Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Аш-Шуара (Поэты), 23-й аят из 227

Информация
Подробная информация об аяте 26:23 на Quranic Arabic Corpus
Параметры
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعَالَمِينَ
Транслит
Qāla Fir`awnu Wa Mā Rabbu Al-`Ālamīna
Эльмир Кулиев
Фараон сказал: «А что такое Господь миров?».
Абу Адель
Сказал Фараон: «А что такое Господь миров, (посланником Которого ты объявил себя)
Толкование ас-Саади
Фараон сказал: «А что такое Господь миров?» [[Он с самого начала понял, к чему именно его призывает Муса. Однако присущие ему высокомерие и беззаконие заставили его опровергнуть истину, в которой невозможно усомниться.]]
Ибн Касир

Всевышний Аллах сообщает о неверии, упрямстве, неблагодарности фараона, который сказал: ( وَمَا رَبُّ الْعَـالَمِينَ ) "А кто же Господь миров?" - это потому, что он обычно говорил своему народу: ( مَا عَلِمْتُ لَكُمْ مِّنْ إِلَـهٍ غَيْرِى ) Я не знаю для вас иного бога, кроме меня. (28:38) ( فَاسْتَخَفَّ قَوْمَهُ فَأَطَاعُوهُ ) Он обманул свой народ (или счёл свой народ легкомысленным), и они подчинились ему. (43:54) Они отрицали существование Творца, и были убеждены, что нет господа кроме фараона. Когда же Муса сказал: «Я посланец Господа миров», фараон спросил у него: «Кто же это Господь миров кроме меня, о котором ты заявляешь?»

Так растолковали этот аят имамы из числа праведных предков и поздних учёных. Ас-Судди сказал: Это подобно аяту: ( قَالَ فَمَن رَّبُّكُمَا يمُوسَى - قَالَ رَبُّنَا الَّذِى أَعْطَى كُلَّ شَىءٍ خَلْقَهُ ثُمَّ هَدَى ) Он сказал: «Кто же ваш Господь, о Муса (Моисей)?» Он ответил: «Господь наш — Тот, Кто придал обличие всякой вещи, а затем указал всему путь». (20:49-50) – некоторые из философов считают, что здесь речь идёт о сущности и о природе Творца. Но это ошибочное мнение, т.к. фараон вообще не верил в Творца, чтобы спрашивать о Его природе. Ясно, что он полностью отрицал существование Творца, не смотря на приведённые ему доводы и аргументы.

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик

Комментарии к аяту

Я хочу оставить комментарий