Суры Корана

Транслит Русский
  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Худ (Худ), 7-й аят из 123

Информация
Подробная информация об аяте 11:7 на Quranic Arabic Corpus
Параметры
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
وَهُوَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ وَكَانَ عَرْشُهُ عَلَى الْمَاءِ لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا وَلَئِن قُلْتَ إِنَّكُم مَّبْعُوثُونَ مِن بَعْدِ الْمَوْتِ لَيَقُولَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ هَذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ
Транслит
Wa Huwa Al-Ladhī Khalaqa As-Samāwāti Wa Al-'Arđa Fī Sittati 'Ayyāmin Wa Kāna `Arshuhu `Alá Al-Mā'i Liyabluwakum 'Ayyukum 'Aĥsanu `Amalāan  ۗ  Wa La'in Qulta 'Innakum Mabthūna Min Ba`di Al-Mawti Layaqūlanna Al-Ladhīna Kafarū 'In Hādhā 'Illā Siĥrun Mubīnun
Эльмир Кулиев
Он — Тот, Кто создал небеса и землю за шесть дней, когда Его Трон находился на воде, дабы испытать, чьи деяния будут лучше. Если ты скажешь: «Вы будете воскрешены после смерти», — то неверующие скажут: «Это — не что иное, как очевидное колдовство!».
Абу Адель
И Он [Аллах] – Тот, Который сотворил небеса и землю (по Своей мудрости) за шесть дней, (хотя Он мог их сотворить и за один миг, сказав: «Будь!»), и был Его Трон (до этого) на воде, чтобы испытать вас, кто из вас лучше по деяниям [кто более предан и покорен Аллаху]. И если ты (о, Посланник) скажешь (многобожникам): «Поистине, вы будете воскрешены [оживлены] после смерти (в День Воскрешения) (для расчета и воздаяния за вашу жизнь на Земле)», то те, которые стали неверующими, (услышав это) непременно и обязательно скажут: «Это [то, о чем рассказывает Мухаммад] – ни что иное, как только явное колдовство (посредством которого он хочет отвратить людей от наслаждений, и обрести над ними власть, чтобы они прислуживали ему)
Толкование ас-Саади
Он - Тот, Кто создал небеса и землю за шесть дней, когда Его Трон находился на воде, дабы испытать, чьи деяния будут лучше. Если ты скажешь: «Вы будете воскрешены после смерти», - то неверующие скажут: «Это - не что иное, как очевидное колдовство!» [[Всевышний сообщил о том, что небеса и земля были сотворены за шесть дней. Их сотворение началось в воскресенье и завершилось в пятницу. Все это время Его Трон располагался над водой, что находится над седьмым небом. А после завершения сотворения небес и земли Всевышний Аллах вознесся на Трон, откуда Он управляет делами Вселенной по Своему усмотрению, руководствуясь законами предопределения и небесных религий. Он подвергает людей испытанию посредством того, что сотворил для них все, что находится на небесах и земле. Он ниспосылает им свои повеления и запреты и смотрит, кто из них совершает праведные деяния, а если говорить словами аль-Фудейла б. Ийада, кто из них исповедует религию Аллаха искренне и правильно. Его спросили: «О Абу Али! Что означает искренне и правильно?» Он ответил: «Если деяние является искренним, оно все равно не будет принято, пока не станет правильным. И если деяние является правильным, оно все равно не будет принятым, пока не станет искренним. Оно должно быть искренним и правильным. Искренним является то, что совершается ради Аллаха, а правильным является то, что соответствует шариату и Сунне». По этому поводу Всевышний сказал: «Я сотворил джиннов и людей только для того, чтобы они поклонялись Мне» (51:56); «Аллах - Тот, Кто сотворил семь небес и столько же земель. Повеление нисходит между ними, чтобы вы знали, что Аллах способен на всякую вещь и что Аллах объемлет знанием всякую вещь» (65:12). Из всего сказанного следует, что Всевышний Аллах сотворил творения для того, чтобы они поклонялись Ему и познавали Его посредством прекрасных имен и качеств. Он повелел им поступать таким образом, и всякий, кто покорится Аллаху и выполнит свои обязанности, окажется среди преуспевших. А всякий, кто отвернется от этого, окажется среди потерпевших убыток. Все они будут непременно собраны в обители, где каждый из них получит воздаяние за то, как он придерживался повелений и запретов своего Господа. Именно поэтому Аллах упомянул о том, что многобожники отказываются уверовать в воздаяние. Когда им говорят о воскрешении после смерти, они называют это ложью. Более того, они самым чудовищным образом отвергают миссию Пророка Мухаммада, ругают принесенное им откровение и называют его явным колдовством, тогда как в действительности оно является очевидной истиной.]]
Ибн Касир

Всевышний Аллах сообщает о Своей мощи над каждой вещью, и о том, что Он создал небеса и землю за шесть дней, а Его Трон был на воде до этого.

