- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
- Оригинал текст
- وَلَئِنْ أَخَّرْنَا عَنْهُمُ الْعَذَابَ إِلَى أُمَّةٍ مَّعْدُودَةٍ لَّيَقُولُنَّ مَا يَحْبِسُهُ أَلَا يَوْمَ يَأْتِيهِمْ لَيْسَ مَصْرُوفًا عَنْهُمْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
- Транслит
- Wa La'in 'Akhkharnā `Anhumu Al-`Adhāba 'Ilá 'Ummatin Ma`dūdatin Layaqūlunna Mā Yaĥbisuhu ۗ 'Alā Yawma Ya'tīhim Laysa Maşrūfāan `Anhum Wa Ĥāqa Bihim Mā Kānū Bihi Yastahzi'ūn
- Эльмир Кулиев
- Если Мы отложим наказание их до определенного срока, то они скажут: «Что же удерживает его?». Воистину, в тот день, когда оно постигнет их, ничто не отвратит его, и окружит (или поразит) их то, над чем они насмехались.
- Абу Адель
- А если Мы отсрочим для них [многобожников] наказание на отчисленный [определенный] срок, они непременно скажут (насмехаясь): «Что же удерживает его [наказание]? «О да! В тот день, как оно [наказание] придет к ним, нельзя будет отвести его от них, и постигнет их то [наказание], над чем они насмехались.
- Толкование ас-Саади
-
Если Мы отложим наказание их до определенного срока, то они скажут: «Что же удерживает его?» Воистину, в тот день, когда оно постигнет их, ничто не отвратит его, и окружит (или поразит) их то, над чем они насмехались. [[Аллах откладывает наказание неверующих до предписанного срока, и они начинают с нетерпением ждать его наступления. По причине своего невежества и своей несправедливости они спрашивают друг друга: «Почему же наказание задерживается?» Их слова свидетельствуют об их неверии в Божье наказание, поскольку они, опираясь на свое благополучное житие в мирской жизни, пытаются уличить во лжи посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который оповестил их о приближении наказания. Но разве можно найти менее убедительный довод?! Воистину, наступит день, когда никто не сможет отвратить наказание от многобожников, и тогда они смогут задуматься над своими деяниями. Наказание окружит их со всех сторон и падет на них. А ведь прежде они настолько пренебрегали этим наказанием, что были уверены во лживости того, кто предостерегал от него.]]
- Ибн Касир
-
Слово Аллаха: ﴾ وَلَئِنْ أَخَّرْنَا عَنْهُمُ الْعَذَابَ إِلَى أُمَّةٍ مَّعْدُودَةٍ ﴿ «А если Мы отсрочим для них наказание на отчисленный срок» — т.е. Всевышний Аллах говорит: «Даже если Мы отсрочим наказание этим многобожникам на определенный срок, и пообещаем им продлить жизнь на некоторое время, все равно они, не веруя и, торопя наказание, скажут тебе: ﴾ مَا يَحْبِسُهُ ﴿ «что же его удерживает?» — что заставляет запаздывать наказание для нас? Их души уже привыкли к неверию, и им не скрыться и не избежать наказания.
Слово: ﴾ الأمة ﴿ (аль-Умма) встречается в Коране и в Сунне с разными смыслами. В данном случае: ﴾ إِلَىٰ أُمَّةٍ مَّعْدُودَةٍ ﴿ «на отчисленный срок» — оно означает период времени. Также, как например в суре «Юсуф»: ﴾ وَقَالَ ٱلَّذِى نَجَا مِنْهُمَا وَٱدَّكَرَ بَعْدَ أُمَّةٍ ﴿ «Но тот из двух людей, который спасся, вдруг вспомнил его спустя много времени» (Сура 12, аят 45).
