- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- كَلَّا لَا وَزَرَ
- Транслит
- Kallā Lā Wazara
- Эльмир Кулиев
- О нет! Не будет убежища!
- Абу Адель
- Но нет же! Нет убежища (в этот день)!
- Толкование ас-Саади
- О нет! Не будет убежища!
- Ибн Касир
-
Аллах сказал: ( كَلاَّ لاَ وَزَرَ * إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمُسْتَقَرُّ ) «О нет! Не будет убежища! В тот день возвращение будет к твоему Господу». Ибн Мас'уд и Ибн 'Аббас сказали: «Не будет спасения».Подобно этому Аллах сказал: ( مَا لَكُمْ مِّن مَّلْجَأٍ يَوْمَئِذٍ وَمَا لَكُمْ مِّن نَّكِيرٍ ) «В тот день не будет для вас убежища, и вы не сможете отрицать свои грехи» (42:47). – т.е. некуда будет спрятаться. Как и сказано здесь: ( لاَ وَزَرَ ) «Не будет убежища!», т.е. негде будет укрыться.
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.