Как сообщает имам Ахмад от Имрана ибн Хусайна, что посланник Аллаха (Мир ему и благословение Аллаха!) сказал: « اقْبَلُوا الْبُشْرَى يَا بَنِي تَمِيم » «Примите благие вести, о племя Тамима». Они сказали: «Мы приняли, ты дал нам их». Он (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: « اقْبَلُوا الْبُشْرَى يَا أَهْلَ الْيَمَن » «О, народ Йемена, примите благие вести». Они сказали: «Мы приняли. Расскажи нам как было дело в самом начале». На что пророк (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: « كَانَ اللهُ قَبْلَ كُلِّ شَيْءٍ، وَكَانَ عَرْشُهُ عَلَى الْمَاءِ، وَكَتَبَ فِي اللَّوْحِ الْمَحْفُوظِ ذِكْرَ كُلِّ شَيْء » «Аллах был прежде всего. А Его Трон был на воде. Он записал в хранимых скрижалях упоминание обо всем». Передатчик хадиса далее рассказывает: «Кто-то пришел ко мне и (отвлек) сказав: «О, Имран, твоя верблюдица развязалась. Я ушел и не знаю, что было после меня». Этот хадис передан имамами Бухари и Муслимом в разных вариантах. [[Бухари 3190, Муслим 4365.]]

В «Сахихе» Муслима Абдулла ибн Амр ибн аль-Ас сообщает, что посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: « إِنَّ اللهَ قَدَّرَ مَقَادِيرَ الْخَلَئِقِ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ السَّموَاتِ وَالَْرْضَ بِخَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ وَكَانَ عَرْشُهُ عَلَى الْمَاء » «Поистине Аллах предопределил судьбы до того, как сотворил небеса и землю за пятьдесят тысяч лет. А Его Трон был на воде». [[Муслим 2653.]]

В тафсире этого аята имам Бухари приводит хадис от Абу Хурайры, что посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: « قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: أَنْفِقْ أُنْفِقْ عَلَيْك » «Всевышний Аллах сказал: ‘‘Расходуй, и будут расходовать на тебя’’». Затем он (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: « يَدُ اللهِ مَلَْى لَ يَغِيضُهَا نَفَقَةٌ، سَحَّاءُ اللَّيْلَ وَالنَّهَار » «Рука Аллаха полна, и не убавит ее то, что будет из нее расходоваться день и ночь». Он (Да благословит его Аллах и приветствует!) также сказал: « أَفَرَأَيْتُمْ مَا أَنْفَقَ مُنْذُ خَلَقَ السَّموَاتِ وَالَْرْضَ فَإِنَّهُ لَمْ يَغِضْ مَا فِي يَمِينِهِ، وَكَانَ عَرْشُهُ عَلَى الْمَاءِ، وَبِيَدِهِ الْمِيزَانُ يَخْفِضُ وَيَرْفَع » «Знаете ли вы, что с сотворения небес и земли не убавилось то, что в Длани Аллаха ни насколько. А Его Трон был на воде. В Его руках весы, Он их поднимает и опускает». [[Бухари 4684.]]

Слова Аллаха: لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلاً ﴿ «Чтобы испытать вас, кто из вас лучше делами» — т.е. Он сотворил небеса и земли для Своих рабов, которых в свою очередь Он сотворил для поклонения Ему, и чтобы они, не придавали Ему в сотоварищи никого. Он не создал все это попусту. Как еще об этом сказано в другом аяте: وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَآءَ وَٱلأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا بَٰطِلاً ﴿ «и не создавали Мы небеса и землю и то, что между ними, понапрасну. ذَٰلِكَ ظَنُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنَ ٱلنَّارِ ﴿ Так думают только те, которые не веруют. Горе же тем, которые не веруют, от Огня!» (Сура 38, аят 27). Также сказал: ﴾أَفَحَسِبْتُمْ أَنَّمَا خَلَقْنَٰكُمْ عَبَثاً وَأَنَّكُمْ إِلَيْنَا لاَ ترُْجَعُونَ فَتَعَٰلَى ٱللَّهُ ٱلْمَلِكُ ٱلْحَقُّ ﴿ «Неужели вы полагали, что Мы сотворили вас ради забавы и что вы не будете возвращены к Нам? Превыше всего Аллах, Истинный Властелин! لاَ إِلَٰهَ إِلاَّ هُوَ رَبُّ ٱلْعَرْشِ ٱلْكَرِيمِ ﴿ Нет божества, кроме Него, Господа благородного Трона»(Сура 23, аяты 115–116). И сказал: وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالإِنسَ إِلاَّ لِيَعْبُدُونِ ﴿ «Я сотворил джиннов и людей только для того, чтобы они поклонялись Мне» (Сура 51, аят 56).

