- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- وَالشَّيَاطِينَ كُلَّ بَنَّاءٍ وَغَوَّاصٍ
- Транслит
- Wa Ash-Shayāţīna Kulla Bannā'in Wa Ghawwāşin
- Эльмир Кулиев
- а также дьяволов — всяких строителей, ныряльщиков
- Абу Адель
- и (также подчинили ему) дьяволов – каждого строителя и ныряльщика,
- Толкование ас-Саади
- а также дьяволов - всяких строителей, ныряльщиков
- Ибн Касир
-
«А также дьяволов: всяких строителей, ныряльщиков». Аллах подчинил Сулейману (Соломону) дьяволов, которые возводили для него колоссальные сооружения, построить которые не под силу человеку. Они также доставали со дна морей жемчуга и украшения, аналогов которым не было на суше;
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.