- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- فَمَنِ ابْتَغَى وَرَاءَ ذَلِكَ فَأُولَئِكَ هُمُ الْعَادُونَ
- Транслит
- Famani Abtaghá Warā'a Dhālika Fa'ūlā'ika Humu Al-`Ādūna
- Эльмир Кулиев
- тогда как желающие сверх этого являются преступниками;
- Абу Адель
- а кто же устремится за пределы этого [будет искать близости вне дозволенного Аллахом], то такие (уже) (являются) преступниками [теми, которые нарушают границы дозволенного и запретного, установленные Аллахом],
- Толкование ас-Саади
- тогда как желающие сверх этого являются преступниками; [[Человек преступит границы дозволенного, если пожелает вступить в половую близость с женщиной, которая не является его супругой или невольницей. Поступая так, человек не довольствуется дозволенным и посягает на Божьи запреты. Это откровение имеет самый широкий смысл, и поэтому мусульманский шариат запрещает вступать во временный брак. Временная жена не считается ни супругой, с которой человек намеревается жить бок о бок, ни невольницей. Из этого откровения также следует запрет на брак с целью последующего развода для того, чтобы трижды разведенным мужчине и женщине вновь было позволено вступить в брак. Следует отметить, что рабовладелец имеет право вступать в половую связь со своей невольницей только тогда, когда она полностью принадлежит ему одному. Если невольница одновременно принадлежит двум господам, то они не могут вступать с ней в половую близость. Это предписание вытекает из смысла арабского выражения ма малакат айманукум ‘кем завладели ваши десницы’. Свободная женщина не может быть супругой одновременно двух мужчин, и невольница не может полностью принадлежать одновременно двум господам.]]
- Ибн Касир
-
﴾ فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذٰلِكَ فَأُوْلَٰئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ ﴿ тогда как желающие сверх этого – то они преступающие» — т.е. те, кто оберегает свои приватные части тела от запретного. И не совершают того, что запретил Аллах, будь то прелюбодеяние или гомосексуализм. Не сближаются ни с кем, кроме своих жён, которые дозволены им Аллахом, или же кроме тех, кем овладели их десницы из наложниц. Ведь нет порицания и греха на тех, кто совершает дозволенное Аллахом. О чём Он говорит: ﴾ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذٰلِكَ ﴿ «за что они не заслуживают порицания, а кто возжелал сверх этого» — т.е. не только своих жён и наложниц; ﴾ فَأُوْلَٰئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ ﴿ «то они преступающие» — т.е. преступники.
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.