- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- وَمِنَ الشَّيَاطِينِ مَن يَغُوصُونَ لَهُ وَيَعْمَلُونَ عَمَلًا دُونَ ذَلِكَ وَكُنَّا لَهُمْ حَافِظِينَ
- Транслит
- Wa Mina Ash-Shayāţīni Man Yaghūşūna Lahu Wa Ya`malūna `Amalāan Dūna Dhālika ۖ Wa Kunnā Lahum Ĥāfižīna
- Эльмир Кулиев
- Среди дьяволов были такие, которые ныряли для него и выполняли другие работы. Мы стерегли их.
- Абу Адель
- ... А (также) из (числа) шайтанов (Мы подчинили Сулайману) таких, которые ныряют (в море и достают из него жемчуга и кораллы) для него [для Сулаймана] и (которые) делают (для него) (еще другие) деяния, кроме этого [кроме ныряния в море], и Мы их [шайтанов] охраняли (от того, чтобы они не могли отказаться от повиновения Сулайману).
- Толкование ас-Саади
- Среди дьяволов были такие, которые ныряли для него и выполняли другие работы. Мы стерегли их. [[Еще одним удивительным преимуществом Сулеймана была его власть над дьяволами и могучими бесами. Аллах одарил его способностью принуждать их к разного рода работам. Зачастую это были работы, которые не способны выполнять другие творения. Одни из бесов были ныряльщиками и доставали со дна морей жемчужины и другие драгоценности. По этому поводу Всевышний сказал: «Они создавали прекрасные строения, изваяния, миски, подобные водоемам, и неподвижные котлы» (34:13). А некоторым из них было поручено выстроить храм в Иерусалиме. Они еще продолжали начатое строительство, когда Сулейман скончался. В течение целого года они не имели представления о его кончине. А рассказ об этом пойдет ниже, если так будет угодно Аллаху. Что же касается бесов, то они не могли воспротивиться воле Сулеймана или ослушаться его, поскольку Аллах удерживал их от этого благодаря Своей власти и Своему могуществу и величию.]]
- Ибн Касир
-
Слова Аллаха: ﴾وَمِنَ ٱلشَّيَٰطِينِ مَن يَغُوصُونَ لَهُ﴿ «А из демонов - тех, которые ныряют для него» — т.е. в пучину, и достают для него кораллы, жемчуга и другие богатства моря. ﴾وَيَعْمَلُونَ عَمَلاً دُونَ ذٰلِكَ﴿ «и делают деяния, кроме этого» — т.е. и выполняют другие поручения. Как об этом сказано в другом аяте: ﴾وَٱلشَّيَٰطِينَ كُلَّ بَنَّآءٍ وَغَوَّاصٍ وَءَاخَرِينَ مُقَرَّنِينَ فِى ٱلأَصْفَادِ﴿ «А также дьяволов — всяких строителей, ныряльщиков и прочих, связанных оковами» (Сура 38, аят 37-38).
Слова Аллаха: ﴾وَكُنَّا لَهُمْ حَٰفِظِينَ﴿ «и Мы их охраняли» — т.е. Аллах охранял Сулеймана от демонов, чтобы никто из них не мог причинить ему зло. Все они были под его господством и под его началом. Никто из них не смел, даже приблизиться к нему. Он правил ими как желал. Он мог отпустить из них кого угодно, или же держать в неволе кого угодно. О чём говорит Аллах: ﴾وَءَاخَرِينَ مُقَرَّنِينَ فِى ٱلأَصْفَادِ﴿ «и прочих, связанных оковами» (Сура 38, аят 38).
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.