Слово ﴾ الأمة ﴿ (аль-Умма) также означает имама (лидера), за которым следуют, как в аяте: ﴾ إِنَّ إِبْرَٰهِيمَ كَانَ أُمَّةً قَٰنِتًا لِلَّهِ حَنِيفًا وَلَمْ يَكُ مِنَ ٱلْمُشْرِكِينَ ﴿ «Воистину, Ибрахим (Авраам) был вождем, покорным Аллаху и единобожником. Он не был одним из многобожников».(Сура 16, аят 120). Также может означать религию или религиозное кредо, как в аяте, где сообщается, что многобожники сказали: ﴾ إِنَّا وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا عَلَىٰ أُمَّةٍ وَإِنَّا عَلَىٰ ءَاثَٰرِهِم مُّقْتَدُونَ ﴿ «Воистину, мы нашли своих отцов на этом пути, и мы верно следуем по их стопам» (Сура 43, аят 23). Также может означать группу людей. Как в аяте: ﴾ وَلَمَّا وَرَدَ مَآءَ مَدْيَنَ وَجَدَ عَلَيْهِ أُمَّةً مِّنَ ٱلنَّاسِ يَسْقُونَ ﴿ «Когда он прибыл к колодцу в Мадьяне, то обнаружил возле него группу людей, которые поили скотину» (Сура 28, аят 23). И: ﴾ وَلَقَدْ بَعَثْنَا فِى كُلِّ أُمَّةٍ رَّسُولاً أَنِ ٱعْبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱجْتَنِبُواْ ٱلْطَّٰغُوتَ ﴿ «Мы отправили к каждой общине посланника: ‘‘Поклоняйтесь Аллаху и избегайте тагута!’’» (Сура16, аят 36). Всевышний Аллах также сказал: ﴾ وَلِكُلِّ أُمَّةٍ رَّسُولٌ فَإِذَا جَآءَ رَسُولُهُمْ قُضِىَ بَيْنَهُمْ بِٱلْقِسْطِ وَهُمْ لاَ يُظْلَمُونَ ﴿ «У каждой общины есть посланник. Когда же приходил посланник, между ними все решалось по справедливости, и с ними не поступали несправедливо». (Сура 10, аят 47) — здесь имеются в виду те, к кому был послан посланник (как группа), верующие и неверущие из них. То же самое подразумевается в хадисе от Муслима: « وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَ يَسْمَعُ بِي أَحَدٌ مِنْ هَذِهِ الُْمَّةِ يَهُودِيٌّ وَلَ نَصْرَانِيٌّ ثُمَّ لَ يؤُْمِنُ بِي إِلَّ دَخَلَ النَّار » «Клянусь Тем, в Чьей длани моя душа, любой из этой уммы (общины, нации), кто услышал обо мне, будь он иудей или христианин, а затем не уверовал в меня, он войдет в Ад» (Муслим 153).
Умма (община) последователей это те, кто уверовал в посланников. Аллах сказал: ﴾ كُنتُمْ خَيْرَ أُمَّةٍ أُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ ﴿ «Вы являетесь лучшей из общин, появившейся на благо человечества» (Сура 3, аят 110). В «Сахихе» также говорится, что посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: « فَأَقُولُ: أُمَّتِي أُمَّتِي » «Я скажу (в Судный день): ‘‘О, моя Умма, о, моя Умма’’». [[Бухари 4712, Муслим 194.]] Под словом: ﴾ الأمة ﴿ (аль-Умма) также может подразумеваться партия или секта (группа из народа, нации, племени). Как сказал Аллах: ﴾ وَمِن قَوْمِ مُوسَىٰ أُمَّةٌ يَهْدُونَ بِٱلْحَقِّ وَبِهِ يَعْدِلُونَ ﴿ «Среди народа Мусы (Моисея) есть группа людей, которые ведут путем истины и устанавливают справедливость» (Сура 7, аят ﴿ مِّنْ أَهْلِ ٱلْكِتَٰبِ أُمَّةٌ قَآئِمَةٌ ﴾ .( 159 ﴿ «Среди людей Писания есть община стойкая» (Сура 3, аят113).
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Написание новых комментариев отныне отключено. Изначально предполагалось, что комментарии будут писать для более глубоких размышлений над смыслами Корана, но оказалось, что мусульмане в русскоязычном сегменте на данный момент способны только писать про какие-то незначительные ошибки в текстах переводов, за которые автор сайта в любом случае не несёт никакой ответственности, ибо он лишь публикует труды других людей для более удобного ознакомления с их текстами, и об ошибках более правильно было бы писать авторам переводов, а не автору сайта.
Вторым по популярности видом комментариев оказались сообщения необразованных мусульман, толком не понимающих Ислам в свете Корана и сунны и несущих на сайт различные искажённые идеи, не имеющие почти ничего общего с полноценным пониманием Ислама знающими людьми. Часто эти люди не оказываются способны даже прочитать полностью все толкования к тому аяту, который они решили обсуждать.
Третий вид комментариев - сообщения от христиан, типично желающих протолкнуть свою идеологию на мусульманский сайт, что естественно никогда не будет являться допустимым здесь в силу того, что Аллах детально и подробно разъясняет в множестве аятов Корана те ошибки в убеждениях современных христиан, которые им было бы хорошо исправить, но они этим, конечно же, заниматься не собираются. Данный разговор закрыт и обсуждениям на Коран Онлайн не подлежит.
В свете вышеуказанных причин, автор сайта в данный момент более не видит никакого смысла оставлять открытой возможность писать новые комментарии на Коран Онлайн, ибо они лишь тратят впустую время на модерацию и реакцию на в большинстве своём бестолковые и просто вредительские сообщения от различных невежд этого мира. Изучайте внимательно толкования известных учёных, изучайте тексты Корана и хадисы и устремляйте свои сердца к истине, а не к различным новоизобретённым идеям, которые кажутся привлекательными необразованным душам. Благо - в глубоком знании, а не в следовании страстям. И пусть Аллах поведёт всех достойных этого людей прямой дорогой.
Также, если у кого-то всё ещё присутствует желание обсудить более детально некоторые аспекты Ислама - вы всегда можете погрузиться в один из других благих проектов и сообществ, которыми занимаются другие русскоязычные мусульмане, и о которых вы можете почитать на отдельной странице.