Слово Аллаха: لِيَبْلُوَكُمْ ﴿ «Чтобы испытать вас» — означает, чтобы проверить вас; أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلا ﴿ «кто из вас лучше делами» — здесь Аллах не сказал: «У кого больше дел», Он сказал: «Кто из вас лучше делами».

Дело может быть хорошим, только если оно делается искренне ради Аллаха Всевышнего и соответствует Шариату посланника Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) и если хоть одно из этих двух условий утеряно, то деяние будет тщетным и напрасным.

Слово Аллаха: وَلَئِن قلُْتَ إِنَّكُمْ مَّبْعُوثُونَ مِن بَعْدِ الْمَوْتِ ﴿ «И если ты скажешь: ‘‘Поистине, вы будете воскрешены после смерти’’» — т.е. Всевышний Аллах говорит: «О, Мухаммад, если ты сообщишь этим многобожникам: ‘‘Аллах воскресит вас так же, как и сотворил вас в первый раз’’». Ибо они точно знают, что Всевышний Аллах — Тот, кто сотворил небеса и земли. Как Аллах сказал: وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَهُمْ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ ﴿ «Если ты спросишь у них, кто сотворил их, они непременно скажут: “Аллах”». (Сура 43, аят 87) А также: وَلَئِن سَأَلْتَهُمْ مَّنْ خَلَقَ السَّمَوَتِ وَالاٌّرْضَ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ ﴿ «Если ты спросишь их: “Кто создал небеса и землю и подчинил солнце и луну?” — они непременно скажут: “Аллах”». (Сура 29, аят 61) И, несмотря на все это, они отрицают воскрешение в Судный день, тогда как возврат (повторение создания) легче, чем сотворение сначала. Как сказал об этом Аллах: وَهُوَ الَّذِى يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ وَهُوَ أَهْوَنُ عَلَيْهِ ﴿ «Он — Тот, Кто создает творения в первый раз, а затем воссоздает их, и сделать это для Него еще легче».(Сура 30, аят 27) А также сказал: مَّا خَلْقُكُمْ وَلاَ بَعْثُكُمْ إِلاَّ كَنَفْسٍ وَحِدَةٍ ﴿ «Сотворение и воскрешение ваше подобно сотворению и воскрешению одного человека». (Сура 31, аят 28)

Слово Аллаха: إِنْ هَذَا إِلاَّ سِحْرٌ مُّبِينٌ ﴿ «Это — только явное колдовство!» — т.е. они говорят из упрямства и неверия в воскрешение: «Мы не поверим тебе. И лишь только те, кого ты смог околдовать верят тебе, и следуют тому, что ты скажешь».

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!

Комментарии к аяту

Написание новых комментариев отныне отключено. Изначально предполагалось, что комментарии будут писать для более глубоких размышлений над смыслами Корана, но оказалось, что мусульмане в русскоязычном сегменте на данный момент способны только писать про какие-то незначительные ошибки в текстах переводов, за которые автор сайта в любом случае не несёт никакой ответственности, ибо он лишь публикует труды других людей для более удобного ознакомления с их текстами, и об ошибках более правильно было бы писать авторам переводов, а не автору сайта.

Вторым по популярности видом комментариев оказались сообщения необразованных мусульман, толком не понимающих Ислам в свете Корана и сунны и несущих на сайт различные искажённые идеи, не имеющие почти ничего общего с полноценным пониманием Ислама знающими людьми. Часто эти люди не оказываются способны даже прочитать полностью все толкования к тому аяту, который они решили обсуждать.

Третий вид комментариев - сообщения от христиан, типично желающих протолкнуть свою идеологию на мусульманский сайт, что естественно никогда не будет являться допустимым здесь в силу того, что Аллах детально и подробно разъясняет в множестве аятов Корана те ошибки в убеждениях современных христиан, которые им было бы хорошо исправить, но они этим, конечно же, заниматься не собираются. Данный разговор закрыт и обсуждениям на Коран Онлайн не подлежит.

В свете вышеуказанных причин, автор сайта в данный момент более не видит никакого смысла оставлять открытой возможность писать новые комментарии на Коран Онлайн, ибо они лишь тратят впустую время на модерацию и реакцию на в большинстве своём бестолковые и просто вредительские сообщения от различных невежд этого мира. Изучайте внимательно толкования известных учёных, изучайте тексты Корана и хадисы и устремляйте свои сердца к истине, а не к различным новоизобретённым идеям, которые кажутся привлекательными необразованным душам. Благо - в глубоком знании, а не в следовании страстям. И пусть Аллах поведёт всех достойных этого людей прямой дорогой.

Также, если у кого-то всё ещё присутствует желание обсудить более детально некоторые аспекты Ислама - вы всегда можете погрузиться в один из других благих проектов и сообществ, которыми занимаются другие русскоязычные мусульмане, и о которых вы можете почитать на отдельной странице.