саади
Верующими являются только те, сердца которых испытывают страх при упоминании Аллаха, вера которых усиливается, когда им читают Его аяты, которые уповают на своего Господа,
Ибн Касир

Ибн Аббас сказал: ﴾إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ اللَّهُ وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ﴿ Верующие - только те, сердца которых страшатся, когда поминают Аллаха – в сердца лицемеров ничего не входит во время поминания Аллаха или совершения фарзов (обязанностей), ведь они не веруют ни во что из аятов Аллаха, не уповают на Него, не молятся, когда оказываются наедине, не выделяют закят из своего имущества. Аллах поведал, что они не являются верующими.

Затем Он описал верующих: ﴾إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ اللَّهُ وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ﴿ Верующие - только те, сердца которых страшатся, когда поминают Аллаха – а посему они выполняют предписанные им обязанности. ﴾وَإِذَا تُلِيَتْ عَلَيْهِمْ آيَاتُهُ زَادَتْهُمْ إِيمَـاناً﴿ А когда читаются им Его знамения, они увеличивают в них веру – их убежденность. ﴾وَعَلَى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ﴿ И они полагаются на своего Господа – они не надеются ни на кого, кроме Него. Муджахид прокомментировал: ﴾وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ﴿ Сердца которых страшатся – содрогаются и ужасаются. Также прокомментировал ас-Судди и другие. Это и есть описание истинного верующего, сердце которого страшится при поминании Аллаха, и тогда он исполняет Его повеления и сторонится того, что Аллах запретил.

Как об этом говорится в слове Всевышнего Аллаха: ﴾إِذَا فَعَلُواْ فَـاحِشَةً أَوْ ظَلَمُواْ أَنْفُسَهُمْ ذَكَرُواْ اللَّهَ فَاسْتَغْفَرُواْ لِذُنُوبِهِمْ وَمَن يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلاَّ اللَّهُ وَلَمْ يُصِرُّواْ عَلَى مَا فَعَلُواْ وَهُمْ يَعْلَمُونَ﴿ Тем же, которые, совершив мерзкий поступок или несправедливо поступив против самих себя, вспомнили Аллаха и попросили прощения за свои грехи, – ведь (ни) кто (не)прощает грехи, кроме Аллаха? – и тем,которые сознательно не упорствуют в том, что они совершили. (3:135) или в словах Аллаха: ﴾مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَى فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَى﴿ А кто боялся пребывания Господа своего и удерживал душу от страсти, то, поистине, рай, это – (их) прибежище. (79:40-41)

Суфьян ас-Саури сообщает, что ас-Судди прокомментировал:﴾إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ اللَّهُ وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ﴿ Верующие - только те, сердца которых страшатся, когда поминают Аллаха – это человек, который намеревается совершить грех или несправедливость, и ему говорят: «Побойся Аллаха», и тогда его сердце содрогается от страха. Слова Аллаха: ﴾وَإِذَا تُلِيَتْ عَلَيْهِمْ آيَـاتُهُ زَادَتْهُمْ إِيمَاناً﴿ А когда читаются им Его знамения, они увеличивают в них веру – подобны словам Аллаха: ﴾وَإِذَا مَآ أُنزِلَتْ سُورَةٌ فَمِنْهُمْ مَّن يَقُولُ أَيُّكُمْ زَادَتْهُ هَـذِهِ إِيمَـاناً فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُواْ فَزَادَتْهُمْ إِيمَـاناً وَهُمْ يَسْتَبْشِرُونَ﴿ Когда только ниспосылается сура, то среди них есть такие, которые говорят: "Кому из вас это добавит веры?" Но в тех, которые уверовали, она увеличила веру, и они радуются. (9:124) Аль-Бухари и другие имамы приводят этот аят и подобные этому аяту в качестве довода на способность веры увеличиваться и различную его степень в сердцах. Это мнение большинства учёных Уммы. Многие высказались об иджма’ (единогласии) Уммы в этом вопросе. Это имамы: аш-Шафии, Ахмад ибн Ханбал и Абу Убайд. Мы приводили разъяснение по данной теме в начале толкования аль-Бухари. Хвала Аллаху. ﴾وَعَلَى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ﴿ И они полагаются на своего Господа – т.е. не надеются ни на кого кроме Него, не устремляются ни к кому кроме Него и не ищут защиты ни у кого кроме Него, а также не просят о решении своих нужд ни у кого кроме Него. Они надеются только на Него и знают, что то, что Он пожелал – сбудется, а то, чего Он не пожелал – тому не быть. Он Распоряжающийся в Своём царстве, Един Он – нет у Него сотоварища. Никто не контролирует Его решения, Он скор в расчёте. Именно поэтому Саид ибн Джубайр сказал, что упование на Аллаха есть совокупность всей веры.

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик

Комментарии к аяту

Я хочу оставить комментарий