- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- عَلَى أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
- Транслит
- `Alá 'An Nubaddila Khayrāan Minhum Wa Mā Naĥnu Bimasbūqīna
- Эльмир Кулиев
- заменить их теми, кто лучше них, и никто не превзойдет Нас.
- Абу Адель
- заменить (этих многобожников) лучшими, чем они [уничтожить их и привести тех, кто более покорен Аллаху], и Нас не опередить (в этом) [никто не сможет воспрепятствовать Аллаху в этом, и никто из многобожников не сможет избежать Его наказания]! (Поэтому, разве Мы не сможем воскресить их в День Суда?)
- Толкование ас-Саади
- заменить их теми, кто лучше них, и никто не превзойдет Нас. [[Всевышний поклялся областями горизонта, в которых восходят и заходят солнце, луна и планеты. Он поклялся ими, потому что они содержат в себе ярчайшие знамения, свидетельствующие об истинности воскрешения и способности Аллаха вернуть Его творения после смерти в их первоначальный вид. Ведь подобное происходит и в этом мире перед нашими глазами. Всевышний сказал: «Мы распределили между вами смерть, и ничто не может помешать Нам заменить вас подобными вам (или изменить ваше обличие) и создать вас такими, какими вы себе и не представляете» (56:60–61). Никто не опередит Нас, не ускользнет от Нас и не обессилит Нас, если Мы захотим воссоздать что-либо.]]
- Ибн Касир
-
Аллах сказал: ﴾ فَلاَ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَٰرِقِ وَٱلْمَغَٰرِبِ إِنَّا لَقَٰدِرُونَ عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ خَيْراً مِّنْهُمْ ﴿ «Клянусь Господом востоков и западов Мы в состоянии заменить их теми, кто лучше них» — т.е. в День Воскресения Мы вернем их в тела лучшие, чем есть у них сейчас. Поистине Аллах способен это сделать.
﴾ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ ﴿ «И никто не превзойдет Нас» — т.е не ослабит (отвратив от того, что Мы пожелаем свершить), как еще сказал Всевышний: «Неужели человек полагает, что Мы не соберем его костей? Конечно! Мы способны восстановить даже кончики его пальцев» (Сура 75, аяты 3-4), а также сказал: ( نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لاَ تَعْلَمُونَ ) «Мы распределили между вами смерть, и ничто не может помешать Нам заменить вас подобными вам (или изменить ваше обличив) и создать вас такими, какими вы себе и не представляете» (Сура 56, аят 60-61).
Ибн Джарир прокомментировал: «Мы в состоянии заменить их народом, который будет повиноваться Нам и не будет ослушиваться Нас . Как об этом сказал Аллах: ﴾ وَإِن تَتَوَلَّوْاْ يَسْتَبْدِلْ قَوْماً غَيْرَكُمْ ثُمَّ لاَ يَكُونوُۤاْ أَمْثَالَكُم ﴿ «Он заменит вас другими людьми, и они не будут подобны вам» (Сура 47, аят 38). Однако верным является первое толкование, которое находит свое подтверждение в предыдущих и в других аятах. А Аллах лучше знает.
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.