- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- وَقَالَ الَّذِي نَجَا مِنْهُمَا وَادَّكَرَ بَعْدَ أُمَّةٍ أَنَا أُنَبِّئُكُم بِتَأْوِيلِهِ فَأَرْسِلُونِ
- Транслит
- Wa Qāla Al-Ladhī Najā Minhumā Wa Aiddakara Ba`da 'Ummatin 'Anā 'Unabbi'ukum Bita'wīlihi Fa'arsilūni
- Эльмир Кулиев
- Но тот из двух людей, который спасся, вдруг вспомнил его спустя много времени и сказал: «Я расскажу вам его толкование, только пошлите меня».
- Абу Адель
- И сказал тот из двух (слуг правителя, а именно виночерпий), который спасся (от смерти), вспомнив (о Йусуфе и его просьбе) после (долгого) периода (времени): «Я сообщу вам толкование этого, пошлите меня (к тому, кто может истолковать его)!»
- Толкование ас-Саади
- Но тот из двух людей, который спасся, вдруг вспомнил его спустя много времени и сказал: «Я расскажу вам его толкование, только пошлите меня».
- Ибн Касир
-
Тогда то и вспомнил его один из товарищей Юсуфа (Мир ему!) по тюрьме,который спасся,ибо шайтан заставил забыть его то,что просил его Юсуф-- упомянуть о нем царю. И вот после нескольких лет забывчивости, он вспомнил и сказал царю и тем, кого он собрал для этого: ( أَنَاْ أُنـَبِّئُكُمْ بِتَأْوِيلِهِ ) «я сообщу вам толкование этого»— т.е. толкование этого сна; ( فَأَرْسِ لُونِ ) «пошлите меня» — т.е. к Юсуфу (Мир ему!) правдивейшему (находящемуся) в тюрьме.
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.