Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Ат-Тауба (Покаяние), 103-й аят из 129

Информация
Подробная информация об аяте 9:103 на Quranic Arabic Corpus
Параметры
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
خُذْ مِنْ أَمْوَالِهِمْ صَدَقَةً تُطَهِّرُهُمْ وَتُزَكِّيهِم بِهَا وَصَلِّ عَلَيْهِمْ إِنَّ صَلَاتَكَ سَكَنٌ لَّهُمْ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
Транслит
Khudh Min 'Amwālihim Şadaqatan Tuţahhiruhum Wa Tuzakkīhim Bihā Wa Şalli `Alayhim  ۖ  'Inna Şalātaka Sakanun Lahum Wa  ۗ  Allāhu Samī`un `Alīmun
Эльмир Кулиев
Бери из их имущества пожертвования, чтобы ими очистить и возвысить их. Молись за них, ибо твои молитвы — успокоение для них. Воистину, Аллах — Слышащий, Знающий.
Абу Адель
Возьми (о, Пророк) с имуществ их [смешавших праведные и плохие деяния и обратившихся с покаянием к Аллаху] милостыню, которой ты очистишь их (от скверны греха) и исправишь их [поднимешь их от положения лицемеров до положения искренних в Вере]. И помолись [обратись с мольбой] за них, ведь твоя молитва [мольба] – успокоение для них, а Аллах – слышащий (каждую мольбу и речь) (и) знающий (положение и намерение Своих рабов)!
Толкование ас-Саади
Бери из их имущества пожертвования, чтобы ими очистить и возвысить их. Молись за них, ибо твои молитвы - успокоение для них. Воистину, Аллах - Слышащий, Знающий. [[Всевышний повелел Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, и всем тем, кто продолжает начатое им дело, взимать с мусульман обязательный закят, который очищает их от грехов и порочного нрава и помогает им усовершенствовать свою веру. Закят улучшает их нравственный облик, приближает их к праведным деяниям, увеличивает их вознаграждение при жизни на земле и после смерти, а также способствует приумножению их богатства. Затем Аллах повелел Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, молиться за всех правоверных в целом и за тех, кто выплачивает закят, в частности. Молитвы Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, вселяли в правоверных уверенность и служили для них радостной вестью. Воистину, среди прекрасных имен Аллаха - Слышащий, Знающий. Он внимает молитвам Своего пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и отвечает на них, а также ведает о поступках и намерениях Своих рабов. И поэтому каждый человек получит воздаяние, которое будет соответствовать божественному знанию Аллаха и его собственным намерениям. Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, покорился велению Аллаха, приказал мусульманам выплачивать закят и отправлял сборщиков собирать пожертвования. А когда сборщики пожертвований приносили ему собранный закят, он принимал его, молился за мусульман и просил Аллаха приумножить их благосостояние. Этот прекрасный аят свидетельствует о том, что закят обязательно выплачивать со всех видов имущества, которые предназначены для торговли. Такое имущество приносит человеку прибыль и доход, и совершенно справедливо, если человек расходует его часть на бедных мусульман, выплачивая обязательное пожертвование. Закят также обязательно выплачивать со всех других видов имущества, которые приумножают богатство человека, даже если они не относятся к предметам торговли. Это - урожай зерновых и фруктов, мясная и молочная скотина, а также скотина, предназначенная для размножения. Что же касается собственности, которая обычно не способствует приумножению богатства и которую не приобретают для материальной выгоды, то она не облагается закятом. Этот аят также свидетельствует о том, что раб Божий не сможет очиститься и возвыситься, пока не выплатит обязательный закят со своего имущества. Ничто не способно заменить человеку подобное пожертвование, потому что очищение и облагораживание души находятся в прямой зависимости от выплаты обязательных пожертвований. Из этого аята также следует, что правителю или его наместнику желательно молиться за мусульман, которые выплачивают закят, и просить Аллаха приумножить их богатство. Подобную молитву следует произносить вслух, дабы делающий пожертвование услышал ее и обрел уверенность и спокойствие. Смысл этого предписания заключается в том, что правоверным следует радовать друг друга, говорить друг другу теплые слова, молиться друг за друга и совершать другие поступки, которые вселяют в сердце человека уверенность и спокойствие.]]
Ибн Касир

Всевышний Аллах повелевает своему посланнику (да благословит его Аллах и приветствует) брать из имущества мусульман закят, который отчистил бы и возвысил бы их. И это общий приказ о закяте, хотя местоимение здесь относится к тем, кто признался в своих грехах и смешали их с благими деяниями. По причине неправильного понимания аята бедуины, отказавшиеся выплачивать закят после смерти посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) посчитали, что закят не нужно выплачивать халифу, закят якобы следовало выплачивать только посланнику Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) они приводили как довод слова Аллаха: (خُذْ مِنْ أَمْوَلِهِمْ صَدَقَةً) «Бери из их имущества пожертвования». Но это неверное толкование было отвергнуто Абу Бакром ас-Сыддиком и другими сподвижниками, которые сражались с этими бедуинами до тех пор, пока те не стали платить закят халифу, как они платили его посланинку Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует). Абу Бакр даже сказал: «И, клянусь Аллахом, если они откажутся отдать мне хотя бы уздечку, которую отдавали посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, я стану сражаться с ними из-за этого!» (Бухари 1399, Муслим 20)

Слова Аллаха: (وَصَلِّ عَلَيْهِمْ) «И молись за них». Сообщается, что ‘Абдуллах бин Абу Ауфа, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал: «Когда кто-нибудь из людей доставлял пророку, свою садаку, он да благословит его Аллах и приветствует, всегда говорил: “О Аллах, благослови семью такого-то!” И когда своё садака ему доставил мой отец, он да благословит его Аллах и приветствует, (также) сказал: «اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى آلِ أَبِي أَوْفَى»“О Аллах, благослови семью Абу Ауфы!”» (Бухари 1497, 1078)

Слова Аллаха: (إِنَّ صَلَوَتَكَ سَكَنٌ لَّهُمْ) «Ибо твои молитвы — успокоение для них» – т.е. милость для них, согласно ибн Аббасу. (وَاللَّهُ سَمِيعٌ) «Аллах — Слышащий» – твои мольбы, о, Мухаммад; (عَلِيمٌ) «Знающий» – о тех, кто заслуживает твою мольбу за них.

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!

Комментарии к аяту

Я хочу оставить комментарий