- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- مُتَّكِئِينَ فِيهَا يَدْعُونَ فِيهَا بِفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ وَشَرَابٍ
- Транслит
- Muttaki'īna Fīhā Yad`ūna Fīhā Bifākihatin Kathīratin Wa Sharābin
- Эльмир Кулиев
- Они будут возлежать там, прислонившись, и просить принести им множество фруктов и питье.
- Абу Адель
- возлежа там (на райских ложах), они (будут) просить многие плоды и питье.
- Толкование ас-Саади
- Они будут возлежать там, прислонившись, и просить принести им множество фруктов и питье. [[Возлежа на прекрасных ложах и великолепных седалищах, они будут приказывать слугам принести им множество плодов и напитков. Они получат все, чего только пожелают их души. Это - безупречное блаженство, совершенное умиротворение и великое удовольствие.]]
- Ибн Касир
-
«Они будут возлежать там, прислонившись». Согласно одному толкованию, они будут восседать на ложах с пологом. ﴾ يَدْعُونَ فِيهَا بِفَٰكِهَةٍ كَثِيرَةٍ ﴿ «И просить принести им множество фруктов» Они получат все, что попросят, им принесут это сразу же, как они пожелают; ﴾ وَشَرَابٌ ﴿ «и питье» - любое, какое они пожелают. Слуги будут прислуживать им. «с чашами, кувшинами и кубками с родниковым напитком (вином)» (Сура 56, аят 18).
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.