- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَاهُمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
- Транслит
- Fakadhdhabūhu Fa'ahlaknāhum ۗ 'Inna Fī Dhālika La'āyatan ۖ Wa Mā Kāna 'Aktharuhum Mu'uminīna
- Эльмир Кулиев
- Они сочли его лжецом, а Мы погубили их. Воистину, в этом — знамение, но большинство их не стали верующими.
- Абу Адель
- И отвергли они его [Худа] (не признав пророком Аллаха), и погубили Мы их (наслав на них холодный ветер). Поистине, в этом [в истории пророка Худа] – однозначно, знамение, но большая часть их (которые слышат эту историю) не становятся верующими!
- Толкование ас-Саади
- Они сочли его лжецом, а Мы погубили их. Воистину, в этом - знамение, но большинство их не стали верующими. [[Неверие стало их неотъемлемым качеством, от которого они уже не могли избавиться, и поэтому Всевышний Аллах погубил их и сказал: «Самудяне и адиты отрицали Великое бедствие (День воскресения). Самудяне были истреблены неистовым воплем. Адиты же были истреблены ветром морозным (или завывающим), лютым. Он заставил его бушевать над ними в течение семи ночей и восьми дней без перерыва, и ты мог бы увидеть людей, которые были повержены, словно рухнувшие сгнившие пальмовые стволы. Видишь ли ты что-либо оставшееся от них?» (69:4–8). Воистину, это было знамением, которое свидетельствовало о правдивости пророка Худа, истинности принесенного им учения, а также порочности многобожия и беззакония, которым были привержены заблудшие соплеменники святого пророка. Однако большинство людей отказывается уверовать, несмотря на многочисленные знамения, способствующие обретению истинной веры.]]
- Ибн Касир
-
Аллах сказал: ( فَكَذَّبُوهُفَأَهْلَكْنَـاهُمْ ) И сочли они его лжецом, и погубили Мы их – т.е. они продолжали отвергать пророка Аллаха Худа, не повиноваться ему, упорствовать, пока Аллах не погубил их. Причина их гибели упоминается во многих местах в Коране – Аллах послал на них ветер морозный лютый. Иными словами, сильно холодный ветер. Они были погублены тем, что схоже с ними – они были самыми сильными и жестокими, и Аллах направил на них то, что сильнее и более жестокое, чем они.
Как Аллах сказал: ( أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ -إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ ) Неужели ты не видел, как твой Господь поступил с адитами, народом Ирама – обладателем колонн. (89:6-7) – речь идёт о древних адитах, как Аллах сказал о них: ( وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَاداً الأُولَى ) Он погубил первых адитов. (53:50) – они были потомками Ирама сына Сама сына Нуха. ( ذَاتِالْعِمَادِ ) Обладателем колонн – т.е. они имели обыкновение жить среди колонн. Кто утверждает, что Ирам это город – взял это из израильских сказаний от Вахба и Ка’ба, и эти сказания не имеют под собой основы.
Аллах сказал: ( الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا في الْبِلَـدِ ) Подобных которому не было создано на земле – т.е. до них ещё не было сотворено племя, подобное им в силе, жестокости и деспотичности. Если бы подразумевался город, то было бы сказано: «Подобно которому не было построено на земле». Аллах также сказал: ( فَأَمَّا عَادٌ فَاسْتَكْبَرُواْ في الاٌّرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَقَالُواْ مَنْ أَشَدُّ مِنَّا قُوَّةً أَوَلَمْ يَرَوْاْ أَنَّ اللَّهَ الَّذِى خَلَقَهُمْ هُوَ أَشَدُّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَكَانُواْ بآيتنا يَجْحَدُونَ ) Что касается адитов, то они возгордились на земле безо всякого права и сказали: «Кто может превзойти нас силой?» Неужели они не видели, что Аллах, Который сотворил их, превосходит их силой? Они отвергали Наши знамения. (41:15)
Аллах также сказал: ( وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُواْ بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ ) Адиты же были истреблены ветром морозным (или завывающим), лютым – до слов: ( حُسُوماً ) Без перерыва (69:6-7) – т.е. полные восемь суток; ( فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَى كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ ) И ты мог бы увидеть людей, которые были повержены, словно рухнувшие сгнившие пальмовые стволы. (69:7) – т.е. остались телами без голов. Это потому, что ветер поднимал в воздух человека, переворачивал с ног на голову и ударял его головой о землю так, что разлетались его мозги и разбивалась его голову. Так они стали похожими на вырванные пальмы. И это не смотря на то, что они укрывались в пещерах в горах, закапывали себя по пояс в землю. Но это никак не спасло их от наказания Аллаха: ( إِنَّ أَجَلَ اللَّهِ إِذَا جَآءَ لاَ يُؤَخَّرُ ) Воистину, когда срок Аллаха наступает, он уже не откладывается. (71:4). ( فَكَذَّبُوهُفَأَهْلَكْنَـاهُمْ ) И сочли они его лжецом, и погубили Мы их
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.