- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- كَلَّا إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ
- Транслит
- Kallā ۖ 'Innā Khalaqnāhum Mimmā Ya`lamūna
- Эльмир Кулиев
- Но нет! Мы сотворили их из того, что им известно.
- Абу Адель
- Но нет же! [Не будет так, как они хотят.] Ведь Мы создали их из того, про что они знают [из ничтожной капли жидкости, как и других]. (Но они не уверовали, и поэтому они никогда не войдут в Рай).
- Толкование ас-Саади
- Но нет! Мы сотворили их из того, что им известно. [[Не быть тому, чего они желают, и не помогут им их лживые усилия. Ведь Мы сотворили их из изливающейся жидкости, выходящей между чреслами и грудными костями. Они слабы и не в состоянии принести ни пользы, ни вреда даже самим себе. Они не властны ни над смертью, ни над жизнью, ни над воскресением.]]
- Ибн Касир
-
Аллах говорит: ﴾ إِنَّا خَلَقْنَٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ ﴿ «Мы сотворили их из того, что им известно» — т.е. из слабой семенной жидкости, как сказал Аллах в другом аяте: ﴾ أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّآءٍ مَّهِينٍ ﴿ «Разве Мы не сотворили вас из презренной жидкости» (Сура 77, аят 20), а также: «Пусть посмотрит человек, из чего он создан. Он создан из изливающейся жидкости, которая выходит между чреслами и грудными костями. Воистину, Он властен вернуть его. В тот день подвергнут испытанию все тайны, и тогда не будет у него ни силы, ни помощника» (Сура 86, аяты 5-7).
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.