- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ
- Транслит
- 'Innahā Tarmī Bishararin Kālqaşri
- Эльмир Кулиев
- а он бросает искры, подобные замку,
- Абу Адель
- Ведь он [Ад] выбрасывает (такие большие) искры, (каждая из которых по величине) как замок,
- Толкование ас-Саади
- а он бросает искры, подобные замку,
- Ибн Касир
-
Аллах говорит:﴾ إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَٱلْقَصْرِ ﴿ «Ведь она бросает искры, словно замок». От пламени разлетаются искры, словно замок. Ибн Мас’уд пояснил: «Словно крепость». Ибн ‘Аббас и Муджахид сказали: «Корни дерева» ( Слово «каср» в арабском языке имеет два значения: первое — крепость, большое здание, дворец, другое — вязанка дров, корни дерева, которые бросают в огонь.).
Бухари передает, что Абд ар-Рахман ибн Ияш сказал: «Я слышал, что Ибн Аббас (Да будет доволен им Аллах!) сказал об этом аяте: «Мы разрезали бревна на зиму, длиной в три локтя, (иногда чуть) больше этого, (иногда чуть) меньше. Вот такие куски мы и называли «аль-къаср». (Тогда смысл аята будет: «Ведь он (т. е. огонь) бросает искры (огромные), как поленья»).
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.