- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ
- Транслит
- Laysa Lahā Min Dūni Al-Lahi Kāshifahun
- Эльмир Кулиев
- и никто, кроме Аллаха, не способен отвратить его.
- Абу Адель
- нет для него удерживающего (его наступление) (и знающего о том, когда он наступит) никого, кроме Аллаха.
- Толкование ас-Саади
- и никто, кроме Аллаха, не способен отвратить его. [[Близок срок наступления Судного дня, и уже проявляются его предзнаменования. Когда же он наступит, никто не спасет неверующих от обещанного наказания. Затем Всевышний пригрозил неверующим, которые отрицают миссию Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, и принесенный им Священный Коран:]]
- Ибн Касир
-
( لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللّهِ كَاشِفَةٌ ) «И никто, кроме Аллаха, не способен отвратить его».Это значит, что никто, кроме Аллаха, не может остановить его и никто, кроме Аллаха, не знает, когда он наступит. «Предостерегающий увещеватель» призван донести знание о неминуемых страшных событиях, которые не коснутся тех, которые вняли его увещеваниям. Как и сказал Аллах: ( إِنْ هُوَ إِلَّا نَذِيرٌ لّكُمْ بـَيْنَ يَدَيْ عَذَابٍ شَدِيدٍ ) «Ваш товарищ не является бесноватым. Он лишь предостерегает вас перед наступлением тяжких мучений» ( Сура 34, аят 46 ).
В хадисе сказано: « أنا النذير العريان » «Я голый предостерегающий увещеватель», — т.е. я так торопился предупредить о предстоящем ужасе, который я увидел,что даже ничего не надел на себя и прибежал к своему народу раздетый. Это соответствует аяту: ( أَزِفَتِ ٱلآزِفَةُ ) «приблизилось Наступающее», —т.е.День Воскресения уже на подходе. Как еще сказал Аллах Всевышний: ( ٱقـْتـَرَبَتِ ٱلسّاعَةُ ) «Приблизился Час» (Сура 54, аят 1).
Анас ибн ‘Ияд сообщил о том, что Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: إياكم ومحقرات الذنوب، فإنما مثل محقرات الذنوب كمثل قوم نزلوا ببطن واد، فجاء ذا بعود، وجاء ذا بعود، حتى أنضجوا خبزتهم، وإن محقرات الذنوب متى يؤخذ بها صاحبها، تهلكه «Вы относитесь с пренебрежением к своим грехам! А ведь поистине пример тех, кто относится так к своим грехам, подобен людям, остановившимся на ночлег в долине. Один из них (нашел) и принес хворостину, и другой (нашел и) принес, и так они приходили с хворостом до тех пор, пока не хватило его для того, чтобы испечь на нем хлеба. И тот, кто станет относиться с пренебрежением к своим грехам, будет погублен ими».[Имам Ахмад 5/331].
Абу Хазим сказал: «Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует ) сказал: « مثلي ومثل الساعة كهاتين » ‘‘Я был направлен (к людям), когда Час этот (стал столь же близок к ним, как близки) между собой два этих (пальца)’’, и он соединил между собой свои средний и указательный пальцы. Затем сказал: « مثلي ومثل الساعة كمثل فرسي رهان » ‘‘Я был направлен (к людям), когда Час этот (стал столь же близок к ним, как близки) между собой две бегущие на перегонки лошади», затем Посланник Аллаха ( да благословит его Аллах и приветствует ) сказал: « أنا ذلك » «‘‘Я (подобен) этому!’’».[Имам Ахмад 5/331].
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.