- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- قَالَ فَمَن رَّبُّكُمَا يَا مُوسَى
- Транслит
- Qāla Faman Rabbukumā Yā Mūsá
- Эльмир Кулиев
- Фараон сказал: «Кто же ваш Господь, о Муса (Моисей)?».
- Абу Адель
- Он [Фараон] сказал: «Кто же ваш Господь, о, Муса?»
- Толкование ас-Саади
- Фараон сказал: «Кто же ваш Господь, о Муса (Моисей)?»
- Ибн Касир
-
Всевышний Аллах сообщает, что Фараон, отрицая существование Творца, Создателя, Властелина, Божества и Господа всего, сказал Мусе: (فَمَن رّبّكُمَا يٰمُوسَىٰ ) «Так кто же ваш Господь, Муса?» — т.е. кто же это Тот, кто дал тебе (эту) миссию и послал тебя? Потому, что я не знаю для вас другого бога, кроме меня;
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.