Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди
Информация
Подробная информация об аяте 69:11 на Quranic Arabic Corpus
Параметры
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ
Транслит
'Innā Lammā Ţaghá Al-Mā'u Ĥamalnākum Al-Jāriyahi
Эльмир Кулиев
Когда вода стала разливаться, Мы повезли вас в плавучем ковчеге,
Абу Адель
Поистине, Мы [Аллах], когда вода стала разливаться (во время большого потопа), понесли вас [ваших предков] в плавучей [в ковчеге],
Толкование ас-Саади
Когда вода стала разливаться, Мы повезли вас в плавучем ковчеге, [[Одним из таких народов был народ пророка Нуха. Когда Аллах решил потопить его неверующих соплеменников, то заставил воду разлиться по земле и затопить даже возвышенности. Но вместе с тем Аллах смилостивился над человечеством и спас его в ковчеге, в который Он посадил только избранных, а в их чреслах сохранил и крупицы будущих поколений. О люди! Воздавайте же хвалу Аллаху, который спас вас, когда были погублены все грешники. Извлекайте уроки из величайших знамений Аллаха, свидетельствующих об истинности единобожия. Об одном из таких знамений Всевышний Аллах упомянул далее и сказал:]]
Ибн Касир

Аллах сказал: إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلْمَآءُ ﴿ «Когда вода стала разливаться», т.е. вышла со своих пределов, по соизволению Аллаха покрыв собой всю (территорию земли). Ибн ‘Аббас сказал: طَغَا ٱلْمَآءُ ﴿ «‘‘Вода стала разливаться’’ — т.е стала прибывать». Причиной этого (всемирного) потопа стала мольба Нуха, мир ему, против своего народа, обвинявшего его во лжи и вступившими с ним в противоречия, отстаивая поклонение (своим выдуманным божествам) помимо Аллаха. Аллах внял его мольбе и потопил всех обитателей земли, за исключением тех, кто находился в ковчеге. Таким образом, в живых остались только Нух и его потомство.

‘Али ибн Абу Талиб сказал: «Любая вода, вплоть до каждой капли, проливается на землю приставленными для этого ангелами в считанном количестве. Однако в день всемирного потопа воде было разрешено пролиться больше положенного. И об этом слова Аллаха Всевышнего: إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلْمَآءُ حَمَلْنَٰكُمْ فِى ٱلْجَارِيَةِ ﴿ ‘‘Поистине, Мы, когда вода стала разливаться Мы повезли вас в плавучем’’. Также и ветры посылаются с приставленными для этого ангелами. Но в день кары над народом Ада, ветер был послан без определенного счета и об этом слова Всевышнего: بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ ﴿ ‘‘морозным бушующем ветром’’, т.е вышедшим за необходимые пределы».

Всевышний Аллах (побуждая) людей проявлять благодарность, сказал: إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلْمَآءُ حَمَلْنَٰكُمْ فِى ٱلْجَارِيَةِ ﴿ «Поистине, Мы, когда вода стала разливаться Мы повезли вас в плавучем» — т.е. судне плывущем по поверхности воды,

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик

Комментарии к аяту

Я хочу оставить комментарий