- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَى
- Транслит
- Fa'inna Al-Jaĥīma Hiya Al-Ma'wá
- Эльмир Кулиев
- пристанищем будет Ад.
- Абу Адель
- то, поистине, Ад (станет его конечным) пристанищем.
- Толкование ас-Саади
- пристанищем будет Ад. [[Этот человек нарушал запреты Аллаха, осмеливался совершать великие грехи и не ограничивался тем, что позволил ему Господь. Он отдал предпочтение этой жизни перед жизнью будущей, посвятил свою жизнь мирским заботам, проводил свое время в усладах и страстных влечениях и предал забвению Последнюю жизнь и служение на благо ей. И поэтому Ад станет для него жилищем и вечной обителью.]]
- Ибн Касир
-
(فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ) «Пристанищем будет Ад» — т.е. пунктом назначения будет Ад, где его едой станут плоды с дерева Заккум, а питьем — кипящий источник Хамим.
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.